Panasonic KXTG8521RU Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Благодарим вас за приобретение изделия производства компании
Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию
по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН, Caller ID и SMS. Для того, чтобы
аппарат отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить
соответствующую услугу у оператора связи.
Перед эксплуатацией прочитайте
разделНачало работына стр. 8.
Посетите наш веб-сайт: http://www.panasonic.ru
Инструкция по эксплуатации
Модель №
KX-TG8521RU
Цифровой беспроводной телефон
с автоответчиком
KX-TG8522RU
Показана модель KX-TG8521.
TG852xRU(ru-ru).book Page 1 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Содеpжание
2
Введение
Различия между моделями . . . . . . . . . . . 3
Информация об аксессуарах . . . . . . . . . 3
Важная информация
Для вашей безопасности . . . . . . . . . . . . . 5
Важные инструкции по безопасности . . . 6
Для наилучшей эксплуатации . . . . . . . . . 6
Другая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характеристики. . . . . . . . . . 7
Начало работы
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Примечание об установке . . . . . . . . . . . . 9
Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Режим хранителя экрана . . . . . . . . . . . . 14
Включение/выключение питания . . . . . 14
Исходные настройки . . . . . . . . . . . . . . . 14
Переход в Эко режим одним нажатием
кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Режим отображения . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Как делать/отвечать на вызовы
Как делать вызовы . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ответ на вызов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Полезные функции во время вызова . . 18
Блокировка клавиатуры . . . . . . . . . . . . . 20
Телефонная книга
Телефонная книга трубки . . . . . . . . . . . 21
Копирование записей телефонной книги
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Программирование
Программируемые настройки . . . . . . . . 24
Специальное программирование . . . . . 31
Регистрация аппарата . . . . . . . . . . . . . . 34
Идентификация вызывающего
абонента
Сервис идентификации вызывающего
абонента (АОН и Caller ID) . . . . . . . . . . 37
Список вызывавших абонентов . . . . . . 39
Настройки идентификации вызывающего
абонента для пользователей АОН . . . . 40
SMS (служба коротких
сообщений)
Сервис SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Включение/выключение функции SMS 42
Сохранение номеров Центра SMS-
сообщений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Отправка сообщения. . . . . . . . . . . . . . . 43
Получение сообщения . . . . . . . . . . . . . 44
Другие настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Автоответчик
Автоответчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Включение/выключение автоответчика 46
Приветственное сообщение . . . . . . . . . 47
Прослушивание сообщений с помощью
базового блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Прослушивание сообщений с помощью
трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Дистанционное управление . . . . . . . . . 49
Настройки автоответчика . . . . . . . . . . . 51
Услуга голосовой почты
Сервис голосовой почты . . . . . . . . . . . . 53
Внутренняя связь/Поиск
Внутренняя связь. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Поиск трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Передача вызовов, конференц-связь . 54
Полезная информация
Ввод знаков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Сообщения об ошибках. . . . . . . . . . . . . 57
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . 58
Клипса для ношения трубки на поясе . 67
Установка на стене . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Срок службы аппарата . . . . . . . . . . . . . 69
Указатель
Указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
TG852xRU(ru-ru).book Page 2 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Введение
3
Различия между моделями
*1 Различия в функциях: если приобрести и зарегистрировать одну или более
дополнительных трубок, можно выполнять внутренние вызовы между трубками (стр.
4).
L
В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей:
KX-TG8521RU/KX-TG8522RU
Информация об аксессуарах
Поставляемые аксессуары
*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 4.
*2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
Серия Модель
Базовый
блок
Телефонная трубка
Модель Модель Количество
Серия
KX-TG8521
KX-TG8521
*1
KX-TG8521 KX-TGA850 1
KX-TG8522 KX-TG8521 KX-TGA850 2
Номер Аксессуар/артикул
Количество
KX-TG8521 KX-TG8522
1
Адаптер для сети переменного тока/
PQLV219CE
12
2
Телефонный кабель 11
3
Аккумуляторные батареи
*1
/
HHR-55AAAB или N4DHYYY00001
24
4
Крышка беспроводной трубки
*2
12
5
Клипса для ношения трубки на поясе 12
6
Зарядное устройство —1
123456
TG852xRU(ru-ru).book Page 3 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Введение
4
Дополнительные/заменяемые аксессуары
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице
http://www.panasoniceplaza.ru/
.
*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.
Расширение зоны покрытия
Для дальнейших справок
Рекомендуем записать следующую информацию: это поможет в случае ремонта по
гарантии (требуется гарантийный талон).
Доп. Аксессуар Номер модели
Аккумуляторные батареи P03P или HHR-4NGE
*1
Тип батарей:
никель-металл-гидридные (Ni-MH)
–2 шт. типоразмера AAA (R03) для каждой трубки
Гарнитура RP-TCA400, RP-TCA430
DECT-ретранслятор KX-A272
Зону покрытия можно увеличить,
зарегистрировав дополнительные трубки
(макс. 6) на едином базовом блоке.
L
Цвет дополнительных трубок может
отличаться от цвета трубок, входящих
в комплект поставки.
Серийный №Дата покупки
(находится на нижней панели базового блока)
Наименование и адрес дилера
Трубка (поставляется дополнительно):
KX-TGA850RU
Прикрепите ваш товарный чек здесь.
TG852xRU(ru-ru).book Page 4 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Важная информация
5
Для вашей безопасности
Во избежание тяжелых травм, вреда здоровью и
утраты имущества, а также для обеспечения
правильной и безопасной работы внимательно
прочитайте этот раздел до начала
использования аппарата.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
L
Используйте только источник питания,
указанный на аппарате.
L
Не перегружайте сетевые розетки и
удлинители. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим
током.
L
Полностью вставляйте адаптер для сети
переменного тока/вилку сетевого шнура в
сетевую розетку. Несоблюдение этого
требования может привести к поражению
электрическим током и/или выделению
тепла, приводящего к возгоранию.
L
Регулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера
для сети переменного тока/вилки сетевого
шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и
тщательно протирая сухой тканью.
Скопление пыли может вызвать повреждение
изоляции влагой и т.д. и стать причиной
возгорания.
L
Отсоедините аппарат от сетевых розеток,
если он начинает дымиться, а также при
появлении постороннего запаха или шумов.
Это может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Убедитесь,
что дым прекратился, и обратитесь в
уполномоченный центр обслуживания.
L
Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем
случае не прикасайтесь к внутренним частям
аппарата, если его корпус оказался открытым
вследствие неисправности.
L
Ни в коем случае не касайтесь вилки
мокрыми руками. Существует опасность
поражения электрическим током.
Установка
L
Во избежание возгорания или поражения
электрическим током не допускайте
попадания на аппарат капель дождя или
другой жидкости.
L
Не располагайте и не используйте этот
аппарат рядом с приборами, управляемыми
автоматически (например, автоматическими
дверями и системами пожарной
сигнализации). Радиоволны, создаваемые
аппаратом, могут вызывать сбои в работе
подобных приборов, в результате чего
возможны несчастные случаи.
L
Не допускайте излишнего натяжения и
перегибания телефонного шнура или шнура
адаптера для сети переменного тока и не
ставьте на них тяжелые предметы.
Меры предосторожности при эксплуатации
L
Перед чисткой отсоединяйте аппарат от
сетевых розеток. Не используйте жидкие или
аэрозольные очистители.
L
Не разбирайте аппарат.
L
Не проливайте жидкости (моющие средства,
очистители и т.д.) на вилку телефонного
шнура и не допускайте ее намокания. Это
может привести к возгоранию. Если вилка
телефонного шнура намокла, немедленно
вытащите ее из телефонной стенной розетки
и не используйте в дальнейшем.
Медицинские сведения
L
Обратитесь к изготовителю персональных
медицинских приборов (например,
кардиостимуляторов или слуховых
аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли
надежно они экранированы от воздействия
радиочастотного излучения.
L
Не используйте данное изделие в
медицинских учреждениях, если в
соответствии с правилами учреждения
пользоваться подобными изделиями
запрещено. В больницах и медицинских
учреждениях может применяться
оборудование, чувствительное к
воздействию радиочастотного излучения.
ОСТОРОЖНО
Установка и размещение
L
Ни в коем случае не подключайте телефон во
время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте розетки
телефонной линии во влажных местах (если
розетки не предназначены для установки во
влажных местах).
L
Ни в коем случае не трогайте
неизолированные телефонные провода или
контакты, если телефонная линия не
отсоединена на сетевом интерфейсе.
L
При установке или модификации
телефонных линий соблюдайте
осторожность.
L
Адаптер для сети переменного тока
используется как основное устройство
отсоединения от сети. Розетка сети
TG852xRU(ru-ru).book Page 5 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Важная информация
6
переменного тока должна находиться рядом
с аппаратом и быть легко доступной.
L
Этот аппарат не может делать вызовы, если:
батареи трубки нуждаются в подзарядке
или вышли из строя;
отключена электроэнергия;
включена функция блокировки
клавиатуры.
Аккумуляторные батареи
L
Рекомендуется использовать батареи,
упомянутые на стр. 4.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи
размера AAA (R03).
L
Не используйте старые и новые батареи
одновременно.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи.
Электролит является агрессивной жидкостью
и может вызвать ожоги и повреждения глаз и
кожи. При попадании в организм электролит
может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта
батарей с токопроводящими материалами
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В
противном случае короткое замыкание может
привести к перегреву батарей и/или
токопроводящих материалов и стать
причиной ожогов.
L
Заряжайте батареи, поставляемые с этим
аппаратом или указанные как пригодные для
использования с ним, только в соответствии с
инструкциями и ограничениями этого
руководства.
L
Для зарядки батарей используйте только
совместимый базовый блок (или зарядное
устройство). Не вскрывайте базовый блок
(или зарядное устройство). Нарушение
данных инструкций может привести к вздутию
или взрыву батарей.
Важные инструкции по
безопасности
Во время использования аппарата необходимо
соблюдать основные меры предосторожности,
позволяющие уменьшить опасность возгорания,
поражения электрическим током и получения
личных травм. Меры предосторожности
приведены ниже.
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды,
например, рядом с ванной, тазом, кухонной
раковиной, емкостью для стирки, во
влажном подвальном помещении или рядом
с плавательным бассейном.
2. Избегайте использования телефона (не
беспроводного типа) во время грозы.
Существует незначительная опасность
поражения электрическим током при ударе
молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об
утечке газа вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батареи,
указанные в этом руководстве. Не бросайте
батареи в огонь. Они могут взорваться.
Выполняйте специальные местные правила
утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей
эксплуатации
Расположение базового блока/как избежать
помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства
Panasonic используют радиоволны для связи
друг с другом.
L
Для обеспечения максимального покрытия и
связи без помех устанавливайте базовый
блок:
в удобном и возвышенном месте, в центре
помещения таким образом, чтобы между
трубкой и базовым блоком не было
никаких препятствий;
на расстоянии от электроприборов
(телевизоров, радиоприемников,
персональных компьютеров, устройств
беспроводной связи или других
телефонов);
не направляя на передатчики радиочастот,
например, внешние антенны станций
мобильных телефонов (не располагайте
базовый блок в эркерах и рядом с окнами).
L
Покрытие и качество голосовой связи зависят
от местных условий окружающей среды.
L
Если прием при каком-либо расположении
базового блока неудовлетворителен,
переместите базовый блок в такое место, где
прием будет лучше.
Окружающие условия
L
Не располагайте аппарат рядом с
устройствами, генерирующими
электрические помехи, например,
флуоресцентными лампами и моторами.
TG852xRU(ru-ru).book Page 6 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Важная информация
7
L
Аппарат нельзя располагать в местах с
сильным задымлением, в пыльных местах, в
местах с высокой температурой и вибрацией.
L
Аппарат нельзя подвергать воздействию
прямого солнечного света.
L
Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю
крышку аппарата.
L
Если аппарат не предполагается
использовать длительное время,
отсоедините его от сетевой розетки.
L
Аппарат следует держать подальше от
источников тепла (батарей центрального
отопления, кухонных плит и т. п.). Аппарат не
должен располагаться в помещениях с
температурой ниже 0
°
C или выше 40
°
C.
Кроме того, не следует располагать аппарат
во влажных подвальных помещениях.
L
Максимальное расстояние вызова может
сократиться, если аппарат используется в
следующих местах: возле таких препятствий,
как холмы, туннели, подвалы, возле
металлических объектов, таких как
проволочные ограждения и т. д.
L
Эксплуатация аппарата рядом с
электроприборами может вызвать помехи. Не
располагайте рядом с электроприборами.
Повседневное обслуживание
L
Протирайте внешнюю поверхность
аппарата мягкой влажной тканью.
L
Не используйте бензол, растворитель или
любой шлифующий порошок.
Другая информация
Замечания об утилизации, передаче или
возврате аппарата
L
Этот аппарат может содержать вашу
личную/конфиденциальную информацию. В
целях защиты вашей личной/
конфиденциальной информации, прежде чем
утилизировать, передавать или возвращать
аппарат, рекомендуется удалить из его
памяти такую информацию, как телефонная
книга или записи списка вызывавших
абонентов.
Информация по обращению с отходами для
стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этих символов распространяется
только на Европейский Союз. Если вы
собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в
местных органах власти или у дилера, как
следует поступать с отходами такого типа.
Технические
характеристики
Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Технология улучшенной
цифровой беспроводной связи),
GAP (Generic Access Profile: Общий профиль
доступа)
Диапазон частот:
1,88 Ггц (GHz) - 1,90 Ггц (GHz)
Мощность радиочастотной передачи:
Приблиз.10мВт (mW) (средняя мощность на
канал)
Источник питания:
220–240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц
(Hz)
Потребляемая мощность:
Базовый блок:
Режим ожидания: прибл. 0,5 Вт (W)
Максимум: прибл. 3,8 Вт (W)
Зарядное устройство:
Режим ожидания: прибл. 0,2 Вт (W)
Максимум: прибл. 3,0 Вт (W)
Условия эксплуатации:
0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % относительной
влажности воздуха (без конденсата)
Примечание:
L
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без предварительного
уведомления.
L
Иллюстрации, использованные в данной
инструкции, могут незначительно отличаться
от фактического изделия.
TG852xRU(ru-ru).book Page 7 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Начало работы
8
Установка
Подсоединения
L
Используйте только поставляемый
адаптер для сети переменного тока
PQLV219CE производства компании
Panasonic.
Базовый блок
*Фильтр DSL/ADSL (не входит в комплект)
требуется для использования услуги
DSL/ADSL.
Зарядное устройство
Установка аккумуляторных
батарей
L
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО Ni-MH
батареи размера AAA (R03).
L
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные/
марганцевые/Ni-Cd батареи.
L
Проверьте полярность (
S
,
T
).
Фиксатор
“Щелкните”
Надежно вставьте штекер.
Правильно Неправильно
К телефонной
линии
Фильтр DSL/ADSL
*
“Щелкните”
Используйте только поставляемый
телефонный шнур.
(220-240 В (V) переменного
тока, 50/60 Гц (Hz))
Фиксаторы
(220-240 В (V) переменного
тока, 50/60 Гц (Hz))
L
При отображении диалога выбора
языка см. стр. 14.
ТОЛЬКО аккумуляторные
Ni-MH батареи
TG852xRU(ru-ru).book Page 8 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Начало работы
9
Зарядка аккумуляторных
батарей
Заряжайте не менее 7 часов.
L
После полной зарядки батарей
индикатор заряда погаснет, а на экране
отобразится надпись
Заряжен
.
Примечание об
установке
Примечание о соединениях
L
Адаптер для сети переменного тока
должен быть подсоединен к сети
постоянно. (Во время работы адаптер
слегка нагревается, что является
нормальным явлением.)
L
Адаптер для сети переменного тока
необходимо подсоединять к сетевой
розетке переменного тока, которая
ориентирована вертикально или
установлена на полу. Не подсоединяйте
адаптер для сети переменного тока к
сетевой розетке, установленной на
потолке, так как вес адаптера может
приводить к его отсоединению.
При аварийном отключении
электроэнергии
Аппарат не будет работать при аварийном
отключении электроэнергии.
Рекомендуется подсоединить обычный
телефонный аппарат (без адаптера для
сети переменного тока) к той же
телефонной линии или к той же розетке
телефонной линии, если в помещении
имеется такая же розетка телефонной
линии.
Примечание об установке батарей
L
Используйте поставляемые
аккумуляторные батареи. Для замены
рекомендуется использовать
аккумуляторные батареи производства
компании Panasonic, упомянутые на
стр. 4, 6.
L
Протрите полюса батарей (
S
,
T
) сухой
тканью.
L
Не касайтесь полюсов батарей (
S
,
T
)
или контактов аппарата.
Примечание о заряде батарей
L
Во время зарядки трубка слегка
нагревается, что является нормальным
явлением.
L
Ежемесячно чистите зарядные
контакты трубки, базового блока и
зарядного устройства сухой и мягкой
тканью. Чистите чаще, если аппарат
подвергается воздействию жира, пыли
или высокой влажности.
Уровень заряда батарей
Убедитесь, что отображается “Зарядка”.
Индикатор заряда
Пиктограмма Уровень заряда
батарей
&
Высокий
(
Средний
)
Низкий
0
)
4
Требует зарядки.
TG852xRU(ru-ru).book Page 9 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Начало работы
10
Время работы от батарей Ni-MH
производства Panasonic
(поставляемые батареи)
Примечание:
L
То, что батареи не могут быть заряжены
до полного уровня при первой зарядке,
является нормальным явлением.
Максимальное время работы от
батарей достигается после нескольких
полных циклов зарядки/разрядки
(использования).
L
Реальное время работы от батарей
зависит от способа использования и
условий окружающей среды.
L
Даже после того, как трубка полностью
заряжена, ее можно оставить на
базовом блоке или в зарядном
устройстве без вреда для батарей.
L
После замены батарей уровень их
заряда может отображаться
неправильно. В этом случае поместите
трубку на базовый блок или в зарядное
устройство и дайте ей заряжаться не
менее 7 часов.
Органы управления
Телефонная трубка
A
Индикатор заряда
Индикатор звонка
B
Исключающая скольжение
поверхность
L
Исключающая скольжение
поверхность предназначена для
вспомогательной поддержки, когда
трубка зажата между плечом и ухом.
C
Громкоговоритель
D
{C}
(разговор)
E
Кнопка
{s}
(громкая связь)
F
Разъем для гарнитуры
G
Клавиатура для набора номера
{*}
(TONE: тональный)
Режим Время
эксплуатации
Постоянно
используется
Макс. 13 часов
Не используется
(режим
ожидания)
Макс. 250 часов
B C
M
A
G
F
D
E
J
K
I
H
L
A
B
A
TG852xRU(ru-ru).book Page 10 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Начало работы
11
H
Динамик
I
Дисплей
J
{i
c
}
(выкл./вкл.)
K
{
ECO/R
}
ECO: клавиша перехода в Эко режим
R: сброс/флэш
L
Микрофон
M
Зарядные контакты
Тип органа управления
A
Программные клавиши
Трубка оснащена двумя программными
клавишами и активным центром
клавиши навигации. Нажимая
программную клавишу или центр
клавиши навигации, можно выбрать
функцию, показанную прямо над ней на
дисплее.
B
Клавиша навигации
{^}
,
{V}
,
{
<
}
или
{
>
}
: просмотр
различных списков и настроек.
{^}
или
{V}
: регулировка уровня
громкости приемника или динамика
во время разговора.
{
<
}
(
y
: список абонентов): просмотр
списка абонентов.
{
>
}
(
R
: повторный набор):
просмотр списка набранных
номеров.
L
Если на экране невозможно
отобразить сразу несколько
элементов, можно быстро найти
нужный элемент перемещением
экранов, нажимая клавиши
{
>
}
или
{
<
}
, вместо того, чтобы прокручивать
вверх или вниз по одной строке (стр.
16).
Базовый блок
A
Зарядные контакты
B
Громкоговоритель
C
{
4
}
(удалить)
D
{
}
(Стоп)
E
{^}
/
{V}
(увеличение/уменьшение
громкости)
{
7
}
/
{
8
}
(повтор/пропуск)
F
{
6
}
(Воспроизведение)
Индикатор сообщения
G
{x}
(Поиск)
H
{
s
}
(Автоответчик включен)
Индикатор включения
автоответчика
Дисплей
Пиктограммы дисплея трубки
Пиктограмма Значение
l
Уровень сигнала:
чем ближе трубка
расположена к
базовому блоку, тем
больше
отображается
делений.
_
Вне зоны действия
базового блока
DC E F G
H
A B
TG852xRU(ru-ru).book Page 11 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Начало работы
12
x
Пейджинг, режим
внутренней связи
s
Включена громкая
связь. (стр. 17)
C
Линия используется.
L
Замедленное
мигание: вызов
удерживается.
L
Быстрое мигание:
получен
входящий вызов.
y
Пропущенный
вызов
*1
(стр. 38)
i
Для уровня
мощности
радиосигнала
базового блока
установлено
значение
Низкий
.
(стр. 15)
k
Подсветка клавиш
выключена. (стр. 27)
u
L
При отображении
рядом с
пиктограммой
батареи:
автоответчик
включен. (стр. 46)
L
При отображении
с номером:
записаны новые
сообщения. (стр.
48)
Пиктограмма Значение
d
Автоответчик
отвечает на вызовы
приветственным
сообщением, и
сообщения
вызывающих
абонентов не
записываются.
(“Выбор параметра
Приветствие””, стр.
52)
&
Уровень заряда
батарей
E
Включен сигнал
будильника. (стр.
31)
x
Включен режим
защиты от
прослушивания
разговоров. (стр. 28)
~
Выключена
громкость звонка.
(стр. 29)
3
Включен ночной
режим.
(стр. 32)
7
Заблокированный
вызов
*1
(Черный список: стр.
33, 39)
h
Получено новое
SMS-сообщение.
*2
(стр. 44)
6
Получено новое
сообщение
голосовой почты.
*3
(стр. 53)
Линия
занята
Линия используется
другим абонентом.
Пиктограмма Значение
TG852xRU(ru-ru).book Page 12 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Начало работы
13
*1 Только пользователи услуги АОН и
услуги Caller ID
*2 Только пользователи SMS
*3 Для абонентов с функциями голосовой
почты и Caller ID
Пиктограммы программных клавиш
Занято
Автоответчик
используется другой
трубкой или
базовым блоком.
Пиктограмма Значение
^
Возврат к
предыдущему
экрану или
внешнему вызову.
1
Отображение меню.
M
Принятие текущего
выбора.
j
Отображение ранее
набранного
телефонного
номера.
]
Осуществление
вызова. (стр. 17)
L
Временное
отключение звонка
для входящих
вызовов. (стр. 18)
/
Установка 24-
часового или 12-
часового формата
времени. (стр. 15)
H
Удержание вызова.
(стр. 54)
n
Открытие
телефонной книги.
~
Редактирование
телефонных
номеров. (стр. 33,
40)
Пиктограмма Значение
m
Добавление новой
записи. (стр. 21, 33)
k
Отображение меню
поиска в
телефонной книге.
&
Выключение
блокировки
клавиатуры. (стр.
20)
/
Выбор режим ввода
знаков.
t
Выбор категорий
или трубок. (стр. 32,
34)
0
Воспроизведение
сообщения.
O
Остановка записи
или
воспроизведения.
I
Сохранение
телефонных
номеров. (стр. 33,
40)
l
Вставка паузы в
наборе.
W
Удаление
выбранного
элемента или
возврат к внешнему
вызову.
A
Переключение
режима
отображения между
одним и
несколькими
элементами. (стр.
16)
4
Позволяет сделать
вызов внутренней
связи. (стр. 54)
Пиктограмма Значение
TG852xRU(ru-ru).book Page 13 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Начало работы
14
Пиктограммы главного меню трубки
При нажатии на центр навигационной
клавиши в режиме ожидания
отображаются следующие пиктограммы.
Режим хранителя
экрана
Подсветка затемняется во время
вызова или полностью выключается
после 1 минуты бездействия
, если
трубка не находится на базовом блоке или
в зарядном устройстве.
Для включения дисплея:
нажав
{
<
}
или
{
>
}
во время вызова;
нажав
{i
c
}
в любой другой момент.
Включение/выключение
питания
Включение питания
Нажмите и удерживайте
{i
c
}
приблизительно 1 секунду.
Выключение питания
Нажмите и удерживайте
{i
c
}
приблизительно 2 секунды.
Исходные настройки
Язык меню дисплея
1
1
(центр клавиши навигации)
i
{
#
}{
1
}{
1
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: выберите нужный язык.
i
M
i
{i
c
}
Режим набора номера
Если не удается делать вызовы, измените
эту установку в соответствии с услугой,
предоставляемой телефонной компанией.
Установка по умолчанию:
Импульсный
.
Тональный
: для тонального набора.
Импульсный
: для дискового/
импульсного набора.
1
1
(центр клавиши навигации)
i
{
#
}{
1
}{
2
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: выберите нужную настройку.
i
M
i
{i
c
}
w
Установка
конференц-связи.
(стр. 54)
^
Удаление
номера/знака.
1
Отключение
микрофона.
Пиктограмма Функция
j
[
Входящие вызовы
I]
Автоответчик
X
@
SMS
(служба
коротких
сообщений)
10
Внутр. связь
K
<
Время
UV
Начал. настройка
Пиктограмма Значение
Значение символа:
Пример:
{V}
/
{^}
:
Выкл.
Нажмите
{V}
или
{^}
, чтобы выбрать
настройку в кавычках.
Важная информация:
L
Если после первой установки
батарей отображается диалог
выбора языка, выполните шаг 2.
TG852xRU(ru-ru).book Page 14 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Начало работы
15
Дата и время
1
1
(центр клавиши навигации)
i
{
#
}{
1
}{
0
}{
1
}
2
Введите текущую дату, месяц и год.
i
M
Пример:
15 июля 2010 г.
{
1
}{
5
}
{
0
}{
7
}
{
1
}{
0
}
L
Формат даты можно выбрать,
нажав
{
#
}
:
dd/mm/yy (день/месяц/год)
yy/mm/dd
3
Введите текущий час и минуту.
Пример:
9:30
{
0
}{
9
}
{
3
}{
0
}
L
Можно выбрать 24-часовой или 12-
часовой формат времени (
AM
или
PM
), нажав
/
.
4
M
i
{i
c
}
Примечание:
L
Для исправления цифры нажимайте
{
<
}
или
{
>
}
, чтобы переместить курсор
к цифре, а затем сделайте
исправление.
L
После перебоя в сети питания дата и
время могут указываться неверно. В
этом случае установите дату и время
заново.
Переход в Эко режим
одним нажатием кнопки
Кнопка
{
ECO/R
}
на трубке позволяет
активировать Эко режим одним нажатием.
Переходя в Эко режим, аппарат снижает
мощность передачи радиосигнала в
режиме ожидания до 90%.
Эко режим можно включить или
выключить одним нажатием кнопки
{
ECO/R
}
. Установка по умолчанию:
Обычный
.
Когда Эко режим включен: временно
отобразится
Низкий
, а на дисплее
трубки будет отображаться
i
вместо
w
.
Когда Эко режим отключен: временно
отобразится
Обычный
, а на дисплее
трубки не будет отображаться
i
.
Примечание:
L
Если поблизости расположен другой
беспроводной телефон, который
используется, снизить уровень
мощности радиосигнала базового
блока не удастся.
L
Переход в Эко режим одним нажатием
кнопки сокращает зону действия
базового блока в режиме ожидания.
L
Если для ретранслятора установлено
значение
Вкл.
(стр. 36):
Эко режим отключается.
В меню дисплея (стр. 25) не
отображается
Эко режим
.
Режим отображения
Можно выбрать отображение одного
элемента или нескольких элементов на
одном экране для следующих функций:
пиктограммы главного меню трубки в
меню функций
список меню, список записанных
сообщений, список телефонной книги,
список вызывавших абонентов и список
повторного набора
Выберите нужную установку:
Мелкие значки
: несколько
записей/все пиктограммы меню
отображаются на экране
одновременно.
Крупные значки
:
запись/пиктограмма меню,
отображается на экране крупными
знаками.
Установка по умолчанию:
Мелкие
значки
.
TG852xRU(ru-ru).book Page 15 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Начало работы
16
Использование программной клавиши
(временное отображение режима
переключения)
Режим отображения можно временно
переключить, нажав
A
при просмотре
списков или выборе пиктограмм меню.
Предварительное программирование
режима отображения
1
1
(центр клавиши навигации)
i
{
#
}{
1
}{
9
}{
2
}
2
{V}
/
{^}
: выберите нужную настройку.
i
M
i
{i
c
}
Примечание:
L
В режиме отображения нескольких
элементов экраны можно сдвигать,
нажимая клавиши
{
>
}
или
{
<
}
, вместо
того, чтобы прокручивать список вверх
или вниз:
Нажмите
{
>
}
, чтобы перейти к
следующему экрану.
Нажмите
{
<
}
, чтобы вернуться к
предыдущему экрану.
L
В режиме отображения нескольких
элементов можно переключить экран
для просмотра подробных сведений,
нажав
A
.
TG852xRU(ru-ru).book Page 16 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Как делать/отвечать на вызовы
17
Как делать вызовы
1
Возьмите трубку и наберите
телефонный номер.
L
Чтобы исправить цифру, нажмите
^
.
2
Нажмите
{C}
или
]
.
3
Закончив разговор, нажмите
{i
c
}
или поместите трубку на базовый
блок или в зарядное устройство.
Использование громкой связи
1
Наберите номер телефона и нажмите
{s}
.
L
Не говорите одновременно с
абонентом.
2
Окончив разговор, нажмите
{i
c
}
.
Примечание:
L
Для получения наилучших результатов
используйте громкую связь, когда
вокруг достаточно тихо.
L
Чтобы переключиться обратно на
динамик, нажмите
{C}
.
Регулировка громкости динамика или
громкоговорителя
Во время разговора нажимайте
{^}
или
{V}
.
Как сделать вызов, используя список
повторного набора
Последние 5 набранных номеров
сохраняются в списке повторного набора
(каждый номер не более 48 цифр).
1
j
(правая программная клавиша)
или
{
>
}
(
R
)
2
{V}
/
{^}
: выберите нужный номер
телефона.
3
{C}
/
{s}
L
Если нажата клавиша
{s}
, и линия
вашего абонента занята, аппарат
повторно набирает номер
несколько раз автоматически. Во
время интервалов между
повторными наборами индикатор
звонка мигает. Чтобы отменить
вызов, нажмите
{i
c
}
.
Удаление номера из списка повторного
набора
1
j
(правая программная клавиша)
или
{
>
}
(
R
)
2
{V}
/
{^}
: выберите нужный номер
телефона.
i
W
3
{V}
/
{^}
:
Да
i
M
i
{i
c
}
Пауза (для абонентов УАТС/службы
междугородной связи)
Во время вызовов с использованием УАТС
или службы междугородной связи иногда
необходимо использование паузы. Пауза
также необходима при сохранении номера
доступа телефонной карты или PIN-кода в
телефонной книге (стр. 22).
Пример:
Если необходимо набрать номер
доступа к линии “0” при выполнении
внешних вызовов через АТС:
1
{
0
}
i
l
2
Наберите телефонный номер.
i
{C}
Примечание:
L
Пауза длительностью 3 секунды
вставляется при каждом нажатии
l
.
При необходимости нажимайте кнопку
повторно для создания более долгих
пауз.
Ответ на вызов
При получении вызова индикатор звонка
быстро мигает.
1
Возьмите трубку и нажмите
{C}
или
{s}
в то время, когда телефон звонит.
L
На вызов также можно ответить,
нажав любую клавишу набора от
{
0
}
до
{
9
}
,
{*}
или
{
#
}
.
(функция
ответа на вызов любой
клавишей)
TG852xRU(ru-ru).book Page 17 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Как делать/отвечать на вызовы
18
2
Закончив разговор, нажмите
{i
c
}
или поместите трубку на базовый
блок или в зарядное устройство.
Автоматическое начало разговора
Можно ответить на вызов, просто подняв
трубку с базового блока или зарядного
устройства. Можно не нажимать
{C}
. О
включении этой функции см. стр. 27.
Регулировка громкости звонка трубки
Нажимайте
{^}
или
{V}
, чтобы выбрать
нужную громкость, когда трубка звонит
при получении входящего вызова.
Примечание:
L
Кроме того, громкость звонка трубки
можно запрограммировать заранее
(стр. 27).
Временное отключение звонка трубки
В тот момент, когда трубка звонит,
сообщая о вызове, можно временно
отключить звонок, нажав
L
.
Полезные функции во
время вызова
Удержание
Эта функция позволяет удерживать
внешний вызов.
1
Во время внешнего вызова нажмите
1
.
2
{V}
/
{^}
:
Удержание
i
M
3
Для выхода из режима удержания
нажмите
{C}
.
L
Пользователь другой трубки может
принять вызов, нажав
{C}
.
Примечание:
L
Если вызов удерживается дольше 9
минут, подается звуковой сигнал, и
индикатор звонка быстро мигает. Через
1 дополнительную минуту удержание
вызова прекращается.
L
Если к этой же линии (стр. 9)
подсоединен еще один телефон, можно
также принять вызов, сняв трубку этого
телефона.
Отключение микрофона
В режиме отключения звука вы можете
слышать другого абонента, а он вас нет.
1
Во время разговора нажмите
1
.
L
1
мигает.
2
Чтобы продолжить разговор, нажмите
1
еще раз.
Повторный вызов/флэш
{
ECO/R
}
позволяет использовать
специальные функции вашей УАТС
(например, передача вызова на другой
аппарат) или выполнять доступ к
дополнительным телефонным службам.
Примечание:
L
Об изменении времени повторного
вызова/флэш см. стр. 28.
Ожидание вызова и Caller ID
ожидание вызова (для
пользователей Caller ID)
Для использования функции ожидания
вызова необходимо подключить услугу
ожидания вызова у своего оператора
связи или в телефонной компании.
Эта функция позволяет принимать вызовы
в тот момент, когда вы уже говорите по
телефону. При поступлении вызова во
время разговора по телефону вы
услышите тональный сигнал ожидающего
вызова.
Если вы являетесь абонентом услуги
Caller ID и услуги ожидающего вызова
,
сведения о 2-м вызывающем абоненте
отображаются на дисплее трубки после
тонального сигнала ожидающего вызова.
1
Нажмите
{
ECO/R
}
, чтобы ответить на
2-й вызов.
2
Для переключения между вызовами
нажмите
{
ECO/R
}
.
TG852xRU(ru-ru).book Page 18 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Как делать/отвечать на вызовы
19
Примечание:
L
Подробнее о наличии и
предоставлении этой услуги в вашей
местности можно узнать у вашего
оператора связи/в телефонной
компании.
Временный тональный набор
(для абонентов, использующих
дисковый/импульсный набор)
Если необходимо выполнить доступ к
службам с тональным набором
(например, к телефонной банковской
службе), можно временно переключить
режим набора с импульсного на
тональный.
1
Сделайте вызов.
2
При запросе на ввод вашего кода или
PIN-кода нажмите
{*}
(тональный), а
затем нажимайте соответствующие
клавиши набора.
Примечание:
L
Импульсный режим набора
восстанавливается после того, как вы
окончите разговор.
Запись телефонного разговора
Важная информация:
L
До начала записи телефонного
разговора следует уведомить об этом
своего абонента.
1
Во время внешнего вызова нажмите
1
.
2
{V}
/
{^}
:
Запись разговора
i
M
L
Раздается звуковой сигнал, и
начинается запись.
L
Каждые 20 секунд подается
звуковой сигнал, который может
слышать ваш абонент.
3
Чтобы остановить запись, нажмите
O
.
Примечание:
L
О прослушивании записанного
разговора см. стр. 47, 48.
Подключение к разговору
Можно присоединиться к выполняемому
внешнему вызову.
Чтобы присоединиться к разговору,
нажмите
{C}
, когда другая трубка
принимает внешний вызов.
Примечание:
L
2-я трубка не может присоединиться к
разговору, который в данный момент
записывается (стр. 19).
L
Чтобы не допустить присоединения
других пользователей к вашим
разговорам с внешними абонентами,
включите режим защиты от
прослушивания (стр. 28).
Междугородный код
Если необходимо набрать специальный
междугородный код, чтобы сделать вызов
с использованием телефонных услуг
определенного оператора связи/
телефонной компании, то междугородный
код можно сохранить заранее и набрать,
просто нажав и удержав
{*}
во время
набора номера телефона.
Важная информация:
L
Чтобы использовать эту функцию,
междугородный код необходимо
сохранить заранее.
Пример:
Если междугородный код “098”, и
{*}
нажата и удержана до набора
“12345”, то аппарат набирает “09812345”
автоматически.
Назначение номера междугородного
кода
1
1
(центр клавиши навигации)
i
{
#
}{
2
}{
5
}{
9
}
2
Введите нужный междугородный код
(макс. 24 цифры).
i
M
3
{i
c
}
TG852xRU(ru-ru).book Page 19 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
Как делать/отвечать на вызовы
20
Как делать вызовы, используя
междугородный код
При ручном наборе:
1
Возьмите трубку, а затем нажмите и
удерживайте
{*}
.
L
Отображается сохраненный
междугородный код.
2
Наберите телефонный номер
вручную.
3
{C}
При наборе из телефонной книги или
из списка вызывавших абонентов:
1
Отобразите нужный телефонный
номер в телефонной книге или в
списке вызывавших абонентов.
2
Нажмите и удерживайте
{*}
.
L
Сохраненный междугородный код
отображается перед номером
телефона.
3
{C}
Блокировка
клавиатуры
Клавиши набора номера трубки можно
заблокировать, чтобы делать вызовы или
менять настройки было невозможно. При
включенной блокировке клавиатуры
можно отвечать на входящие вызовы, но
все остальные функции заблокированы.
Чтобы включить блокировку клавиатуры,
нажимайте
1
приблизительно 3
секунды.
L
Отображается
&
.
L
Чтобы выключить блокировку
клавиатуры, нажмите и удерживайте
&
приблизительно 3 секунды.
Примечание:
L
Пока включена блокировка клавиатуры,
вызовы номеров экстренных служб
делать невозможно.
TG852xRU(ru-ru).book Page 20 Monday, March 29, 2010 11:02 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic KXTG8521RU Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ