Whirlpool I6G82AGC(W)/UA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ɍɤɪɚɿɧɫɶɤɚ
UA
ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɿ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɿ
Ʉɍɏɇə
Ɂɦɿɫɬ
ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɿ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɿ,1
Ɉɩɢɫ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ-ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɿɧɧɹ,4
Ɉɩɢɫ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ-Ɂɚɝɚɥɶɧɢɢ ɜɢɝɥɹɞ,4
ȼɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ,5
ȼɤɥɸɱɟɧɧɹ ɿ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ, 9
Ʉɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɪɨɛɨɱɨɸ ɩɨɜɟɪɯɧɟɸ,9
ɉɪɨɝɪɚɦɢ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿɠɿ,9
Ɂɚɩɨɛɿɠɧɿ ɡɚɫɨɛɢ ɿ ɩɨɪɚɞɢ,12
Ⱦɨɝɥɹɞ i ɬɟɯɧɿɱɧɟ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ,13
Ⱦɨɩɨɦɨɝɚ,13
I6G82AGC/UA
ɍȼȺȽȺ
,2
Русский
RU
Инструкция по эксплуатации
КУХНЯ
Содержание
Инструкция по эксплуатации,
1
Описание установки-панель управления,
4
Описание установки-Общий вид,
4
Установка,
Начало работы и использование,
1
Меры предосторожности и советы,
23
Уход и очистка,
24
Ucraineană
RO
Instrucțiuni de utilizare
BUCĂTĂRIE
Cuprins
Instrucțiuni de utilizare
1
Descrierea aparatului-Panou de comandă
4
Descrierea aparatului - Prezentare generală
4
Instalare
Pornirea și utilizarea
33
15
ВНИМАНИЕ!
2
Precauții și sfaturi
Îngrijire .i între.inere
34
30
Pornirea și folosirea
30
9
26
,
ɍȼȺȽȺ! ɉɿɞ ɱɚɫ ɪɨɛɨɬɢ ɰɟɣ ɩɪɢɥɚɞ,
ɚ ɬɚɤɨɠ ɣɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɧɿ ɱɚɫɬɢɧɢ
ɧɚɝɪɿɜɚɸɬɶɫɹ ɞɨ ɜɢɫɨɤɢɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ.
ɋɥɿɞ ɛɭɬɢ ɨɫɨɛɥɢɜɨ ɨɛɟɪɟɠɧɢɦɢ, ɳɨɛ
ɧɟ ɬɨɪɤɚɬɢɫɹ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɢɯ ɟɥɟɦɟɧɬɿɜ.
Ⱦɿɬɢ ɜɿɤɨɦ ɞɨ 8 ɪɨɤɿɜ ɦɚɸɬɶ
ɡɧɚɯɨɞɢɬɢɫɹ ɧɚ ɧɟɛɟɡɩɟɱɧɿɣ ɜɿɞɫɬɚɧɿ
ɜɿɞ ɩɪɢɥɚɞɭ, ɹɤɳɨ ɧɟɦɨɠɥɢɜɨ
ɡɚɛɟɡɩɟɱɢɬɢ ɩɨɫɬɿɣɧɢɣ ɤɨɧɬɪɨɥɶ ɧɚɞ
ɧɢɦɢ.
ɍȼȺȽȺ!
UA
Ⱦɨɡɜɨɥɹɽɬɶɫɹ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɰɢɦ
ɩɪɢɥɚɞɨɦ ɞɿɬɶɦɢ ɜɿɤɨɦ ɜɿɞ 8 ɪɨɤɿɜ,
ɚ
ɬɚɤɨɠ ɨɫɨɛɚɦɢ ɡ ɨɛɦɟɠɟɧɢɦɢ
ɮɿɡɢɱɧɢɦɢ, ɫɟɧɫɨɪɧɢɦɢ ɚɛɨ
ɪɨɡɭɦɨɜɢɦɢ ɦɨɠɥɢɜɨɫɬɹɦɢ ɚɛɨ
ɨɫɨɛɚɦɢ ɛɟɡ ɧɚɥɟɠɧɨɝɨ ɞɨɫɜɿɞɭ
ɿ ɡɧɚɧɶ, ɹɤɳɨ ɜɨɧɢ ɩɟɪɟɛɭɜɚɸɬɶ
ɩɿɞ ɩɨɫɬɿɣɧɢɦ ɤɨɧɬɪɨɥɟɦ ɚɛɨ
ɩɪɨɿɧɫɬɪɭɤɬɨɜɚɧɿ ɳɨɞɨ ɩɪɚɜɢɥ ɡ
ɧɟɛɟɡɩɟɱɧɨɝɨ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɩɪɢɥɚɞɭ
ɿ ɭɫɜɿɞɨɦɥɸɸɬɶ ɫɬɭɩɟɧɿ ɪɢɡɢɤɭ.
ɇɟ ɞɨɡɜɨɥɹɣɬɟ ɞɿɬɹɦ ɝɪɚɬɢɫɹ ɡ
ɩɪɢɥɚɞɨɦ. Ɉɩɟɪɚɰɿʀ ɡ ɨɱɢɳɟɧɧɹ ɿ
ɞɨɝɥɹɞɭ ɧɟ ɩɨɜɢɧɧɿ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢɫɹ
ɞɿɬɶɦɢ ɛɟɡ
ɧɚɥɟɠɧɨɝɨ ɤɨɧɬɪɨɥɸ.
ɍȼȺȽȺ! ɇɟɛɟɡɩɟɱɧɨ ɡɚɥɢɲɚɬɢ ɛɟɡ
ɧɚɝɥɹɞɭ ɩɥɢɬɢ ɡ ɠɢɪɨɦ ɚɛɨ ɨɥɿɽɸ,
ɬɨɦɭ ɳɨ ɰɟ ɦɨɠɟ ɩɪɢɡɜɟɫɬɢ ɞɨ
ɩɨɠɟɠɿ.
ɇȱ ȼ əɄɈɆɍ ɊȺɁȱ ɧɟ ɫɥɿɞ ɧɚɦɚɝɚɬɢɫɹ
ɩɨɝɚɫɢɬɢ ɩɨɥɭɦɹ/ɩɨɠɟɠɭ ɜɨɞɨɸ.
ɇɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɢɦɤɧɭɬɢ ɩɪɢɥɚɞ ɿ ɧɚɤɪɢɬɢ
ɩɨɥɭɦɹ, ɧɚɩɪɢɤɥɚɞ, ɤɪɢɲɤɨɸ ɚɛɨ
ɜɨɝɧɟɬɪɢɜɤɢɦ ɩɨɤɪɢɜɚɥɨɦ.
ɇɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɿ ɡɚɫɨɛɢ
ɚɧɿ ɦɟɬɚɥɟɜɿ ɡɚɝɨɫɬɪɟɧɿ ɲɩɚɬɟɥɿ
ɞɥɹ ɨɱɢɳɟɧɧɹ ɫɤɥɹɧɢɯ ɞɜɟɪɰɹɯ
ɞɭɯɨɜɤɢ, ɬɨɦɭ ɳɨ ɜɨɧɢ ɦɨɠɭɬɶ
ɩɨɲɤɪɹɛɚɬɢ ɩɨɜɟɪɯɧɸ, ɩɪɢɡɜɨɞɹɱɢ ɞɨ
ɪɨɡɬɪɿɫɤɭɜɚɧɧɹ ɫɤɥɚ.
ȼɧɭɬɪɿɲɧɿ ɩɨɜɟɪɯɧɿ ɜɿɞɞɿɥɟɧɧɹ (ɞɟ
ɜɨɧɢ ɧɚɹɜɧɿ) ɦɨɠɭɬɶ ɧɚɝɪɿɜɚɬɢɫɹ ɞɨ
ɜɢɫɨɤɢɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ.
Ɂɚɛɨɪɨɧɹɽɬɶɫɹ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ
ɚɩɚɪɚɬɿɜ ɞɥɹ ɨɱɢɳɟɧɧɹ ɩɚɪɨɸ ɚɛɨ
ɜɢɫɨɤɢɦ ɬɢɫɤɨɦ.
ȼɢɬɪɿɬɶ ɧɚɫɭɯɨ ɜɫɿ ɧɚɹɜɧɿ ɧɚ ɤɪɢɲɰɿ
ɪɿɞɢɧɢ, ɩɟɪɲ ɧɿɠ ɜɿɞɤɪɢɬɢ ʀʀ. ɇɟ
ɡɚɤɪɢɜɚɣɬɟ ɫɤɥɹɧɭ ɤɪɢɲɤɭ (ɹɤɳɨ ɜɨɧɚ
ɧɚɹɜɧɚ), ɹɤɳɨ ɝɚɡɨɜɿ ɩɚɥɶɧɢɤɢ ɚɛɨ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɿ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɡɚɥɢɲɚɸɬɶɫɹ
.
ɧɚɝɪɿɬɢɦɢ
ɍȼȺȽȺ! ɓɨɛ ɡɚɩɨɛɿɝɬɢ ɜɪɚɠɟɧɧɸ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɦ ɫɬɪɭɦɨɦ ɩɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹ
ɜ ɬɨɦɭ, ɳɨ ɩɪɢɥɚɞ ɜɢɦɤɧɟɧɢɣ, ɩɟɪɲ
ɧɿɠ ɡɚɦɿɧɹɬɢ ɥɚɦɩɨɱɤɭ.
ȼɢɬɪɿɬɶ ɧɚɫɭɯɨ ɜɫɿ ɧɚɹɜɧɿ ɧɚ ɤɪɢɲɰɿ
ɪɿɞɢɧɢ, ɩɟɪɲ ɧɿɠ ɜɿɞɤɪɢɬɢ ʀʀ. ɇɟ
ɡɚɤɪɢɜɚɣɬɟ ɫɤɥɹɧɭ ɤɪɢɲɤɭ (ɹɤɳɨ ɜɨɧɚ
ɧɚɹɜɧɚ), ɹɤɳɨ ɝɚɡɨɜɿ ɩɚɥɶɧɢɤɢ ɚɛɨ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɿ ɤɨɧɮɨɪɤɢ ɡɚɥɢɲɚɸɬɶɫɹ
ɧɚɝɪɿɬɢɦɢ.
ɍȼȺȽȺ! ɓɨɛ ɡɚɩɨɛɿɝɬɢ ɜɪɚɠɟɧɧɸ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɦ ɫɬɪɭɦɨɦ ɩɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹ
ɜ ɬɨɦɭ, ɳɨ ɩɪɢɥɚɞ ɜɢɦɤɧɟɧɢɣ, ɩɟɪɲ
ɧɿɠ ɡɚɦɿɧɹɬɢ ɥɚɦɩɨɱɤɭ.
ɍȼȺȽȺ! ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɧɟɜɿɞɩɨɜɿɞɧɢɯ
ɡɚɯɢɫɧɢɯ ɩɪɢɫɬɪɨʀɜ ɜɚɪɢɥɶɧɨʀ
ɩɨɜɟɪɯɧɿ
ɦɨɠɟ
ɩɪɢɡɜɟɫɬɢ ɞɨ ɧɟɳɚɫɧɢɯ
ɜɢɩɚɞɤɿɜ.
2
RU
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ! Во время работы этот прибор, а также его
доступные части нагреваются до высоких температур.
Следует быть особенно осторожными, чтобы не
касаться нагревательных элементов. Дети до 8 лет
должны находиться в безоопасном расстоянии от
прибора, если невозможно обеспечить постоянный
контроль над ними.
Разрешается пользование этим прибором детьми в
возрасте от 8 лет, а также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
возможностями или лицами без надлежащего опыта и
знаний, если они находятся под постоянным контролем
или проинструктированы о правилах безопасного
использования прибора и осознают степени риска.
Не позволяйте детям играть с прибором. Операции
по очистке и уходу не должны выполняться детьми
без надлежащего контроля. ВНИМАНИЕ! Опасно
оставлять без присмотра плиты с жиром или маслом,
так как это может привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не следует пытаться погасить
пламя / пожар водой. Необходимо выключить прибор и
накрыть пламя, например, крышкой или огнеупорным
покрывалом.
Не использовать абразивные средства и металлические
заостренные шпатели для очистки стеклянных дверец
духовки, так как они могут поцарапать поверхность,
приводя к растрескиванию стекла.
UA
ВНИМАНИЕ! Во избежание поражения электрическим
током убедитесь, что прибор выключен, прежде чем
заменять лампочку.
ВНИМАНИЕ! использование неподходящих защитных
устройств варочной поверхности может привести к
несчастным случаям
ВНИМАНИЕ! Во избежание поражения электрическим
током убедитесь, что прибор выключен, прежде чем
заменять лампочку.
Вытрите насухо все имеющиеся на крышке жидкости,
прежде чем открыть ее. Не накрывайте стеклянную
крышку (если она имеется), если газовые горелки или
электрические конфорки остаются нагретыми.
RO
ATENȚIE!
ATENȚIE! În timpul funcționării, acest aparat și părțile sale
accesibile devin foarte calde în timpul folosirii. Trebuie
ți deosebit de atenți și nu atingeți elementele de
încălzire. Copiii sub 8 ani trebuie e la o distanță sigură
de aparat dacă nu se poate asigura un control continuu
asupra lor. Acest aparat poate  utilizat de copiii de peste
8 ani și de persoane cu capacități zice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe dacă
se aă sub o supraveghere corespunzătoare sau dacă
au fost instruiți cu privire la folosirea aparatului în mod
sigur și dacă își dau seama de pericolele corelate. Nu
permiteți copiilor să se joace cu aparatul. Operațiunile de
curățare și de întreținere nu trebuie e efectuate de
copii fără supraveghere. ATENȚIE! Lăsarea unui aragaz
nesupravegheat cu grăsimi și uleiuri poate  periculoasă
și poate provoca un incendiu.
Nu trebuie NICIODATĂ să încercați să stingeți o acără/
incendiu cu apă. Trebuie stingeți aparatul și acoperiți
acăra, de exemplu cu un capac sau cu o pătură ignifugă.
Nu folosiți substanțe abrazive sau spatule metalice
ascuțite pentru a curăța geamul ușii cuptorului, deoarece
acestea pot zgâria suprafața, ceea ce duce la crăparea
sticlei. Suprafața interioară a carcasei (dacă există) se
poate încălzi la temperaturi ridicate. Suprafața interioară a
compartimentului (dacă există) se poate încălzi ajungând
la temperaturi ridicate. Eliminați eventualele reziduri de
lichid de pe capac, înainte de a-l deschide. Nu închideți
capacul din sticlă (dacă există) dacă arzătoarele de gaz
sau plita electrică sunt calde.
ATENȚIE! Pentru a preveni șocurile electrice, asigurați-vă
că aparatul este oprit înainte de înlocuirea becului.
Ștergeți toate rezidurile de lichid de pe capac, înainte de
a-l deschide.
Nu închideți capacul de sticlă (dacă există), în cazul în
arzătoarele de gaz sau plitele electrice sunt încă erbinți.
ATENȚIE! Pentru a preveni șocurile electrice, asigurați-vă
aparatul este deconectat înainte de înlocuirea becului.
ATENȚIE! utilizarea necorespunzătoare a dispozitivelor de
protecție ale aragazului poate duce la accidente.
Запрещается использование аппаратов для очистки
паром или под высоким давлением.
Вытрите насухо все имеющиеся на крышке жидкости,
прежде чем открыть ее. Не накрывайте стеклянную
крышку (если она имеется), если газовые горелки или
электрические конфорки остаются нагретыми.
Внутренние поверхности отсека (они имеются) могут
нагреваться до высоких температур.
3
UA
UA
Ɉɩɢɫ ɩɥɢɬɢ
ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɿɧɧɹ
2.ȱɧɞɢɤɚɬɨɪ TEPMOCTATɍ
3.Peʉyɥɹɬɨɪ ȆȇȅīȇǹȂ
4.Peʉyɥɹɬɨɪ TEPMOCTATɍ
5.ȇɭɤɨɹɬɤɚ ɌȺɃɆȿɊȺ
6.Ɋɭɱɤɢ ɞɥɹ ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ ɝɚɡɨɜɢɦɢ
ɩɚɥɶɧɢɤɚɦɢ ɧɚ ɜɚɪɢɥɶɧɿɣ
ɩɨɜɟɪɯɧɿ
1
2
4
5
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
6
14
UA
Опис плити
Загальнии вигляд
1.Газовий пальник
2.Піддон на випадок переливань
3.Панель управління
4.Полка РЕШІТKИ
5.Полка ДEКО
6.Лапка для налаштування
7.Пoверхня для збирання збiглoї piдини
8.HAПPABЛЯЮЧІ для полиць
9.положення 5
10.положення 4
11.положення 3
12.положення 2
13.положення 1
14.Скляна кришка (Є лише в деяких моделях.)
4
RU
Описание плиты
Панель управления
1. Индикатор ТЕРМОСТАТА
2. Регулятор ПРОГРАММ
3. Реґулятор TEPMOCTA
4. Рукоятка ТАЙМЕРА
5. Ручки для управления
варочной поверхнсоти
газовыми пальниками на
RO
Descrierea plitei Panou de
comandă
2.Indicator TERMOSTAT 3.Regulator
4.Regulator TERMOSTAT
5. Mâner TIMER
6. Mânere pentru controlul
3.Regulator PROGRAME
arzătoarelor de gaz pe plită
RU
Описание плиты
Общий вид
1. Газовая горелка
2. Поддон на случай переливаний
3. Панель управления
4. Полка РЕШЕТКИ
5. Полка ДЕКО
6. Лапка для настройки
7. Поверхность сбора ушедшей жидкости
8. НАПРАВЛЯЮЩИЕ для полок
9. положение 5
10. положение 4
11. положение 3
12. положение 2
13. положение 1
14. Стеклянная крышка (Есть только
моделях.)
в некоторых
RO
Descrierea aragazului
Prezentare generală
1. Arzător pe gaz
2. Fund dublu în caz de transvazare
4. Raft GRĂTAR
5. Raft DECO
6. Piciare pentru reglare
7. Suprafață pentru colectarea lichidului scurs
8. Şine pentru rafturi
9. Poziția 5
10. Poziția 4
11. Poziția 3
12. Poziția 2
13. Poziția 1
14.Capac de sticlă (Există doar la
3.Tablou de comandă
anumite modele.)
UA
! Ɂɛɟɪɿɝɚɣɬɟ ɰɟ ɞɨɜɿɞɧɢɤ, ɳɨɛ ɦɚɬɢ ɧɚɝɨɞɭ
ɡɜɟɪɧɭɬɢɫɹ ɞɨ ɧɶɨɝɨ ɭ ɛɭɞɶ-ɹɤɢɣ ɦɨɦɟɧɬ. ɍ ɪɚɡɿ
ɩɪɨɞɚɠɭ, ɩɟɪɟɞɚɱi iɧɲiɣ ɨɫɨɛi ɚɛɨ ɩɟɪɟʀɡɞɭ,
ɩɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹ ɜ ɬɨɦɭ, ɳɨ ɜɨɧɚ ɡɚɥɢɲɚɽɬɶɫɹ ɪɚɡɨɦ ɡ
ɜɢɪɨɛɨɦ.
! ɍɜɚɠɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɸ: ɜ ɧɿɣ ɦɿɫɬɢɬɶɫɹ
ɜɚɠɥɢɜɚ ɿɧɮɨɪɦɚɰɿɹɳɨɞɨ ɦɨɧɬɚɠɭ, ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɬɚ
ɛɟɡɩɟɤɢ.
! Ɇɨɧɬɚɠ ɩɪɢɥɚɞɭ ɦɚɽ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢɫɹ
ɡɝɿɞɧɨ
ɞɚɧɨʀ
ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ ɤɜɚɥɿɮɿɤɨɜɚɧɢɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ.
! Ȼɭɞɶ-ɹɤɿ ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹ ɚɛɨ ɬɟɯɧɿɱɧɟ
ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ ɦɚɽ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢɫɹ ɧɚ ɩɥɢɬɿ,
ɜɿɞɤɥɸɱɟɧɿɣ ɜɿɞ ɟɥɟɤɬɪɨɠɢɜɥɟɧɧɹ.
ȼɟɧɬɢɥɹɰɿɹ ɩɪɢɦɿɳɟɧɶ
ɉɪɢɥɚɞ ɦɚɽ ɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢɫɹ ɥɢɲɟ ɜ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹɯ
ɡ ɩɨɫɬɿɣɧɨɸ ɜɟɧɬɢɥɹɰɿɽɸ, ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨɫɬɚɧɞɚɪɬɿɜ
UNI-CIG 7129 ɿ 7131 ɡ ɩɨɞɚɥɶɲɢɦɢ ɜɧɟɫɟɧɢɦ
ɨɧɨɜɥɟɧɧɹɦɢ. ɍ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɿ, ɜ ɹɤɨɦɭ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ
ɨɛɥɚɞɧɚɧɧɹ, ɦɚɽ ɜɿɞɛɭɜɚɬɢɫɹ ɡɦɿɧɚ ɩɨɜɿɬɪɹ, ɭ
ɫɬɭɩɟɧɿ, ɧɟɨɛɯɿɞɧɨɦɭ ɞɥɹ
ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨ ɝɨɪɿɧɧɹ ɝɚɡɭ
(ɲɜɢɞɤɿɫɬɶ ɡɦɿɧɢ ɩɨɜɿɬɪɹ ɧɟ ɦɚɽ ɛɭɬɢ ɦɟɧɲɨɸ 2ɦ
3
/
ɝɨɞ ɧɚ ɤɨɠɧɢɣ ɤȼɬ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨʀ ɩɨɬɭɠɧɨɫɬɿ).
ɉɨɜɿɬɪɨɡɚɛɿɪɧɿ ɨɬɜɨɪɢ, ɡɚɯɢɳɟɧɿ ɪɟɲɿɬɤɚɦɢ, ɩɨɜɢɧɧɿ
ɦɚɬɢ ɤɚɧɚɥ ɡ ɤɨɪɢɫɧɢɦ ɩɟɪɟɬɢɧɨɦ ɧɟ ɦɟɧɲɟ ɡɚ 100
ɫɦ
2
, ɹɤɢɣ ɦɚɽ ɛɭɬɢ ɪɨɡɦɿɳɟɧɢɣ ɬɚɤ, ɳɨɛ ɜɿɧ ɧɟ ɦɿɝ
ɡɚɛɢɬɢɫɹ, ɧɚɜɿɬɶ ɱɚɫɬɤɨɜɨ (ɞɢɜ.ɦɚɥɸɧɨɤ A).
Ɍɚɤɢɣ ɜɯɿɞ ɩɨɜɢɧɟɧ ɛɭɬɢ ɡɛɿɥɶɲɟɧɢɣ ɧɚ 100 %, ɬɨɛɬɨ
ɦɿɧɿɦɭɦ 200 ɫɦ
2
ɹɤɳɨ ɪɨɛɨɱɚ ɩɨɜɟɪɯɧɹ ɩɥɢɬɢ ɧɟ
ɦɚɽ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɛɟɡɩɟɤɢ ɭ ɪɚɡɿ ɡɧɢɤɧɟɧɧɹ ɩɨɥɭɦɹ, ɿ
ɤɨɥɢ ɦɨɠɥɢɜɢɣ ɧɟɩɪɹɦɢɣ ɩɨɬɿɤ ɩɨɜɿɬɪɹ ɿɡ ɩɪɢɥɟɝɥɢɯ
ɩɪɢɦɿɳɟɧɶ (ɞɢɜ.ɦɚɥɸɧɨɤ B) – ɹɤɳɨ ɰɟ ɧɟ ɫɩɿɥɶɧɿ
ɱɚɫɬɢɧɢ ɛɭɞɿɜɥɿ, ɩɨɠɟɠɨɧɟɛɟɡɩɟɱɧɟ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹ
ɚɛɨ ɫɩɚɥɶɧɿ ɤɿɦɧɚɬɢ, ɨɛɥɚɞɧɚɧɿ ɜɟɧɬɢɥɹɰɿɣɧɢɦ
ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɨɦ ɧɚɡɨɜɧɿ, ɹɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜɢɳɟ.
ɉɪɢɥɟɝɥɟ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹ ɉɪɢɦɿɳɟɧɧɹ ɞɥɹ ɜɟɧɬɢɥɹɰɿʀ
A B
ȼɟɧɬɢɥɹɰɿɣɧɿ ɨɬɜɨɪɢ Ɂɛɿɥɶɲɟɧɧɹ ɳɿɥɢɧɢ ɦɿɠ
ɞɥɹ ɩɨɜɿɬɪɹ ɝɨɪɿɧɧɹ ɞɜɟɪɢɦɚ ɿ ɩɿɞɥɨɝɨɸ
! ɉɿɫɥɹ ɬɪɢɜɚɥɨɝɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɥɢɬɢ ɞɨɰɿɥɶɧɨ
ɜɿɞɤɪɢɬɢ ɜɿɤɧɨ ɚɛɨ ɡɛɿɥɶɲɢɬɢ ɲɜɢɞɤɿɫɬɶ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɿɜ.
ȼɿɞɜɟɞɟɧɧɹ ɩɪɨɞɭɤɬɿɜ ɡɝɨɪɚɧɧɹ
ȼɿɞɜɟɞɟɧɧɹ ɩɪɨɞɭɤɬɿɜ ɡɝɨɪɚɧɧɹ ɦɚɽ ɛɭɬɢ
ɡɚɛɟɡɩɟɱɟɧɟ ɱɟɪɟɡ ɜɢɬɹɠɤɭ, ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɭ ɞɨ ɤɚɧɚɥɭ ɡ
ɩɪɢɪɨɞɧɨɸ ɬɹɝɨɸ ɡ ɧɚɥɟɠɧɨɸ ɟɮɟɤɬɢɜɧɿɫɬɸ, ɚɛɨ ɡɚ
ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɟɥɟɤɬɪɨɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ, ɹɤɢɣ ɛɢ ɜɤɥɸɱɚɜɫɹ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɤɨɠɧɨɝɨ
ɪɚɡɭ ɩɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɿ ɩɥɢɬɢ (ɞɢɜ.
ɦɚɥɸɧɤɢ).
ȼɿɞɜɟɞɟɧɧɹ ɛɟɡɩɨɫɟɪɟɞɧɶɨ ɧɚɡɨɜɧɿ
ȼɿɞɜɟɞɟɧɧɹ ɱɟɪɟɡ ɩɨɜɿɬɪɨɜɿɞ ɚɛɨ ɪɨɡɝɚɥɭɠɟɧɢɣ
ɞɢɦɚɪ (ɡɚɪɟɡɟɪɜɨɜɚɧɢɣ ɞɥɹ ɤɭɯɨɧɧɨɝɨ ɭɫɬɚɬɤɭɜɚɧɧɹ)
! Ɂɪɿɞɠɟɧɿ ɧɚɮɬɨɜɿ ɝɚɡɢ, ɜɚɠɱɿ ɡɚ ɩɨɜɿɬɪɹ, ɡɛɢɪɚɸɬɶɫɹ
ɜɧɢɡɭ, ɬɨɦɭ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹ, ɞɟ ɡɧɚɯɨɞɹɬɶɫɹ ɛɚɥɨɧɢ ɡ
ɝɚɡɨɦ, ɩɨɜɢɧɧɿ ɛɭɬɢ ɨɛɥɚɞɧɚɧɿ ɜɢɬɹɠɧɢɦɢ ɨɬɜɨɪɚɦɢ,
ɳɨ ɜɢɯɨɞɹɬɶ ɧɚɡɨɜɧɿ ɞɥɹ ɟɜɚɤɭɚɰɿʀ ɡɧɢɡɭ ɩɪɢ
ɦɨɠɥɢɜɨɦɭ ɜɢɬɨɤɭ ɝɚɡɭ.
Ȼɚɥɨɧɢ ɿɡ ɡɪɿɞɠɟɧɢɦ ɧɚɮɬɨɜɢɦ ɝɚɡɨɦ, ɩɨɪɨɠɧɿ
ɚɛɨ
ɱɚɫɬɤɨɜɨ ɩɨɜɧɿ, ɧɟ ɩɨɜɢɧɧɿ ɛɭɬɢ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɿ ɚɛɨ
ɡɛɟɪɿɝɚɬɢɫɹ ɜ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹɯ ɧɢɠɱɟ ɡɚ ɪɿɜɟɧɶ ɝɪɭɧɬɭ
(ɥɶɨɯɢ ɿ ɬ.ɩ.). ɍ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɿ ɦɨɠɧɚ ɬɪɢɦɚɬɢ ɬɿɥɶɤɢ
ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɧɢɣ ɛɚɥɨɧ, ɞɚɥɟɤɨ ɜɿɞ ɞɠɟɪɟɥ ɬɟɩɥɚ
(ɩɟɱɿ, ɤɚɦɿɧɢ, ɨɛɨɝɪiɜɚɱi), ɹɤɿ ɧɚɝɪɿɜɚɸɬɶɫɹ ɜɢɳɟ ɜɿɞ
50°C.
Ɋɨɡɦɿɳɟɧɧɹ ɿ ɜɢɪɿɜɧɸɜɚɧɧɹ
! Ɇɨɠɧɚ ɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢ ɩɥɢɬɭ ɡɛɨɤɭ ɜɿɞ ɦɟɛɥɿɜ, ɹɤɿ
ɧɟ ɜɢɳɿ ɡɚ ɪɨɛɨɱɭ ɩɨɜɟɪɯɧɸ.
! ɉɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹ ɜ ɬɨɦɭ, ɳɨ ɩɨɜɟɪɯɧɹ ɫɬɿɧɢ, ɹɤɚ
ɤɨɧɬɚɤɬɭɽ ɿɡ ɡɚɞɧɶɨɸ ɱɚɫɬɢɧɨɸ ɩɥɢɬɢ, ɜɢɝɨɬɨɜɥɟɧɚ
ɡ ɧɟɝɨɪɸɱɨɝɨ ɬɚ ɬɟɩɥɨɫɬɿɣɤɨɝɨ ɦɚɬɟɪɿɚɥɭ ɿ ɜɢɬɪɢɦɭɽ
ɧɚɝɪɿɜɚɧɧɹ (90°C).
Ⱦɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ:
ɪɨɡɦɿɳɭɣɬɟ ɩɥɢɬɭ ɜ ɤɭɯɧɿ, ɨɛɿɞɧɿɣ ɡɚɥɿ ɚɛɨ ɜ
ɨɞɧɨɤɿɦɧɚɬɧɿɣ ɤɜɚɪɬɢɪɿ-ɫɬɭɞɿʀ (ɧɟ
ɭ ɜɚɧɧɿ);
ɹɤɳɨ ɩɨɜɟɪɯɧɹ ɩɥɢɬɢ ɽ ɬɪɨɯɢ ɜɢɳɨɸ, ɧɿɠɩɨɜɟɪɯɧɹ
ɦɟɛɥɿɜ, ɦɟɛɥɿ ɩɨɜɢɧɧɿ ɡɧɚɯɨɞɢɬɢɫɹ ɧɟ ɛɥɢɠɱɟ
ɧɿɠ600 ɦɦ ɜɿɞ ɩɥɢɬɢ;
ɹɤɳɨ ɩɥɢɬɚ ɛɭɞɟ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɩɿɞ ɫɟɤɰɿɽɸ ɧɚɜɿɫɧɢɯ
ɦɟɛɥɿɜ, ɜɿɞɫɬɚɧɶ ɞɨ ʀʀ ɩɨɜɟɪɯɧɿ ɧɟ ɩɨɜɢɧɧɚ ɛɭɬɢ
ɦɟɧɲɨɸ ɡɚ 420 ɦɦ.
Ɍɚɤɚ ɜɿɞɫɬɚɧɶ ɩɨɜɢɧɧɚ ɫɤɥɚɞɚɬɢ 700 ɦɦ, ɹɤɳɨ
ɫɟɤɰɿɹ ɧɚɜɿɫɧɢɯ ɦɟɛɥɿɜ ɡɪɨɛɥɟɧɚ ɡ ɝɨɪɸɱɨɝɨ
ɦɚɬɟɪɿɚɥɭ
(ɞɢɜ.ɦɚɥɸɧɨɤ);
ɧɟ ɪɨɡɦɿɳɭɣɬɟ ɡɚɧɚɜɿɫɨɤ ɩɨɡɚɞɭ ɩɥɢɬɢ ɚɛɨ ɛɥɢɠɱɟ
ɧɿɠ 200 ɦɦ ɜɿɞ ʀʀ ɫɬɨɪɿɧ;
ɜɢɬɹɠɤɢ ɩɨɜɢɧɧɿ ɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢɫɹ ɡɝɿɞɧɨ ɜɤɚɡɿɜɤɚɦ
ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨʀ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ.
UA
5
ȼɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ
əɤɳɨ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ
ɜɢɪɿɜɧɹɬɢ ɩɥɢɬɭ,
ɜɤɪɭɬɿɬɶ ɪɟɝɭɥɸɸɱɿ
ɧɿɠɤɢ, ɳɨ ɜɯɨɞɹɬɶ ɞɨ
ɤɨɦɩɥɟɤɬɭ ɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ,
ɭ ɫɩɟɰɿɚɥɶɧɿ ɦɿɫɰɹ, ɳɨ
ɡɧɚɯɨɞɹɬɶɫɹ ɭ ɤɭɬɤɚɯ
ɨɫɧɨɜɢ (ɞɢɜ.ɦɚɥɸɧɨɤ).
ɇɿɠɤɢ* ɜɦɨɧɬɨɜɭɸɬɶɫɹ ɭ ɝɧɿɡɞɚ ɩɿɞ ɨɫɧɨɜɨɸ.
ɉɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨʀ ɦɟɪɟɠɿ
ȼɫɬɚɧɨɜɿɬɶ ɧɚ ɤɚɛɟɥɿ
ɜɢɥɤɭ, ɪɨɡɪɚɯɨɜɚɧɭ ɧɚ
ɧɚɜɚɧɬɚɠɟɧɧɹ, ɜɤɚɡɚɧɟ
ɜ ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɡ ɬɟɯɧɿɱɧɢɦɢ
ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ, ɪɨɡɦɿɳɟɧɿɣ
ɧɚ ɩɥɢɬɿ (ɞɢɜ.Ɍɚɛɥɢɰɸ
Ɍɟɯɧɿɱɧɢɯ ɞɚɧɢɯ).
ɍ ɪɚɡɿ ɛɟɡɩɨɫɟɪɟɞɧɶɨɝɨ
ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɦɟɪɟɠɿ
ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɩɟɪɟɞɛɚɱɢɬɢ
ɦɿɠ ɩɪɢɥɚɞɨɦ ɿ ɦɟɪɟɠɟɸ
ɜɫɟɩɨɥɸɫɧɢɣ ɜɢɦɢɤɚɱ ɡ ɦɿɧɿɦɚɥɶɧɨɸ ɜɿɞɫɬɚɧɧɸ ɦɿɠ
ɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢ ɭ 3 ɦɦ, ɹɤɢɣ ɜɢɬɪɢɦɭɽ ɧɚɜɚɧɬɚɠɟɧɧɹ ɿ
ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽ ɱɢɧɧɢɦ ɧɨɪɦɚɦ (ɩɪɨɜɿɞɧɢɤ ɡɚɡɟɦɥɟɧɧɹ
ɧɟ
ɦɚɽ ɩɟɪɟɪɢɜɚɬɢɫɹ ɜɢɦɢɤɚɱɟɦ). ɉɪɢ ɪɨɡɬɚɲɭɜɚɧɧɿ
ɲɧɭɪɭ ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɫɥɿɞɤɭɣɬɟ, ɳɨɛ ɣɨɝɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
ɭ ɛɭɞɶ-ɹɤɿɣ ɬɨɱɰɿ ɧɟ ɩɟɪɟɜɢɳɭɜɚɥɚ ɧɚ 50°C
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɭ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɿ.
ɉɟɪɲ ɧɿɠ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢ ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ, ɩɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹ ɜ
ɬɨɦɭ, ɳɨ:
ɪɨɡɟɬɤɚ ɦɚɽ ɡɚɡɟɦɥɟɧɧɹ ɭ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨɫɬɿ ɞɨ ɱɢɧɧɢɯ
ɧɨɪɦ;
ɪɨɡɟɬɤɚ ɪɨɡɪɚɯɨɜɚɧɚ ɧɚ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɟ
ɧɚɜɚɧɬɚɠɟɧɧɹ ɭ ɦɟɠɚɯ ɩɨɬɭɠɧɨɫɬɿ ɩɪɢɥɚɞɭ,
ɡɚɡɧɚɱɟɧɟ ɭ ɬɚɛɥɢɱɰɿ
ɡ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ;
ɧɚɩɪɭɝɚ ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɡɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɜ ɦɟɠɚɯ ɡɧɚɱɟɧɶ,
ɜɤɚɡɚɧɢɯ ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɡ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ;
ɪɨɡɟɬɤɚ ɫɭɦɿɫɧɚ ɡ ɲɬɟɩɫɟɥɶɧɨɸ ɜɢɥɤɨɸ ɩɪɢɥɚɞɭ.
ȼ ɿɧɲɨɦɭ ɜɢɩɚɞɤɭ ɡɚɦɿɧɿɬɶ ɪɨɡɟɬɤɭ ɚɛɨ ɜɢɥɤɭ; ɧɟ
ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ ɩɨɞɨɜɠɭɜɚɱɿ ɣ ɬɪɿɣɧɢɤɢ.
! ɍ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨɦɭ ɩɪɢɥɚɞɿ ɦɚɽ ɡɚɛɟɡɩɟɱɭɜɚɬɢɫɹ
ɥɟɝɤɢɣ ɞɨɫɬɭɩ ɞɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɝɨ ɲɧɭɪɭ ɿ ɪɨɡɟɬɤɢ.
! ɒɧɭɪ ɧɟ ɩɨɜɢɧɟɧ ɦɚɬɢ ɡɝɢɧɿɜ
ɚɛɢ ɭɬɢɫɤɿɜ.
! ɒɧɭɪ ɦɚɽ ɩɟɪɿɨɞɢɱɧɨ ɩɟɪɟɜɿɪɹɬɢɫɹ ɿ ɡɚɦɿɧɸɜɚɬɢɫɹ
ɬɿɥɶɤɢ ɜɩɨɜɧɨɜɚɠɟɧɢɦɢ ɮɚɯɿɜɰɹɦɢ.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
! Ʉɨɦɩɚɧɿɹ ɡɧɿɦɚɽ ɡ ɫɟɛɟ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɿɫɬɶ ɭ ɪɚɡɿ
ɧɟɞɨɬɪɢɦɚɧɧɹ ɜɤɚɡɚɧɢɯ ɧɨɪɦ.
ɉɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɝɚɡɭ
ɉɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɝɚɡɨɜɨʀ ɦɟɪɟɠɿ ɚɛɨ ɛɚɥɨɧɚ ɦɨɠɟ
ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢɫɹ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɝɧɭɱɤɨɝɨ ɝɭɦɨɜɨɝɨ
ɲɥɚɧɝɚ ɚɛɨ ɲɥɚɧɝɚ ɜ ɫɬɚɥɟɜɨɦɭ ɨɛɩɥɟɬɟɧɧɿ, ɡɝɿɞɧɨ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ UNI-CIG 7129 ɿ 7131 ɡ ɩɨɞɚɥɶɲɢɦɢ
ɜɧɟɫɟɧɢɦɢ ɡɦɿɧɚɦɢ eɿ ɩɿɫɥɹ ɬɨɝɨ, ɹɤ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ,
ɳɨ ɩɥɢɬɚ ɛɭɥɚ ɧɚɥɚɲɬɨɜɚɧɚ ɧɚ ɬɢɩ ɝɚɡɭ, ɧɚ ɹɤɨɦɭ
ɜɨɧɚ ɩɪɚɰɸɜɚɬɢɦɟ (ɞɢɜ. Ʉɚɥɿɛɪɭɜɚɥɶɧɚ ɛɢɪɤɚ
ɧɚ ɤɪɢɲɰɿ: ɜ ɿɧɲɨɦɭ ɜɢɩɚɞɤɭɞɢɜ.ɧɢɠɱɟ).
əɤɳɨ
ɩɨɫɬɚɱɚɽɬɶɫɹ ɡɪɿɞɠɟɧɢɣ ɧɚɮɬɨɜɢɣ ɝɚɡ ɡ ɛɚɥɨɧɭ,
ɫɥɿɞ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɢ ɬɢɫɤɭ, ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɿ
ɞɨ ɫɬɚɧɞɚɪɬɿɜ UNI EN 12864 ɡ ɩɨɞɚɥɶɲɢɦɢ
ɜɧɟɫɟɧɢɦɢ ɡɦɿɧɚɦɢ. ɓɨɛ ɫɩɪɨɫɬɢɬɢ ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ,
ɩɨɞɚɱɭ ɝɚɡɭ ɦɨɠɧɚ ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɬɢ ɡɛɨɤɭ*: ɩɨɦɿɧɹɣɬɟ
ɦɿɫɰɹɦɢ ɭɬɪɢɦɭɜɚɱ ɝɭɦɨɜɨʀ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɞɥɹ ɡɽɞɧɚɧɧɹ
ɡ ɩɪɨɛɤɨɸ ɿ ɡɚɦɿɧɿɬɶ ɩɪɨɤɥɚɞɤɭ, ɹɤɚ ɜɯɨɞɢɬɶ ɞɨ
ɤɨɦɩɥɟɤɬɭ ɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ.
! Ⱦɥɹ ɛɟɡɩɟɪɟɛɿɣɧɨʀ ɪɨɛɨɬɢ, ɞɥɹ ɚɞɟɤɜɚɬɧɨɝɨ
ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ
ɟɧɟɪɝɿʀ ɿ ɛɿɥɶɲ ɬɪɢɜɚɥɨɝɨ ɬɟɪɦɿɧɭ
ɫɥɭɠɛɢ ɩɥɢɬɢ, ɡɚɛɟɡɩɟɱɬɟ ɬɢɫɤ ɩɨɞɚɱɿ ɝɚɡɭ ɜ
ɦɟɠɚɯ ɡɧɚɱɟɧɶ, ɜɤɚɡɚɧɢɯ ɜ ɬɚɛɥɢɰɿ ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ
ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ ɿ ɮɨɪɫɭɧɨɤ(ɞɢɜ.ɧɢɠɱɟ).
ɉɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɝɚɡɭ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɝɧɭɱɤɨɝɨ
ɝɭɦɨɜɨɝɨ ɲɥɚɧɝɚ
ɉɟɪɟɜɿɪɬɟ, ɳɨɛ ɬɪɭɛɚ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɚ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ UNI-
CIG 7140. ȼɧɭɬɪɿɲɧɿɣ ɞɿɚɦɟɬɪ ɲɥɚɧɝɚ ɩɨɜɢɧɟɧ ɛɭɬɢ:
8 ɦɦ ɞɥɹ ɡɪɿɞɠɟɧɨɝɨ ɝɚɡɭ; 13 ɦɦ ɞɥɹ ɦɟɬɚɧɭ.
ȼɢɤɨɧɚɜɲɢ ɡɽɞɧɚɧɧɹ
, ɩɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹ ɜ ɬɨɦɭ, ɳɨ ɲɥɚɧɝ:
ɧɟ ɬɨɪɤɚɽɬɶɫɹ ɱɚɫɬɢɧ, ɹɤɿ ɧɚɝɪɿɜɚɸɬɶɫɹ ɜɢɳɟ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ ɡɚ 50°C;
ɧɟ ɦɚɽ ɛɭɞɶ-ɹɤɨɝɨ ɧɚɬɹɝɧɟɧɧɹ ɚɛɨ ɫɤɪɭɱɭɜɚɧɧɹ, ɧɟ
ɦɚɽ ɡɝɢɧɿɜ ɚɛɨ ɫɬɢɫɤɚɧɶ;
ɧɟ ɬɨɪɤɚɽɬɶɫɹ ɝɨɫɬɪɢɯ ɩɪɟɞɦɟɬɿɜ, ɤɪɚʀɜ, ɪɭɯɨɦɢɯ
ɱɚɫɬɢɧ ɿ ɧɟ ɡɞɚɜɥɟɧɢɣ;
ɦɨɠɟ ɛɭɬɢ ɥɟɝɤɨ ɨɝɥɹɧɭɬɢɣ ɩɨ ɜɫɿɣ ɞɨɜɠɢɧɿ ɞɥɹ
ɤɨɧɬɪɨɥɸ ɣɨɝɨ ɫɬɚɧɭ;
ɦɚɽ ɞɨɜɠɢɧɭ
ɦɟɧɲɭ ɧɿɠ 1500 ɦɦ;
ɞɨɛɪɟ ɡɚɤɪɿɩɥɟɧɢɣ ɧɚ ɨɛɨɯ ɤɿɧɰɹɯ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ
ɯɨɦɭɬɿɜ, ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ ɫɬɚɧɞɚɪɬɿɜ UNI-CIG 7141.
! əɤɳɨ ɨɞɧɚ ɚɛɨ ɛɿɥɶɲɟ ɡ ɰɢɯ ɭɦɨɜ ɧɟ ɛɭɞɭɬɶ
ɞɨɬɪɢɦɚɧɿ, ɚɛɨ ɹɤɳɨ ɩɥɢɬɚ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɡɝɿɞɧɨ
ɭɦɨɜɚɦ ɤɥɚɫɭ 2 - ɩɿɞɤɥɚɫ 1 (ɩɥɢɬɚ, ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ
ɦɿɠ ɞɜɨɦɚ ɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ ɦɟɛɥi), ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ
ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɝɧɭɱɤɭ ɫɬɚɥɟɜɭ ɬɪɭɛɭ (ɞɢɜ.ɧɢɠɱɟ).
ɉɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɝɚɡɭ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ
ɫɬɚɥɟɜɨʀ ɬɪɭɛɢ
ɿɡ ɫɭɰɿɥɶɧɨɸ ɫɬɿɧɤɨɸ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɪɿɡɶɛɨɜɢɯ
ɮɿɬɿɧɝɿɜ
ȼɢɪɿɜɧɸɜɚɧɧɹ
6
UA
Щоб уникнути перегріву,
забороняється
встановлювати
пристрій за дверима з
декоративних
матеріалів
ȼɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢɫɹ ɦɚɸɬɶ ɥɢɲɟ ɬɪɭɛɢ, ɹɤɿ
ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɸɬɶ ɫɬɚɧɞɚɪɬɭ UNI-CIG 9891 ɿ ɦɟɬɚɥɟɜɿ
ɚɥɸɦɿɧɿɽɜɿ ɭɳɿɥɶɧɸɜɚɱɿ, ɹɤɿ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɸɬɶ ɫɬɚɧɞɚɪɬɭ
UNI 9001-2, ɚɛɨ ɝɭɦɨɜɿ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ, ɹɤɿ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɸɬɶ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɭ UNI EN 549.
ɓɨɛ ɩɿɞɤɥɸɱɢɬɢ ɬɪɭɛɭ, ɜɢɞɚɥɿɬɶ ɭɬɪɢɦɭɜɚɱ
ɝɭɦɨɜɨʀ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɳɨ ɦɿɫɬɢɬɶɫɹ ɜ ɩɥɢɬɿ (ɮɿɬɿɧɝ ɞɥɹ
ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɝɚɡɭ ɞɨ ɩɥɢɬɢ ɦɚɽ ɰɢɥɿɧɞɪɢɱɧɭ ɮɨɪɦɭ ɡ
ɪɿɡɶɛɨɸ ɩɚɩɚ 1/2 ɞɸɣɦɚ).
! ȼɢɤɨɧɚɣɬɟ ɡɽɞɧɚɧɧɹ ɬɚɤ, ɳɨɛ
ɞɨɜɠɢɧɚ
ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɭ ɧɟ ɩɟɪɟɜɢɳɭɜɚɥɚ 2 ɦɟɬɪɿɜ, ɩɪɢ
ɰɶɨɦɭ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɭ ɲɥɚɧɝɚ ɡ ɪɭɯɨɦɢɦɢ
ɱɚɫɬɢɧɚɦɢ ɬɚ ɣɨɝɨ ɫɬɢɫɧɟɧɧɹ.
ɉɟɪɟɜɿɪɤɚ ɝɟɪɦɟɬɢɱɧɨɫɬɿ
ɉɿɫɥɹ ɩɨɜɧɨɝɨ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ ɩɟɪɟɜɿɪɬɟ ɝɟɪɦɟɬɢɱɧɿɫɬɶ
ɜɫɿɯ ɡɽɞɧɚɧɶ, ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɸɱɢ ɬɿɥɶɤɢ ɦɢɥɶɧɢɣ
ɪɨɡɱɢɧ ɿ ɭ ɠɨɞɧɨɦɭ ɜɢɩɚɞɤɭ ɫɿɪɧɢɤ.
Ⱥɞɚɩɬɚɰɿɹ ɞɨ ɪɿɡɧɢɯ ɬɢɩɿɜ ɝɚɡɭ
ȯ ɦɨɠɥɢɜɿɫɬɶ ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹ ɩɥɢɬɢ ɩɿɞ ɬɢɩ ɝɚɡɭ,
ɜɿɞɦɿɧɧɢɣ ɜɿɞ ɬɢɩɭ, ɧɚ ɹɤɢɣ ɜɨɧɚ ɛɭɥɚ ɧɚɥɚɲɬɨɜɚɧɚ
ɩɿɞɩɪɢɽɦɫɬɜɨɦ-ɜɢɪɨɛɧɢɤɨɦ (ɜɤɚɡɚɧɢɣ ɧɚ
ɤɚɥɿɛɪɭɜɚɥɶɧɿɣ ɛɢɪɰɿ ɧɚ ɤɪɢɲɰɿ).
ɇɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹ ɪɨɛɨɱɨʀ ɩɨɜɟɪɯɧɿ
Ɂɚɦɿɧɚ ɮɨɪɫɭɧɨɤ ɭ ɩɚɥɶɧɢɤɚɯ ɜɚɪɢɥɶɧɨʀ ɩɨɜɟɪɯɧɿ:
1. ɡɧɹɬɢ ɪɟɲɿɬɤɢ ɿ ɜɢɣɧɹɬɢ ɩɚɥɶɧɢɤɢ ɡɿ ɫɜɨʀɯ ɦɿɫɰɶ;
2. ɜɿɞɝɜɢɧɬɿɬɶ ɮɨɪɫɭɧɤɢ, ɤɨɪɢɫɬɭɸɱɢɫɶ ɬɪɭɛɧɢɦ
ɤɥɸɱɟɦ 7 ɦɦ (ɞɢɜ.ɦɚɥɸɧɨɤ), ɿ ɡɚɦɿɧɿɬɶ
ʀɯ
ɮɨɪɫɭɧɤɚɦɢ, ɳɨ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɸɬɶ ɧɨɜɨɦɭ ɬɢɩɭ ɝɚɡɭ (ɞɢɜ.
ɬɚɛɥɢɰɸ ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ ɿ ɮɨɪɫɭɧɨɤ);
3. ɜɫɬɚɧɨɜɿɬɶ ɧɚ ɦɿɫɰɟ ɜɫɿ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɢ, ɜɢɤɨɧɭɸɱɢ
ɜɢɳɟɧɚɜɟɞɟɧɿ ɞɿʀ ɜ ɡɜɨɪɨɬɧɨɦɭ ɩɨɪɹɞɤɭ.
ɇɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹ ɦɿɧɿɦɚɥɶɧɨɝɨ ɪɿɜɧɹ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ
ɩɨɜɟɪɯɧɿ:
1. ɩɟɪɟɜɟɞɿɬɶ ɤɪɚɧ ɜ
ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ ɦɿɧɿɦɭɦɭ;
2. ɡɧɿɦɿɬɶ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɿ
ɤɨɪɢɫɬɭɸɱɢɫɶ ɪɟɝɭɥɸɜɚɥɶɧɢɦ
ɝɜɢɧɬɨɦ, ɳɨ ɡɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɧɚ
ɜɧɭɬɪɿɲɧɿɣ ɱɚɫɬɢɧɿ ɚɛɨ ɡɛɨɤɭ
ɧɚ ɫɬɪɢɠɧɿ
ɤɪɚɧɚ, ɞɨɛɢɣɬɟɫɹ
ɦɚɥɟɧɶɤɨɝɨ ɫɬɚɛɿɥɶɧɨɝɨ
ɩɨɥɭɦɹ.
! ɍ ɪɚɡɿ ɡɪɿɞɠɟɧɢɯ ɝɚɡɿɜ, ɪɟɝɭɥɸɜɚɥɶɧɢɣ ɝɜɢɧɬ
ɩɨɜɢɧɟɧ ɛɭɬɢ ɜɤɪɭɱɟɧɢɣ ɞɨ ɭɩɨɪɭ;
3.
ɩɟɪɟɜɿɪɬɟ, ɳɨɛ ɩɪɢ ɲɜɢɞɤɨɦɭ ɨɛɟɪɬɚɧɧɿ ɤɪɚɧɚ ɡ
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɜ ɦɿɧɿɦɚɥɶɧɟ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ ɩɚɥɶɧɢɤ ɧɟ
ɝɚɫɧɭɜ.
! ɉɚɥɶɧɢɤɢ ɪɨɛɨɱɨʀ ɩɨɜɟɪɯɧɿ ɧɟ ɩɨɬɪɟɛɭɸɬɶ
ɪɟɝɭɥɸɜɚɧɧɹ ɩɟɪɜɢɧɧɨɝɨ ɩɨɜɿɬɪɹ.
! ɉɿɫɥɹ ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹ ɧɚ ɝɚɡ, ɳɨ ɜɿɞɪɿɡɧɹɽɬɶɫɹ ɜɿɞ
ɝɚɡɭ
ɩɪɢ ɜɢɩɪɨɛɭɜɚɧɧɹɯ ɧɚ ɩɿɞɩɪɢɽɦɫɬɜɿ-ɜɢɪɨɛɧɢɤɭ,
ɡɚɦɿɧɿɬɶ ɫɬɚɪɭ ɤɚɥɿɛɪɭɜɚɥɶɧɭ ɛɢɪɤɭ ɧɨɜɨɸ, ɡ
ɡɚɡɧɚɱɟɧɧɹɦ ɧɨɜɨɝɨ ɝɚɡɭ, ɨɞɟɪɠɚɧɭ ɜ Ⱥɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɢɯ
ɫɟɪɜiɫɧɢɯ ɰɟɧɬɪɚɯ.
! əɤɳɨ ɬɢɫɤ ɝɚɡɭ ɜɿɞɪɿɡɧɹɬɢɦɟɬɶɫɹ (ɚɛɨ ɦɿɧɹɬɢɦɟɬɶɫɹ)
ɜɿɞ ɪɚɧɿɲɟ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨɝɨ, ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɫɬɚɧɨɜɢɬɢ ɧɚ
ɜɯɨɞɿ ɪɟɞɭɤɬɨɪ ɬɢɫɤɭ, ɡɝɿɞɧɨ ɞɿɸɱɢɦ ɧɚɰɿɨɧɚɥɶɧɢɦ
ɧɨɪɦɚɦ ɞɥɹɪɟɞɭɤɬɨɪɿɜ ɞɥɹ ɤɚɧɚɥɿɡɨɜɚɧɢɯ ɝɚɡɿɜ”.
ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
Точка
кріплення
Точка
кріплення
Відсічний
кран
Відсічний
кран
Блок гнучки
труб
Блок гнучки
труб
UA
7
! ɓɨɛ ɡɚɩɨɛɿɝɬɢ ɜɢɩɚɞɤɨɜɨɦɭ ɩɟɪɟɤɢɞɚɧɧɸ
ɩɪɢɥɚɞɭ, ɧɚɩɪɢɤɥɚɞ, ɤɨɥɢ ɞɢɬɢɧɚ ɡɚɥɚɡɢɬɶ ɧɚ
ɞɜɟɪɰɹɬɚ ɞɭɯɨɜɨʀ ɲɚɮɢ, ɇȿɈȻɏȱȾɇɈ ɜɫɬɚɧɨɜɢɬɢ
ɡɚɯɢɫɧɢɣ ɥɚɧɰɸɠɨɤ ɡ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ!
ɉɥɢɬɚ ɨɫɧɚɳɭɽɬɶɫɹ ɡɚɯɢɫɧɢɦ ɥɚɧɰɸɠɤɨɦ,
ɹɤɢɣ ɤɪɿɩɢɬɶɫɹ ɡɚ
ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɝɜɢɧɬɚ (ɧɟ
ɜɯɨɞɢɬɶ ɜɤɨɦɩɥɟɤɬ
ɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ) ɞɨ ɫɬɿɧɢ
ɡɚ ɩɪɢɥɚɞɨɦ ɧɚ ɬɿɣ
ɫɚɦɿɣ ɜɢɫɨɬɿ, ɧɚ ɹɤɿɣ
ɥɚɧɰɸɠɨɤ ɤɪɿɩɢɬɶɫɹ
ɞɨ ɩɥɢɬɢ.Ƚɜɢɧɬ ɿ
ɞɸɛɟɥɶ ɞɥɹ
ɤɪɿɩɥɟɧɧɹ
ɥɚɧɰɸɠɤɚ ɫɥɿɞ ɨɛɢɪɚɬɢ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ ɦɚɬɟɪɿɚɥɭ
ɫɬɿɧɢ ɡɚ ɩɪɢɥɚɞɨɦ.
əɤɳɨ ɞɿɚɦɟɬɪ ɝɨɥɨɜɤɢ ɝɜɢɧɬɚ ɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɦɟɧɲɟ 9 ɦɦ,
ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɲɚɣɛɭ. Ⱦɥɹ ɤɪɿɩɥɟɧɧɹ ɜ
ɛɟɬɨɧɧɿɣ ɫɬɿɧɿ ɩɨɬɪɿɛɟɧ ɝɜɢɧɬ ɞɿɚɦɟɬɪɨɦ ɧɟ ɦɟɧɲɟ 8
ɦɦ ɞɨɜɠɢɧɨɸ 60 ɦɦ.
Ɂɚɤɪɿɩɿɬɶ ɥɚɧɰɸɠɨɤ ɧɚ ɡɚɞɧɿɣ ɫɬɿɧɰɿ ɩɥɢɬɢ ɣ ɧɚ
ɫɬɿɧɿ, ɹɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɦɚɥɸɧɤɭ, ɬɚɤ ɳɨɛ ɩɿɫɥɹ
ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ
ɜɿɧ
ɛɭɜ ɧɚɬɹɝɧɭɬɢɣ ɩɚɪɚɥɟɥɶɧɨ ɞɨ
ɩɨɥɭ.
ɍȼȺȽȺ! ɋɤɥɹɧɚ ɤɪɢɲɤɚ ɦɨɠɟ
ɬɪɿɫɧɭɬɢ ɜ ɪɚɡɿ ɧɚɝɪɿɜɚɧɧɹ.
ɉɟɪɲ ɧɿɠ ɡɚɤɪɢɬɢ ʀʀ, ɜɢɦɤɧɿɬɶ
ɜɫɿ ɩɚɥɶɧɢɤɢ ɚɛɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɿ
ɤɨɧɮɨɪɤɢ.
Ɍȿɏɇȱɑɇȱ ȾȺɇȱ
Ɋɨɡɦɿɪɢ ɞɭɯɨɜɤɢ
HxLxP
Ɉɛɽɦ
ɥ
Ʉɨɪɢɫɧɿ ɪɨɡɦɿɪɢ
ɤɨɪɨɛɤɢ ɞɭɯɨɜɤɢ
ɲɢɪɢɧɚ 42 ɫɦ
ɝɥɢɛɢɧɚ 44 ɫɦ
ɜɢɫɨɬɚ 8,5 ɫɦ
ɉɚɥɶɧɢɤɢ
ɇɚɥɚɲɬɨɜɭɸɬɶɫɹ ɧɚ ɜɫɿ ɬɢɩɢ ɝɚɡɭ,
ɜɤɚɡɚɧɿ ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɡ ɞɚɧɢɦɢ,
ɪɨɡɬɚɲɨɜɚɧɿɣ ɜ ɫɟɪɟɞɢɧɿ ɜɢɫɬɭɩɭ,
ɚɛɨ, ɤɨɥɢ ɜɿɞɤɪɢɜɚɽɬɶɫɹ ɞɭɯɨɜɤɚ,
ɧɚ ɜɧɭɬɪɿɲɧɿɣ ɥɿɜɿɣ ɫɬɿɧɰɿ.
ɇɚɩɪɭɝɚ ɿ ɱɚɫɬɨɬɚ
ɫɬɪɭɦɭ ɠɢɜɥɟɧɧɹ
Ⱦɢɜ. ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɡ ɞɚɧɢɦɢ
ɆȺɊɄɍȼȺɇɇə
ȿɇȿɊȽɈȿɎȿɄɌɂ
ȼɇɈɋɌȱ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2002/40/CE ɧɚ
ɦɚɪɤɭɜɚɥɶɧɿɣ ɟɬɢɤɟɬɰɿ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɯ ɞɭɯɨɜɨɤ. ɋɬɚɧɞɚɪɬ
EN 50304 ȿɧɟɪɝɨɫɩɨɠɢɜɚɧɧɹ
ɉɪɢɪɨɞɧɚ ɤɨɧɜɟɤɰɿɹɮɭɧɤɰɿɹ
ɧɚɝɪɿɜɚɧɧɹ:
X
Ɍɪɚɞɢɰɿɣɧɚ;
ȿɧɟɪɝɨɫɩɨɠɢɜɚɧɧɹ ɞɟɤɥɚɪɚɰɿɹ
Ʉɥɚɫ ɉɪɢɦɭɫɨɜɚ ɤɨɧɜɟɤɰɿɹ
ɮɭɧɤɰɿɹ ɧɚɝɪɿɜɚɧɧɹ:
Ʉɨɧɞɜɢɪɨɛɢ.
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɢ ȯɋ: 2006/95/CEE ɜɿɞ
12/12/06 (ɇɢɡɶɤɚ ɧɚɩɪɭɝɚ) ɡ
ɩɨɞɚɥɶɲɢɦɢ ɜɧɟɫɟɧɢɦɢ ɡɦɿɧɚɦɢ -
2004/108/CEE ɜɿɞ 15/12/04
(ȿɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɿɬɧɚ ɫɭɦɿɫɧɿɫɬɶ)
60
32,4x45,5x40,3 cm
UA
S S
UR A
51
90
69
78
104
150
115
85
135
8
I6G82AGC/UA
ɉɨɱɚɬɨɤ ɪɨɛɨɬɢ ɬɚ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ
Ʉɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɪɨɛɨɱɨɸ ɩɨɜɟɪɯɧɟɸ
ȼɤɥɸɱɟɧɧɹ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ
ɍ ɤɨɠɧɨʀ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɉȺɅɖɇɂɄ, ɳɨ ɜɿɞɧɨɫɢɬɶɫɹ ɞɨ ɧɟʀ,
ɩɨɤɚɡɚɧɢɣ ɭ ɜɢɝɥɹɞɿ ɤɨɥɚ.
ɓɨɛ ɡɚɩɚɥɢɬɢ ɩɚɥɶɧɢɤ ɪɨɛɨɱɨʀ ɩɨɜɟɪɯɧɿ:
1. ɩɿɞɧɟɫɿɬɶ ɞɨ ɩɚɥɶɧɢɤɚ ɫɿɪɧɢɤ ɚɛɨ
ɟɥɟɤɬɪɨɡɚɩɚɥɶɧɢɱɤɭ;
2. ɧɚɬɢɫɧɿɬɶ ɿ ɨɞɧɨɱɚɫɧɨ ɨɛɟɪɬɚɣɬɟ ɩɪɨɬɢ
ɝɨɞɢɧɧɢɤɨɜɨʀ ɫɬɪɿɥɤɢ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɉȺɅɖɇɂɄȺ ɞɨ
ɩɨɡɧɚɱɤɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɨɥɭɦɹ (.
3. ɜɿɞɪɟɝɭɥɸɣɬɟ ɛɚɠɚɧɭ ɩɨɬɭɠɧɿɫɬɶ ɩɨɥɭɦɹ,
ɨɛɟɪɬɚɸɱɢ ɩɪɨɬɢ ɝɨɞɢɧɧɢɤɨɜɨʀ ɫɬɪɿɥɤɢ ɪɭɱɤɭ
ɉȺɅɖɇɂɄȺ: ɧɚ ɦɿɧɿɦɭɦ &, ɧɚ ɦɚɤɫɢɦɭɦ ( ɚɛɨ ɭ
ɩɪɨɦɿɠɧɟ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ.
əɤɳɨ ɩɥɢɬɚ ɨɛɥɚɞɧɚɧɚ
ɟɥɟɤɬɪɨɪɨɡɩɚɥɸɜɚɧɧɹɦ* (ɞɢɜ.
ɦɚɥɸɧɨɤ) ɞɨɫɢɬɶ ɧɚɬɢɫɧɭɬɢ ɣ
ɨɞɧɨɱɚɫɧɨ ɩɨɜɟɪɧɭɬɢ ɩɪɨɬɢ
ɝɨɞɢɧɧɢɤɨɜɨʀ ɫɬɪɿɥɤɢ ɪɭɤɨɹɬɤɭ
ɉȺɅɖɇɂɄȺ ɞɨ ɩɨɡɧɚɱɤɢ
ɦiɧiɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɨɥɭɦɹ, ɳɨɛ
ɡɚɩɚɥɢɬɢ ɝɚɡ. Ɇɨɠɟ ɬɪɚɩɢɬɢɫɹ
ɬɚɤ, ɳɨ ɩɚɥɶɧɢɤ ɡɝɚɫɧɟ ɭ ɦɨɦɟɧɬ ɜɿɞɩɭɫɤɚɧɧɹ
ɪɭɤɨɹɬɤɢ. ɍ ɰɶɨɦɭ ɜɢɩɚɞɤɭ
ɩɨɜɬɨɪɿɬɶ ɨɩɟɪɚɰɿɸ,
ɭɬɪɢɦɭɸɱɢ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɧɚɬɢɫɧɭɬɨɸ ɧɚ ɩɪɨɬɹɡɿ ɞɨɜɲɨɝɨ
ɱɚɫɭ.
! ɍ ɪɚɡɿ ɜɢɩɚɞɤɨɜɨɝɨ ɡɝɚɫɚɧɧɹ ɩɨɥɭɦɹ, ɜɢɦɤɧɿɬɶ
ɩɚɥɶɧɢɤ ɿ ɩɨɱɟɤɚɣɬɟ ɩɪɢɧɚɣɦɧɿ 1 ɯɜɢɥɢɧɭ, ɩɟɪɲ ɧɿɠ
ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɫɩɪɨɛɭɜɚɬɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɹ.
əɤɳɨ ɩɥɢɬɚ ɨɛɥɚɞɧɚɧɚ ɩɪɢɫɬɪɨɽɦ ɛɟɡɩɟɤɢ* ɡɚ
ɜɿɞɫɭɬɧɨɫɬɿ ɩɨɥɭɦɹ, ɭɬɪɢɦɭɣɬɟ ɧɚɬɢɫɧɭɬɨɸ ɪɭɤɨɹɬɤɭ
ɉȺɅɖɇɂɄȺ ɛɥɢɡɶɤɨ 2-3 ɫɟɤɭɧɞ, ɳɨɛ ɩɿɞɬɪɢɦɚɬɢ
ɝɨɪɿɧɧɹ ɿ ɚɤɬɢɜɿɡɭɜɚɬɢ ɩɪɢɫɬɪiɣ ɛɟɡɩɟɤɢ.
ɓɨɛ
ɩɨɝɚɫɢɬɢ ɩɚɥɶɧɢɤ, ɨɛɟɪɬɚɣɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɞɨ ɭɩɨɪɭ
•.
Ʉɨɪɢɫɧɿ ɩɨɪɚɞɢ ɡ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ
Ⱦɥɹ ɤɪɚɳɨʀ ɩɪɨɞɭɤɬɢɜɧɨɫɬɿ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ ɿ ɦɿɧɿɦɚɥɶɧɨɝɨ
ɫɩɨɠɢɜɚɧɧɹ ɝɚɡɭ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɩɨɫɭɞ ɡ
ɩɥɨɫɤɢɦ ɞɧɨɦ, ɧɚɤɪɢɬɢɣ ɤɪɢɲɤɨɸ, ɿ ɹɤɢɣ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽ
ɡɚ ɪɨɡɦɿɪɨɦ ɩɚɥɶɧɢɤɭ:
ɓɨɛ ɜɢɡɧɚɱɢɬɢ ɬɢɩ ɩɚɥɶɧɢɤɚ, ɡɜɟɪɧɿɬɶɫɹ ɞɨ
ɦɚɥɸɧɤɿɜ ɭ ɩɚɪɚɝɪɚɮɿɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ ɿ
ɮɨɪɫɭɧɨɤ”.
! ɍ ɦɨɞɟɥɹɯ ɡ ɪɟɲɿɬɤɨɸ-ɪɟɞɭɤɬɨɪɨɦ ɨɫɬɚɧɧɹ
ɦɚɽ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢɫɹ ɬɿɥɶɤɢ ɞɥɹ ɞɨɩɨɦɿɠɧɨɝɨ
ɩɚɥɶɧɢɤɚ, ɹɤɳɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɽɬɶɫɹ ɩɨɫɭɞ ɞɿɚɦɟɬɪɨɦ
ɦɟɧɲɟ ɡɚ12 ɫɦ.
ȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɞɭɯɨɜɤɢ
! ɉɟɪɲ ɧɿɠ ɪɨɡɩɨɱɚɬɢ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɪɢɥɚɞɭ,
ɨɛɨɜɹɡɤɨɜɨ ɡɧɿɦɿɬɶ ɩɥɚɫɬɢɤɨɜɭ ɩɥɿɜɤɭ ɡ ɛɨɤɿɜ
ɩɪɢɥɚɞɭ
! ɉɪɢ ɩɟɪɲɨɦɭ ɭɜɿɦɤɧɟɧɧɿ ɡɚɩɭɫɬɿɬɶ ɞɭɯɨɜɤɭ ɭ
ɯɨɥɨɫɬɨɦɭ ɪɟɠɢɦɿ ɳɨɧɚɣɦɟɧɲɟ ɧɚ ɨɞɧɭ ɝɨɞɢɧɭ
ɡ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɨɦ ɧɚ ɦɚɤɫɢɦɭɦɿ ɬɚ ɡ ɡɚɱɢɧɟɧɢɦɢ
ɞɜɟɪɰɹɬɚɦɢ. ɉɨɬɿɦ ɜɢɦɤɧɿɬɶ ɞɭɯɨɜɤɭ, ɜɿɞɤɪɢɣɬɟ
ɞɜɟɪɰɹɬɚ ɿ ɩɪɨɜɿɬɪɿɬɶ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹ. Ɂɚɩɚɯ, ɳɨ
ɡɹɜɢɜɫɹ, ɽ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɜɢɩɚɪɨɜɭɜɚɧɧɹ ɪɟɱɨɜɢɧ,
ɧɟɨɛɯɿɞɧɢɯ ɞɥɹ ɡɚɯɢɫɬɭ ɞɭɯɨɜɤɢ.
! ɓɨɛ ɧɟ ɩɨɲɤɨɞɢɬɢ ɟɦɚɥɶ, ɡɚɛɨɪɨɧɹɽɬɶɫɹ ɤɥɚɫɬɢ
ɛɭɞɶ-ɹɤɿ ɪɟɱɿ ɧɚ ɞɧɨ ɞɭɯɨɜɤɢ.
1. ȼɢɛɟɪɿɬɶ ɛɚɠɚɧɭ ɩɪɨɝɪɚɦɭ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ,
ɨɛɟɪɬɚɸɱɢ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɉɊɈȽɊȺɆ.
2 ȼɢɛɟɪɿɬɶ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɭ ɞɥɹ ɩɪɨɝɪɚɦɢ ɚɛɨ ɛɚɠɚɧɭ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ, ɨɛɟɪɬɚɸɱɢ ɪɟʉɭɥɹɬɨɪ ɌȿɊɆɈɋɌȺɌɍ.
ɋɩɢɫɨɤ ɡ ɪɟɠɢɦɚɦɢ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɢɦɢ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɢɦɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɦɢ ɩɪɢɜɟɞɟɧɢɣ ɭ ɫɩɟɰɿɚɥɶɧɿɣ
ɬɚɛɥɢɰɿ (ɞɢɜ. Ɍɚɛɥɢɰɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɜ
ɞɭɯɨɜɰi).
ɉɿɞ ɱɚɫ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ʀɠɿ ɧɚɞɚɽɬɶɫɹ ɦɨɠɥɢɜɿɫɬɶ:
ɡɦɿɧɢɬɢ ɩɪɨɝɪɚɦɭ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ, ɫɤɨɪɢɫɬɚɜɲɢɫɶ
ɪɟʉɭɥɹɬɨɪɨɦ ɉɊɈȽɊȺɆ;
ɡɦɿɧɢɬɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɪɟʉɭɥɹɬɨɪɚ
ɌȿɊɆɈɋɌȺɌɍ;
ɩɟɪɟɪɜɚɬɢ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ, ɨɛɟɪɧɭɜɲɢ ɪɟʉɭɥɹɬɨɪ
ɉɊɈȽɊȺɆ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ «0».
! ȼɫɬɚɧɨɜɥɸɣɬɟ ɜɫɟ ɤɭɯɨɧɧɟ ɩɪɢɥɚɞɞɹ ɧɚ ʉɪɚɬɤɢ ɡ
ɤɨɦɩɥɟɤɬɭ ɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ.
ȱɧɞɢɤɚɬɨɪ ɌȿɊɆɈɋɌȺɌ
ȼ ɭɜɿɦɤɧɟɧɨɦɭ ɫɬɚɧɿ ɫɜɿɞɱɢɬɶ ɩɪɨ ɜɢɩɪɨɦɿɧɸɜɚɧɧɹ
ɬɟɩɥɚ ɞɭɯɨɜɤɨɸ. ȼɢɦɢɤɚɽɬɶɫɹ ɩɪɢ ɞɨɫɹɝɧɟɧɧɿ
ɨɛɪɚɧɨʀ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ. ɉɪɢ ɰɶɨɦɭ ɿɧɞɢɤɚɬɨɪɧɚ
ɥɚɦɩɚ ɫɩɚɥɚɯɭɽ ɿ ɝɚɫɧɟ ɭ ɩɨɩɟɪɟɦɿɧɧɨɦɭ ɪɟɠɢɦɿ,
ɩɨɤɚɡɭɸɱɢ, ɳɨ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ ɩɪɚɰɸɽ ɿ ɩɿɞɬɪɢɦɭɽ
ɩɨɫɬɿɣɧɭ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ.
ȱɧɞɢɤɚɬɨɪ ɊɈȻɈɌɂ ȾɍɏɈȼɄɂ
ȼ ɭɜɿɦɤɧɟɧɨɦɭ ɫɬɚɧɿ ɫɜɿɞɱɢɬɶ ɩɪɨ ɪɨɛɨɬɭ ɞɭɯɨɜɤɨɸ.
Ɉɫɜɿɬɥɟɧɧɹ ɞɭɯɨɜɤɢ
ɋɩɚɥɚɯɭɽ ɩɪɢ ɨɛɟɪɬɚɧɧɿ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɉɊɈȽɊȺɆɂ ɞɨ
ɛɭɞɶ-ɹɤɨɝɨ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ, ɨɤɪɿɦ “0” ɿ ɡɚɥɢɲɚɽɬɶɫɹ
ɜɤɥɸɱɟɧɢɦ, ɩɨɤɢ ɜɤɥɸɱɟɧɚ ɞɭɯɨɜɤɚ. ɉɪɢ ɨɛɪɚɧɧɿ
ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɨɦ
ɨɫɜɿɬɥɟɧɧɹ ɩɪɚɰɸɜɚɬɢɦɟ ɛɟɡ
ɭɜɿɦɤɧɟɧɧɹ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɢɯ ɟɥɟɦɟɧɬɿɜ ɞɭɯɨɜɤɢ.
ɉɚɥɶɧɢɤ Ⱦɿɚɦɟɬɪ ɩɨɫɭɞɭ (ɫɦ)
ɒɜɢɞɤɢɣ 㻔㻾㻕㻌 㻞㻠㻞㻢㻌
ɇɚɩɿɜɲɜɢɞɤɢɣ 㻔㻿㻕㻌 㻝㻢㻞㻜㻌
Ⱦɨɩɨɦɿɠɧɢɣ 㻔㻭㻕㻌 㻝㻜㻝㻠㻌
UA
9
ɉɪɨɝɪɚɦɢ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ʀɠɿ
! Ⱦɥɹ ɜɫɿɯ ɩɪɨɝɪɚɦ ɦɨɠɧɚ ɡɚɞɚɬɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
ɦɿɠ 60°C ɿ MAX, ɜɢɧɹɬɨɤ ɫɤɥɚɞɚɽ:
ȽɊɂɅɖ (ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɜɢɫɬɚɜɥɹɬɢ ɬɿɥɶɤɢ ɧɚ MAX);
ɄɈɇȼȿɄɐIɃɇɂɃ ȽɊɂɅɖ (ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɧɟ
ɩɟɪɟɜɢɳɭɜɚɬɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɜ 200°C).
ɉɪɨɝɪɚɦɚ ɌɊȺȾɂɐȱɃɇȺ ȾɍɏɈȼɄȺ
ɉɪɚɰɸɸɬɶ ɞɜɚ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɿ ɟɥɟɦɟɧɬɿɧɢɠɧɿɣ ɿ ɜɟɪɯɧɿɣ. Ⱦɥɹ
ɬɚɤɨɝɨ ɬɪɚɞɢɰɿɣɧɨɝɨ ɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɤɪɚɳɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɬɿɥɶɤɢ
ɨɞɢɧ ɪɿɜɟɧɶ: ɹɤɳɨ ɨɛɪɚɬɢ ɞɟɤɿɥɶɤɚ ɪɿɜɧɿɜ, ɪɨɡɩɨɜɫɸɞɠɟɧɧɹ
ɬɟɩɥɚ ɧɟ ɛɭɞɟ ɪɿɜɧɨɦɿɪɧɢɦ.
ɉɪɨɝɪɚɦɚ ȾɍɏɈȼɄȺ ȾɅə ȼɂɉȱɑɄɂ
ɉɪɚɰɸɽ ɡɚɞɧɿɣ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɢɣ ɟɥɟɦɟɧɬ ɿ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ,
ɡɚɛɟɡɩɟɱɭɸɱɢ ɞɟɥɿɤɚɬɧɟ ɪɿɜɧɨɦɿɪɧɟ ɪɨɡɩɨɜɫɸɞɠɟɧɧɹ
ɬɟɩɥɚ ɜɫɟɪɟɞɢɧɿ ɞɭɯɨɜɤɢ. ɐɹ ɩɪɨɝɪɚɦɚ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɞɟɥɿɤɚɬɧɢɯ ɛɥɸɞ
(ɧɚɩɪ. ɜɢɩɿɱɤɢ, ɹɤɚ ɜɢɦɚɝɚɽ ɩɿɞɣɨɦɭ) ɿ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ
ɦɿɧɿ-ɬɿɫɬɟɱɨɤ ɧɚ ɬɪɶɨɯ ɩɨɥɢɰɹɯ ɨɞɧɨɱɚɫɧɨ.
ɉɪɨɝɪɚɦɚ ɒȼɂȾɄȿ ȽɈɌɍȼȺɇɇə
ɉɪɚɰɸɸɬɶ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɿ ɟɥɟɦɟɧɬɢ ɿ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ,
ɡɚɛɟɡɩɟɱɭɸɱɢ ɩɨɫɬɿɣɧɟ ɪɿɜɧɨɦɿɪɧɟ ɪɨɡɩɨɜɫɸɞɠɟɧɧɹ
ɬɟɩɥɚ ɜɫɟɪɟɞɢɧɿ ɞɭɯɨɜɤɢ. Ⱦɥɹ ɰɿɽʀ ɩɪɨɝɪɚɦɢ
ɩɨɩɟɪɟɞɧɽ ɧɚɝɪɿɜɚɧɧɹ ɧɟ ɩɨɬɪɟɛɭɽɬɶɫɹ. ɐɹ ɩɪɨɝɪɚɦɚ
ɨɫɨɛɥɢɜɨ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɞɥɹ ɲɜɢɞɤɨɝɨ ɝɨɬɭɜɚɧɧɹ
ɧɚɩɿɜɮɚɛɪɢɤɚɬɿɜ ɚɛɨ ɡɚɦɨɪɨɠɟɧɢɯ ɩɪɨɞɭɤɬɿɜ. Ⱦɥɹ
ɤɪɚɳɢɯ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɿɜ ɫɥɿɞ ɜɠɢɬɢ ɥɢɲɟ ɨɞɢɧ ɪɿɜɟɧɶ.
ɉɪɨɝɪɚɦɚ ɈȾɇɈɑȺɋɇȿ ȽɈɌɍȼȺɇɇə
ɉɪɚɰɸɸɬɶ ɜɫɿ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɿ ɟɥɟɦɟɧɬɢ (ɜɟɪɯɧɿɣ, ɧɢɠɧɿɣ
ɿ ɰɢɪɤɭɥɹɰɿɣɧɢɣ) ɿ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ. Ɉɫɤɿɥɶɤɢ ɬɟɩɥɨ
ɪɨɡɩɨɞɿɥɟɧɨ ɪɿɜɧɨɦɿɪɧɨ ɩɨ ɜɫɿɣ ɞɭɯɨɜɰɿ, ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ
ʀɠɿ ɜɿɞɛɭɜɚɽɬɶɫɹ ɡɚɜɞɹɤɢ ɪɿɜɧɨɦɿɪɧɨɦɭ ɧɚɝɪɿɜɭ
ɩɨɜɿɬɪɹ. Ɇɨɠɧɚ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɟ ɛɿɥɶɲɟ ɞɜɨɯ ɪɿɜɧɿɜ
ɨɞɧɨɱɚɫɧɨ.
ɉɪɨɝɪɚɦɚ
ȾɍɏɈȼɄȺ ɉȱɐɐȺ
ɉɪɚɰɸɸɬɶ ɧɢɠɧɿɣ ɿ ɰɢɪɤɭɥɹɰɿɣɧɢɣ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɿ
ɟɥɟɦɟɧɬɢ ɿ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ. ɍ ɰɿɣ ɩɪɨɝɪɚɦɿ
ɡɚɛɟɡɩɟɱɭɽɬɶɫɹ ɲɜɢɞɤɟ ɧɚɝɪɿɜɚɧɧɹ ɞɭɯɨɜɤɢ, ɩɪɢ
ɰɶɨɦɭ ɡɧɚɱɧɚ ɤɿɥɶɤɿɫɬɶ ɬɟɩɥɚ ɩɨɞɚɽɬɶɫɹ ɡɧɢɡɭ. ɉɪɢ
ɨɞɧɨɱɚɫɧɨɦɭ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɿ ɞɟɤɿɥɶɤɨɯ ɞɟɤ, ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ
ɩɨɦɿɧɹɬɢ ʀɯ ɦɿɫɰɹɦɢ ɜɫɟɪɟɞɢɧɿ ɝɨɬɭɜɚɧɧɹ.
ɉɪɨɝɪɚɦɚ ȽɊɂɅɖ
ȼɤɥɸɱɚɽɬɶɫɹ ɰɟɧɬɪɚɥɶɧɚ ɱɚɫɬɢɧɚ ɜɟɪɯɧɶɨɝɨ
ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɨɝɨ ɟɥɟɦɟɧɬɭ. ɉɿɞɜɢɳɟɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ,
ɳɨ
ɣɞɟ
ɜɿɞ
ɝɪɢɥɹ
,
ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɞɥɹ ɩɪɨɞɭɤɬɿɜ, ɹɤɿ
ɩɨɬɪɟɛɭɸɬɶ ɫɢɥɶɧɨɝɨ ɧɚɝɪɿɜɭ ɩɨɜɟɪɯɧɿ (ɛɿɮɲɬɟɤɫɢ
ɡ ɬɟɥɹɬɢɧɢ ɿ ɹɥɨɜɢɱɢɧɢ, ɮɿɥɟ, ɚɧɬɪɟɤɨɬɢ). ɐɟ -
ɩɪɨɝɪɚɦɚ ɿɡ ɡɧɢɠɟɧɢɦ ɫɩɨɠɢɜɚɧɧɹɦ ɟɧɟɪɝɿʀ, ɿɞɟɚɥɶɧɚ
ɞɥɹ ɫɦɚɠɟɧɧɹ ɫɬɪɚɜ ɡɦɟɧɲɟɧɢɯ ɪɨɡɦɿɪɿɜ. ɉɨɦɿɫɬɿɬɶ
ɫɬɪɚɜɭ ɭ ɰɟɧɬɪ ɪɟɲɿɬɤɢ, ɬɨɦɭ ɳɨ ɜ ɤɭɬɤɚɯ ɜɨɧɚ
ɧɟ
ɩɪɢɝɨɬɭɽɬɶɫɹ.
ɉɪɨɝɪɚɦɚ
ɄɈɇȼȿɄɐȱɃɇɂɃ ȽɊɂɅɖ
ɉɪɚɰɸɽ ɜɟɪɯɧɿɣ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɢɣ ɟɥɟɦɟɧɬ, ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ
ɿ ɪɨɠɟɧ (ɞɟ ɜɿɧ ɧɚɹɜɧɢɣ). Ɍɚɤɢɣ ɪɟɠɢɦ ɨɛɽɞɧɭɽ
ɨɞɧɨɫɬɨɪɨɧɧɽ ɬɟɩɥɨɜɟ ɜɢɩɪɨɦɿɧɸɜɚɧɧɹ ɡ
ɩɪɢɦɭɫɨɜɨɸ ɰɢɪɤɭɥɹɰɿɽɸ ɩɨɜɿɬɪɹ ɭɫɟɪɟɞɢɧɿ ɞɭɯɨɜɤɢ.
ɐɟ ɩɟɪɟɲɤɨɞɠɚɽ ɩɨɜɟɪɯɧɟɜɨɦɭ ɩɿɞɝɨɪɹɧɧɸ ɫɬɪɚɜɢ,
ɡɛɿɥɶɲɭɸɱɢ ɩɪɨɧɢɤɧɟɧɧɹ ɬɟɩɥɚ.
! Ƚɨɬɭɜɚɧɧɹ ɧɚ ȽɊɂɅȱ ɚɛɨ ɄɈɇȼȿɄɐȱɃɇɈɆɍ ȽɊɂɅȱ
ɦɚɽ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢɫɹ ɡ ɡɚɱɢɧɟɧɢɦɢ ɞɜɟɪɰɹɬɚɦɢ.
Ɋɟɝɭɥɹɬɨɪ ɬɚɣɦɟɪɭ ɡɚɜɟɪɲɟɧɧɹ ɝɨɬɭɜɚɧɧɹ
Ⱦɟɹɤɿ ɦɨɞɟɥɿ ɨɫɧɚɳɟɧɿ ɩɪɢɫɬɪɨɽɦ ɩɪɨɝɪɚɦɭɜɚɧɧɹ
ɤɿɧɰɹ ɝɨɬɭɜɚɧɧɹ. Ⱦɥɹ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɬɚɣɦɟɪɭ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ
ɡɚɜɟɫɬɢ ɡɜɭɤɨɜɢɣ ɫɢɝɧɚɥ, ɨɛɟɪɬɚɸɱɢ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɦɚɣɠɟ
ɧɚ ɩɨɜɧɢɣ ɨɛɟɪɬ ɩɪɨɬɢ ɝɨɞɢɧɧɢɤɨɜɨʀ ɫɬɪɿɥɤɢ ; ɩɨɬɿɦ
ɩɨɜɟɪɧɭɬɢɫɹ ɧɚɡɚɞ ɭ , ɡɚɞɚɬɢ ɛɚɠɚɧɢɣ ɱɚɫ. Ⱦɥɹ ɰɶɨɝɨ
ɫɥɿɞ ɫɭɦɿɫɬɢɬɢ ɡɧɚɱɟɧɧɹ ɛɚɠɚɧɢɯ ɯɜɢɥɢɧ ɡ ɜɿɞɦɿɬɤɨɸ ɧɚ
ɩɚɧɟɥɿ ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ, ɩɨ ɡɚɤɿɧɱɟɧɧɿ ɡɚɞɚɧɨɝɨ ɱɚɫɭ ɩɪɨɥɭɧɚɽ
ɡɜɭɤɨɜɢɣ ɫɢɝɧɚɥ ɿ ɞɭɯɨɜɤɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɜɢɦɤɧɟɬɶɫɹ.
ɍɜɚɝɚ: ɳɨɛ ɤɟɪɭɜɚɬɢ ɞɭɯɨɜɤɨɸ ɭ ɪɭɱɧɨɦɭ ɪɟɠɢɦɿ,
ɜɢɤɥɸɱɚɸɱɢ ɩɪɢɫɬɪɿɣ ɩɪɨɝɪɚɦɭɜɚɧɧɹ ɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹ
ɝɨɬɭɜɚɧɧɹ, ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɫɭɦɿɫɬɢɬɢ ɡ ɜɿɞɦɿɬɤɨɸ ɧɚ ɩɚɧɟɥɿ
ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ ɫɢɦɜɨɥ .
Ʉɨɪɢɫɧɿ ɩɨɪɚɞɢ ɡ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ʀɠɿ
! ɉɪɢ ɤɨɧɜɟɤɰɿɣɧɨɦɭ ɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɧɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ
ɪɿɜɧɿ1 ɿ 5: ɧɚ ɧɢɯ ɩɪɹɦɨ ɫɩɪɹɦɨɜɭɽɬɶɫɹ ɝɚɪɹɱɟ
ɩɨɜɿɬɪɹ, ɹɤɟ ɦɨɠɟ ɜɢɤɥɢɤɚɬɢ ɩɿɞɝɨɪɹɧɧɹ ɞɟɥɿɤɚɬɧɢɯ
ɫɬɪɚɜ.
ȻȺȽȺɌɈɊȱȼɇȿȼȺ
ȼɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ ɪɿɜɧɿ 2 ɿ 4, ɪɨɡɬɚɲɨɜɭɸɱɢ ɧɚ ɪɿɜɧɿ 2
ɫɬɪɚɜɢ, ɹɤɿ ɜɢɦɚɝɚɸɬɶ ɛɿɥɶɲɨɝɨ ɬɟɩɥɚ.
Ɋɨɡɬɚɲɭɣɬɟ ɞɟɤɨ ɜɧɢɡɭ ɿ ɪɟɲɿɬɤɭ ɭɜɟɪɯɭ.
ȽɊɂɅɖ
ɉɿɞ ɱɚɫ ɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɡɚ ɩɪɨɝɪɚɦɚɦɢ ȽɊɂɅɖ
ɪɨɡɬɚɲɭɣɬɟ ɪɟɲɿɬɤɭ ɭ ɩɨɡɢɰɿɸ 5 ɿ
ɞɟɤɨɭ ɩɨɡɢɰɿɸ
1 ɞɥɹ ɡɛɢɪɚɧɧɹ ɡɚɥɢɲɤɿɜ ɜɿɞ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ (ɩɿɞɥɢɜ
ɿ/ɚɛɨ ɠɢɪɿɜ). ɍ ɪɟɠɢɦɿ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɿ GRATIN,
ɩɨɦɿɫɬɿɬɶ ʉɪɚɬɤɭ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ 2 ɚɛɨ 3 ɿ ɞɟɤɨ ɜ
ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ 1, ɞɥɹ ɡɛɨɪɭ ɫɨɤɿɜ ɿ ɠɢɪɿɜ.
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɜɢɫɬɚɜɢɬɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɭ
ɩɨɬɭɠɧɿɫɬɶ. ɇɟ ɫɥɿɞ ɬɭɪɛɭɜɚɬɢɫɹ, ɹɤɳɨ ɜɟɪɯɧɿɣ
ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɢɣ ɟɥɟɦɟɧɬ ɧɟ ɡɚɥɢɲɚɽɬɶɫɹ ɩɨɫɬɿɣɧɨ
ɭɜɿɦɤɧɟɧɢɦ: ɣɨɝɨ ɪɨɛɨɬɚ ɤɨɧɬɪɨɥɸɽɬɶɫɹ
ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɨɦ.
10
UA
Духовка «Розморожування»
Положення ручки термостату : будь-яке
Вентилятор на дні духовки забезпечує циркуляцію
повітря навколо їжі при температурі навколишньої
середи. Рекомендується для розморожування будь-
яких продуктів, зокрема делікатних, наприклад:
торти-морозиво, кондитерські вироби з кремом
або з вершками, фруктові кондитерські вироби.
Час розморожування, як правило, скорочується
удвічі. Розморожування мяса, риби або хлібних
виробів можна прискорити за допомогою функції
«вентильованої» духовки, задавши температуру 80°
- 100°C.
ȾɍɏɈȼɄȺ ɉȱɐɐȺ
ȼɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ ɧɢɡɶɤɭ ɮɨɪɦɭ ɡ ɥɟɝɤɨɝɨ ɚɥɸɦɿɧɿɸ,
ɜɫɬɚɧɨɜɢɜɲɢ ʀʀ ɧɚ ɪɟɲɿɬɰɿ ɡ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭ ɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ.
Ɂ ɞɟɤɨɦ ɡɛɿɥɶɲɭɽɬɶɫɹ ɱɚɫ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿ ɩɨɝɚɧɨ
ɜɢɯɨɞɢɬɶ ɯɪɭɫɬɤɚ ɩɿɰɚ.
ɍ ɪɚɡɿ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɩɨɜɧɟɧɢɯ ɩɿɰ ɞɨɰɿɥɶɧɨ ɞɨɞɚɬɢ
ɦɨɰɚɪɟɥɥɭ ɜ ɫɟɪɟɞɢɧɿ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ.
Ɍɚɛɥɢɰɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɜ ɞɭɯɨɜɰɿ
ɉɪɨɝɪɚɦɢ ɏɚɪɱɨɜɿ ɩɪɨɞɭɤɬɢ ȼɚɝɚ (ɤɝ) ɉɨɡɢɰɿɹ ɪɿɜɧɹ ɉɨɩɟɪɟɞɧɿɣ
ɧɚɝɪɿɜ
(ɯɜɢɥɢɧɢ)
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɚ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ
Ɍɪɢɜɚɥɿɫɬɶ
ɝɨɬɭɜɚɧɧɹ
(ɯɜɢɥɢɧɢ)
Ɍɪɚɞɢɰɿɣɧɚ ɞɭɯɨɜɤɚ
Ʉɚɱɤɚ
ɉɟɱɟɧɹ ɡ ɬɟɥɹɬɢɧɢ ɚɛɨ ɡ ɹɥɨɜɢɱɢɧɢ
ɉɟɱɟɧɹ ɡ ɫɜɢɧɢɧɢ
ɉɿɫɨɱɧɟ ɩɟɱɢɜɨ
ɋɨɥɨɞɤɿ ɩɢɪɨɝɢ
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Ⱦɭɯɨɜɤɚ
ɤɨɧɞɜɢɪɨɛɢ
ɋɨɥɨɞɤɿ ɩɢɪɨɝɢ
Ɏɪɭɤɬɨɜɿ ɬɨɪɬɢ
Ʉɟɤɫɢ
Ȼɿɫɤɜɿɬɢ
Ɇɥɢɧɰɿ ɮɚɪɲɢɪɨɜɚɧɿ (ɧɚ 2 ɪɿɜɧɹɯ)
Ɇɚɥɟɧɶɤɿ ɤɟɤɫɢ (ɧɚ 2 ɪɿɜɧɹɯ)
ɋɨɥɨɧi ɜɢɪɨɛɢ ɡ ɥɢɫɬɤɨɜɨɝɨ ɬiɫɬɚ ɡ ɫɢɪɨɦ (ɧɚ
2 ɪɿɜɧɹɯ)
ȿɤɥɟɪɢ (ɧɚ 3 ɪɿɜɧɹɯ)
ɉɟɱɢɜɨ (ɧɚ ɬɪɶɨɯ ɩɨɥɢɰɹɯ)
Ȼɟɡɟ (ɧɚ 3 ɪɿɜɧɹɯ)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 ɚɛɨ 3
3
3
2 ɿ 4
2 ɿ 4
2 ɿ 4
1 ɿ 3 ɿ
5
1 ɿ 3 ɿ 5
1 ɿ 3 ɿ 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Ɂɚɦɨɪɨɠɟɧɿ ɩɪɨɞɭɤɬɢ
ɉɿɰɰɚ
Ʉɚɛɚɱɤɢ ɬɚ ɤɪɟɜɟɬɤɢ ɭ ɬɿɫɬɿ
ɋɿɥɶɫɶɤɢɣ ɩɢɪɿɝ ɡɿ ɲɩɢɧɚɬɨɦ
ɉɢɪɿɠɤɢ ɡ ɫɢɪɨɦ ɦɨɰɰɚɪɟɥɨɸ ɿ ɬɨɦɚɬɚɦɢ
Ʌɚɡɚɧ'ɹ
ɇɟɫɨɥɨɞɤɿ ɛɭɥɨɱɤɢ
Ʉɭɪɹɱɿ ɤɪɨɤɟɬɢ
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
ɇɚɩɿɜɮɚɛɪɢɤɚɬɢ
ɋɦɚɠɟɧɿ ɤɭɪɹɱɿ ɤɪɢɥɚ
0.4
2
-
200
20-25
ɒɜɢɞɤɟ ɝɨɬɭɜɚɧɧɹ
ɋɜɿɠɚ ʀɠɚ
ɉɿɫɨɱɧɟ ɩɟɱɢɜɨ
Ʉɟɤɫɢ
ɋɨɥɨɧi ɜɢɪɨɛɢ ɡ ɥɢɫɬɤɨɜɨɝɨ ɬiɫɬɚ ɡ ɫɢɪɨɦ
0.3
0.6
0.2
2
2
2
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Ȼɚɝɚɬɨɪɿɜɧɟɜɚ
ɉɿɰɰɚ (ɧɚ 2 ɪɿɜɧɹɯ)
Ʌɚɡɚɧ'ɹ
əɝɧɹɬɢɧɚ
ɋɦɚɠɟɧɚ ɤɭɪɤɚ + ɤɚɪɬɨɩɥɹ
ɋɤɭɦɛɪɿɹ
Ʉɟɤɫɢ
ȿɤɥɟɪɢ (ɧɚ 2 ɪɿɜɧɹɯ)
ɉɟɱɢɜɨ (ɧɚ 2 ɪɿɜɧɹɯ)
Ȼɿɫɤɜɿɬɢ (ɧɚ 1 ɪɿɜɧɿ)
Ȼɿɫɤɜɿɬɢ (ɧɚ 2 ɪɿɜɧɹɯ)
ɇɟɫɨɥɨɞɤɿ ɩɢɪɨɝɢ
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 ɿ 4
3
2
2 ɿ 4
2
2
2 ɿ 4
2 ɿ 4
2
2 ɿ 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Ⱦɭɯɨɜɤɚ ɩɿɰɰɚ
ɉɿɰɰɚ
ɉɟɱɟɧɹ ɡ ɬɟɥɹɬɢɧɢ ɚɛɨ ɡ ɹɥɨɜɢɱɢɧɢ
Ʉɭɪɤɚ
0.5
1
1
3
2
2 ɚɛɨ 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Ƚɪɢɥɶ
Ʉɚɦɛɚɥɚ ɿ ɤɚɪɚɤɚɬɢɰɿ
ɒɚɦɩɭɪɢ ɡ ɤɚɥɶɦɚɪɿɜ ɬɚ ɤɪɟɜɟɬɨɤ
Ʉɚɪɚɤɚɬɢɰɿ
Ɏɿɥɟ ɦɟɪɥɭɡɢ
Ɉɜɨɱɿ ɝɪɢɥɶ
Ȼɿɮɲɬɟɤɫ ɡ ɬɟɥɹɬɢɧɢ
Ⱦɨɦɚɲɧɿ ɤɨɜɛɚɫɤɢ
Ƚɚɦɛɭɪɝɟɪɢ
ɋɤɭɦɛɪɿɹ
Ɍɨɫɬɢ (ɚɛɨ ɩɿɞɫɦɚɠɟɧɢɣ ɯɥɿɛ)
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
4 ɿ 6
4
4
4
4
3 ɚɛɨ 4
4
4
4
4
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
Ʉɨɧɜɟɤɰɿɣɧɢɣ ɝɪɢɥɶ
Ʉɭɪɤɚ-ɝɪɢɥɶ
Ʉɚɪɚɤɚɬɢɰɿ
1.5
1.5
2
2
10
10
200
200
55-60
30-35
ɍȼȺȽȺ! Ⱦɭɯɨɜɤɚ
ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɫɢɫɬɟɦɨɸ
ɡɭɩɢɧɟɧɧɹ ɪɟɲɿɬɨɤ,
ɡɚɜɞɹɤɢ ɹɤɿɣ ɦɨɠɧɚ
ɜɢɣɧɹɬɢ ʀɯ ɬɚɤ, ɳɨɛ
ɜɨɧɢ ɧɟ ɜɢɩɚɞɚɥɢ ɡ
ɞɭɯɨɜɤɢ(1).
ɓ ɨ ɛ ɩ ɨ ɜ ɧ ɿ ɫ ɬ ɸ ɜ
ɢ ɣ ɧ ɹ ɬ ɢ nɪɟɲɿɬɤɢ,
ɞɨɫɬɚɬɧɶɨ, ɹɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɦɚɥɸɧɤɭ, ɩɿɞɧɹɬɢ ʀɯ,
ɜɡɹɬɢɫɹ ɫɩɟɪɟɞɭ ɿ ɜɢɬɹɝɧɭɬɢ (2).
UA
11
Розморожування
Всі заморожені продукти
Розморожування
Всі заморожені продукти
Ɂɚɩɨɛɿɠɧɿ ɡɚɯɨɞɢ ɬɚ ɩɨɪɚɞɢ
! Ⱦɭɯɨɜɤɚ ɪɨɡɪɨɛɥɟɧɚ ɿ ɜɢɪɨɛɥɟɧɚ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ
ɦɿɠɧɚɪɨɞɧɢɯ ɫɬɚɧɞɚɪɬɿɜ ɛɟɡɩɟɤɢ.
ɐɟ ɩɨɩɟɪɟɞɠɟɧɧɹ ɧɚɞɚɸɬɶɫɹ ɡɚɞɥɹ ɜɚɲɨʀ ɛɟɡɩɟɤɢ:
ɭɜɚɠɧɨ ɨɡɧɚɣɨɦɬɟɫɹ ɡ ɧɢɦɢ.
Ɂɚɝɚɥɶɧɚ ɛɟɡɩɟɤɚ
ɉɪɢɥɚɞ ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɢɣ ɞɥɹ ɧɟɩɪɨɮɟɫɿɣɧɨɝɨ
ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɜɫɟɪɟɞɢɧɿ ɠɢɬɥɨɜɢɯ ɩɪɢɦɿɳɟɧɶ.
Ɂɚɛɨɪɨɧɹɽɬɶɫɹ ɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢ ɩɪɢɥɚɞ ɩɨɡɚ
ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹɦ, ɧɚɜɿɬɶ ɜ ɡɚɯɢɳɟɧɢɯ ɦiɫɰɹɯ, ɬɨɦɭ
ɳɨ ɞɭɠɟ ɧɟɛɟɡɩɟɱɧɨ ɩɿɞɞɚɜɚɬɢ ɣɨɝɨ ɜɩɥɢɜɭ ɞɨɳɭ ɿ
ɝɪɨɡɢ.
ɇɟ ɬɨɪɤɚɬɢɫɹ ɩɥɢɬɢ ɦɨɤɪɢɦɢ ɚɛɨ ɜɨɥɨɝɢɦɢ ɧɨɝɚɦɢ
ɚɛɨ ɪɭɤɚɦɢ.
ɉɪɢɥɚɞ ɦɚɽ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢɫɹ ɞɥɹ
ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ʀɠɿ, ɬɿɥɶɤɢ ɞɨɪɨɫɥɢɦɢ ɨɫɨɛɚɦɢ
ɿ ɡɝɿɞɧɨ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɹɦ
, ɜɤɚɡɚɧɢɦ ɭ ɰɿɣ ɛɪɨɲɭɪɿ.
Ȼɭɞɶ-ɹɤɟ ɿɧɲɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ, ɧɚɩɪɢɤɥɚɞ, ɞɥɹ
ɨɩɚɥɟɧɧɹ ɩɪɢɦɿɳɟɧɶ) ɜɜɚɠɚɬɢɦɟɬɶɫɹ ɧɟ ɡɚ
ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɧɹɦ ɿ, ɬɨɛɬɨ, ɧɟɛɟɡɩɟɱɧɢɦ. ȼɢɪɨɛɧɢɤ
ɜɿɞɯɢɥɹɽ ɛɭɞɶ-ɹɤɭ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɿɫɬɶ ɡɚ
ɦɨɠɥɢɜɿ ɡɛɢɬɤɢ ɜɧɚɫɥɿɞɨɤ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɧɟ ɡɚ
ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɧɹɦ, ɩɨɦɢɥɤɨɜɨɝɨ ɚɛɨ ɧɟɤɨɪɟɤɬɧɨɝɨ
ɡɚɫɬɨɫɭɜɚɧɧɹ ɩɪɢɥɚɞɭ.
Ȼɪɨɲɭɪɚ ɜɿɞɧɨɫɢɬɶɫɹ ɞɨ ɭɫɬɚɬɤɭɜɚɧɧɹ ɤɥɚɫɭ 1
(ɿɡɨɥɶɨɜɚɧɟ) ɚɛɨ ɤɥɚɫɭ 2 - ɩɿɞɤɥɚɫ 1 (ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɟ
ɦɿɠ ɞɜɨɦɚ
ɟɥɟɦɟɧɬɚɦɢ ɦɟɛɥɿɜ).
ɉɿɞ ɱɚɫ ɪɨɛɨɬɢ ɩɪɢɥɚɞɭ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɿ ɟɥɟɦɟɧɬɢ
ɬɚ ɞɜɟɪɰɹɬɚ ɞɭɯɨɜɤɢ ɜ ɞɟɹɤɢɯ ɦɿɫɰɹɯ ɞɭɠɟ
ɧɚɝɪɿɜɚɸɬɶɫɹ. Ȼɭɞɶɬɟ ɨɛɟɪɟɠɧɿ: ɧɟ ɬɨɪɤɚɣɬɟɫɹ
ʀɯ ɿ ɬɪɢɦɚɣɬɟ ɞɿɬɟɣ ɧɚ ɛɟɡɩɟɱɧɿɣ ɜɿɞɫɬɚɧɿ.
ɍɧɢɤɚɣɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɭ ɤɚɛɟɥɿɜ ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɿɧɲɢɯ
ɩɨɛɭɬɨɜɢɯ ɟɥɟɤɬɪɨɩɪɢɥɚɞɿɜ ɡ ɝɚɪɹɱɢɦɢ ɱɚɫɬɢɧɚɦɢ
ɩɥɢɬɢ.
ɇɟ ɡɚɤɪɢɜɚɬɢ ɜɟɧɬɢɥɹɰɿɣɧɿ ɨɬɜɨɪɢ ɣ ɨɬɜɨɪɢ ɞɥɹ
ɜɿɞɜɟɞɟɧɧɹ ɬɟɩɥɚ.
Ɂɚɜɠɞɢ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ
ɪɭɤɚɜɢɰɿ ɞɥɹ
ɡɚɜɚɧɬɚɠɟɧɧɹ ɚɛɨ ɜɢɬɹɝɚɧɧɹ ɩɨɫɭɞɢɧ ɡɿ ɫɬɪɚɜɚɦɢ.
ɇɟ ɤɨɪɢɫɬɭɣɬɟɫɹ ɪɿɞɤɢɦɢ ɝɨɪɸɱɢɦɢ ɡɚɫɨɛɚɦɢ
(ɫɩɢɪɬ, ɛɟɧɡɢɧ ɿ ɬ.ɩ.) ɩɨɛɥɢɡɭ ɜɿɞ ɩɥɢɬɢ, ɤɨɥɢ ɜɨɧɚ
ɜɤɥɸɱɟɧɚ.
ɇɟ ɫɤɥɚɞɚɣɬɟ ɝɨɪɸɱɿ ɦɚɬɟɪɿɚɥɢ ɭ ɧɢɠɧɽ ɜɿɞɞɿɥɟɧɧɹ
ɚɛɨ ɜɫɟɪɟɞɢɧɭ ɞɭɯɨɜɤɢ: ɩɪɢ ɜɢɩɚɞɤɨɜɨɦɭ
ɭɜɿɦɤɧɟɧɧɿ ɩɪɢɥɚɞɭ ɜɨɧɢ ɦɨɠɭɬɶ ɡɚɣɧɹɬɢɫɹ.
ȼɧɭɬɪɿɲɧɿ ɩɨɜɟɪɯɧɿ ɥɨɬɤɚ (ɩɪɢ ɣɨɝɨ ɧɚɹɜɧɨɫɬɿ)
ɦɨɠɭɬɶ
ɫɬɚɬɢ ɝɚɪɹɱɢɦɢ.
əɤɳɨ ɩɥɢɬɨɸ ɧɟ ɤɨɪɢɫɬɭɸɬɶɫɹ, ɫɬɟɠɬɟ ɡɚ ɬɢɦ,
ɳɨɛ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɛɭɥɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɧɿ
.
ɇɟ ɜɢɣɦɚɬɢ ɜɢɥɤɭ ɡ ɪɨɡɟɬɤɢ, ɩɨɬɹɝɧɭɜɲɢ ɡɚ
ɤɚɛɟɥɶ, ɬɪɢɦɚɬɢɫɹ ɬɿɥɶɤɢ ɡɚ ɫɚɦɭ ɜɢɥɤɭ.
ȼɫɿ ɨɩɟɪɚɰɿʀ ɡ ɱɢɳɟɧɧɹ ɚɛɨ ɬɟɯɧɿɱɧɨɝɨ
ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ ɦɚɸɬɶ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢɫɹ, ɩɨɩɟɪɟɞɧɶɨ
ɜɢɬɹɝɧɭɜɲɢ ɜɢɥɤɭ ɡ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨʀ ɪɨɡɟɬɤɢ.
əɤɳɨ ɩɪɢɥɚɞ ɧɟ ɩɪɚɰɸɽ ɱɟɪɟɡ ɧɟɫɩɪɚɜɧɨɫɬi, ɭ
ɠɨɞɧɨɦɭ ɜɢɩɚɞɤɭ ɧɟ ɪɨɛɢɬɢ ɫɩɪɨɛ ɫɚɦɨɫɬɿɣɧɨ
ɜɢɤɨɧɚɬɢ ɪɟɦɨɧɬ ɜɧɭɬɪɿɲɧɿɯ ɦɟɯɚɧɿɡɦɿɜ. Ɂɜɹɠɿɬɶɫɹ
ɿɡ ɋɟɪɜ
iɫɧɨɸ ɫɥɭɠɛɨɸ.
ɇɟ ɫɬɚɜɬɟ ɜɚɠɤɿ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɧɚ ɜɿɞɤɪɢɬɿ ɞɜɟɪɰɹɬɚ
ɞɭɯɨɜɤɢ.
ɇɟ ɩɟɪɟɞɛɚɱɚɽɬɶɫɹ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɪɢɥɚɞɭ
ɨɫɨɛɚɦɢ (ɜɤɥɸɱɚɸɱɢ ɞɿɬɟɣ) ɡ ɨɛɦɟɠɟɧɢɦɢ
ɮɿɡɢɱɧɢɦɢ, ɫɟɧɫɨɪɧɢɦɢ ɚɛɨ ɪɨɡɭɦɨɜɢɦɢ
ɡɞɿɛɧɨɫɬɹɦɢ, ɧɟɞɨɫɜɿɞɱɟɧɢɦɢ ɨɫɨɛɚɦɢ ɚɛɨ
ɬɚɤɢɦɢ, ɳɨ ɧɟ ɨɡɧɚɣɨɦɢɥɢɫɹ ɡ ɜɢɪɨɛɨɦ,
ɡɚ ɜɢɤɥɸɱɟɧɧɹɦ ɜɢɩɚɞɤɿɜ ɧɚɝɥɹɞɭ ɡ ɛɨɤɭ
ɨɫɨɛɢ, ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɨʀ ɡɚ ʀɯɧɸ ɛɟɡɩɟɤɭ; ɧɟ
ɩɟɪɟɞɛɚɱɚɽɬɶɫɹ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɪɢɥɚɞɭ ɨɫɨɛɚɦɢ,
ɹɤi ɧɟ ɨɬɪɢɦɚɥɢ ɩɨɩɟɪɟɞɧɿɯ ɜɤɚɡɿɜɨɤ ɳɨɞɨ ɣɨɝɨ
ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ.
ɋɬɟɠɬɟ, ɳɨɛ ɞɿɬɢ ɧɟ ɝɪɚɥɢɫɹ ɡ ɩɪɢɥɚɞɨɦ.
ɍɬɢɥɿɡɚɰɿɹ
ɓɨɞɨ ɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀ: ɞɨɬɪɢɦɭɜɚɬɢɫɶ ɦɿɫɰɟɜɢɯ ɧɨɪɦ,
ɬɨɦɭ ɳɨ ɭɩɚɤɨɜɤɚ ɦɨɠɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢɫɹ
ɩɨɜɬɨɪɧɨ.
ȯɜɪɨɩɟɣɫɶɤɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ 2002/96/CE ɡ ɜɿɞɯɨɞɿɜ ɜɿɞ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨʀ ɣ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨʀ ɚɩɚɪɚɬɭɪɢ (RAEE),
ɩɟɪɟɞɛɚɱɚɽ, ɳɨ ɩɨɛɭɬɨɜɿ ɟɥɟɤɬɪɨɩɪɢɥɚɞɢ ɧɟ
ɦɨɠɭɬɶ ɩɟɪɟɪɨɛɥɹɬɢɫɹ ɭ ɡɜɢɱɚɣɧɨɦɭ ɩɨɪɹɞɤɭ
ɞɥɹ ɬɜɟɪɞɢɯ ɦɿɫɶɤɢɯ ɜɿɞɯɨɞɿɜ. Ɂɧɹɬɿ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀ
ɩɨɛɭɬɨɜɿ ɩɪɢɥɚɞɢ ɦɚɸɬɶ ɛɭɬɢ ɡɿɛɪɚɧɿ ɨɤɪɟɦɨ ɞɥɹ
ɨɩɬɢɦɿɡɚɰɿʀ ɫɬɭɩɟɧɸ ɜɿɞɧɨɜɥɟɧɧɹ ɣ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ
ɡɚɫɬɨɫɭɜɚɧɧɹ
ɦɚɬɟɪɿɚɥɿɜ, ɳɨ ɜɯɨɞɹɬɶ ɞɨ ʀɯɧɶɨɝɨ
ɫɤɥɚɞɭ, ɬɚ ɡ ɦɟɬɨɸ ɭɫɭɧɟɧɧɹ ɩɨɬɟɧɰɿɣɧɨʀ ɲɤɨɞɢ
ɞɥɹ ɡɞɨɪɨɜɹ ɬɚ ɞɨɜɤɿɥɥɹ. ɋɢɦɜɨɥ ɡɚɤɪɟɫɥɟɧɨɝɨ
ɫɦɿɬɬɽɜɨɝɨ ɛɚɤɭ, ɡɨɛɪɚɠɟɧɢɣ ɧɚ ɜɫɿɯ ɜɢɪɨɛɚɯ,
ɧɚɝɚɞɭɽ ɩɪɨ ɧɟɨɛɯɿɞɧɿɫɬɶ ɨɤɪɟɦɨʀ ɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀ.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɚɥɶɲɨʀ ɿɧɮɨɪɦɚɰɿʀ ɳɨɞɨ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨʀ
ɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀ ɩɨɛɭɬɨɜɨʀ ɬɟɯɧɿɤɢ, ʀɯɧɿ ɜɥɚɫɧɢɤɢ ɦɨɠɭɬɶ
ɡɜɟɪɧɭɬɢɫɹ ɞɨ ɜiɞɩɨɜiɞɧɢɯ ɦiɫɶɤɢɯ ɫɥɭɠɛ ɚɛɨ
ɞɨ
ɩɨɫɬɚɱɚɥɶɧɢɤɚ.
Ɉɯɨɪɨɧɚ ɿ ɞɛɚɣɥɢɜɟ ɜɿɞɧɨɲɟɧɧɹ ɞɨ
ɞɨɜɤɿɥɥɹ
ɍɜɿɦɤɧɟɧɧɹ ɞɭɯɨɜɤɢ ɜ ɩɪɨɦɿɠɤɭ ɡ ɩɿɡɧɶɨɝɨ
ɩiɫɥɹɨɛiɞɧɶɨɝɨ ɱɚɫɭ ɞɨ ɪɚɧɧɶɨɝɨ ɪɚɧɤɭ ɞɨɡɜɨɥɢɬɶ
ɡɦɟɧɲɢɬɢ ɧɚɜɚɧɬɚɠɟɧɧɹ ɧɚ ɩɿɞɩɪɢɽɦɫɬɜɚ-
ɜɢɪɨɛɧɢɤɢ ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɿʀ.
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢ ɝɨɬɭɜɚɧɧɹȽɊɂɅɖ ɿ
ɄɈɇȼȿɄɐȱɃɇɂɃ ȽɊɂɅɖ ɡ ɡɚɤɪɢɬɢɦɢ ɞɜɟɪɰɹɬɚɦɢ:
ɳɨɛ ɨɬɪɢɦɚɬɢ ɤɪɚɳɿ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɢ, ɬɚɤ ɿ ɞɥɹ
ɡɚɨɳɚɞɠɟɧɧɹ ɟɧɟɪɝɿʀ (ɩɪɢɛɥɢɡɧɨ 10% ).
ɉɿɞɬɪɢɦɭɣɬɟ ɜ ɪɨɛɨɱɨɦɭ ɫɬɚɧɿ ɿ ɦɢɣɬɟ ɭɳɿɥɶɧɸɜɚɱɿ
ɬɚɤ, ɳɨɛ ɜɨɧɢ
ɞɨɛɪɟ ɩɪɢɥɹɝɚɥɢ ɞɨ ɞɜɟɪɰɹɬ ɿ ɧɟ
ɜɢɤɥɢɤɚɥɢ ɛ ɜɬɪɚɬɢ ɬɟɩɥɚ.
əɤɳɨ ɩɥɢɬɚ ɪɨɡɬɚɲɨɜɚɧɚ ɧɚ ɩɽɞɟɫɬɚɥ, ɜɠɢɬɢ
ɧɟɨɛɯɿɞɧɢɯ ɡɚɯɨɞɿɜ ɨɛɟɪɟɠɧɨɫɬɿ ɞɥɹ ɡɚɩɨɛɿɝɚɧɧɹ
ɡɿɫɤɨɜɡɭɜɚɧɧɸ ɩɥɢɬɢ ɡ ɩɽɞɟɫɬɚɥɭ ɫɚɦɨɝɨ.
əɤ ɜɿɞɤɥɸɱɢɬɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɣ ɫɬɪɭɦ
ɉɟɪɟɞ ɩɪɨɜɟɞɟɧɧɹɦ ɛɭɞɶ-ɹɤɨʀ ɨɩɟɪɚɰɿʀ ɜɢɬɹɝɧɭɬɢ
ɜɢɥɤɭ ɡ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨʀ ɪɨɡɟɬɤɢ.
əɤ ɨɱɢɫɬɢɬɢ ɩɪɢɥɚɞ
! Ɂɚɛɨɪɨɧɹɽɬɶɫɹ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɚɩɚɪɚɬɿɜ ɞɥɹ
ɨɱɢɳɟɧɧɹ ɩɚɪɨɸ ɚɛɨ ɜɢɫɨɤɢɦ ɬɢɫɤɨɦ.
Ɂɨɜɧɿɲɧɿ ɟɦɚɥɶɨɜɚɧɿ ɚɛɨ ɧɟɿɪɠɚɜɿɸɱɿ ɞɟɬɚɥɿ ɣ
ɝɭɦɨɜɿ ɭɳɿɥɶɧɸɜɚɱɿ ɦɨɠɧɚ ɦɢɬɢ ɡɜɨɥɨɠɟɧɨɸ
ɭ ɬɟɩɥɿɣ ɜɨɞɿ ɝɭɛɤɨɸ ɿ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɢɦ ɦɢɥɨɦ.
Ⱦɥɹ ɜɢɜɟɞɟɧɧɹ ɫɬɿɣɤɢɯ ɩɥɹɦ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ
ɫɩɟɰɿɚɥɶɧɿ ɡɚɫɨɛɢ. Ⱦɨɛɪɟ ɩɪɨɦɢɣɬɟ ɜɨɞɨɸ
ɿ ɜɢɫɭɲɿɬɶ ɩɿɫɥɹ ɦɢɬɬɹ. ɇɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ
ɚɛɪɚɡɢɜɧɿ ɩɨɪɨɲɤɢ ɚɛɨ ʀɞɤɿ ɪɟɱɨɜɢɧɢ.
12
UA
Ɋɟɲɿɬɤɢ
, ɤɨɜɩɚɤɢ, ɤɨɪɨɧɢ, ɤɨɪɨɧɢ-ɪɨɡɬɢɧɚɱɿ
ɩɨɥɭɦɹ ɿ ɩɚɥɶɧɢɤɢ ɜɚɪɢɥɶɧɨʀ ɩɚɧɟɥɿ ɽ ɜɢɫɭɜɧɢɦɢ,
ɳɨɛ ɩɨɥɟɝɲɢɬɢ ɦɢɬɬɹ ɩɥɢɬɢ; ɦɢɣɬɟ ʀɯ ɜ ɝɚɪɹɱɿɣ
ɜɨɞɿ ɡ ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɢɦ ɦɢɸɱɢɦ ɡɚɫɨɛɨɦ, ɪɟɬɟɥɶɧɨ
ɜɢɞɚɥɹɸɱɢ ɧɚɤɢɩ ɿ ɩɨɜɧɿɫɬɸ ɜɢɫɭɲɢɜɲɢ ɩɟɪɟɞ
ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɦ ɧɚ ɦɿɫɰɟ.
Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨ ɦɢɣɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɧɿ ɱɚɫɬɢɧɢ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɞɥɹ
ɛɟɡɩɟɤɢ* ɭ ɪɚɡɿ ɜɿɞɫɭɬɧɨɫɬɿ ɩɨɥɭɦɹ.
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɦɢɬɢ
ɞɭɯɨɜɤɭ ɜɫɟɪɟɞɢɧɿ ɤɨɠɧɨɝɨ
ɪɚɡɭ ɩɿɫɥɹ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ, ɤɨɥɢ ɜɨɧɚ ɽ ɳɟ ɬɟɩɥɨɸ.
Ɇɢɣɬɟ ɝɚɪɹɱɨɸ ɜɨɞɨɸ ɿ ɦɢɸɱɢɦ ɡɚɫɨɛɨɦ, ɩɨɬɿɦ
ɨɛɩɨɥɨɫɧɿɬɶ ɿ ɜɢɫɭɲɿɬɶ ɦɹɤɨɸ ɝɚɧɱɿɪɤɨɸ. ɍɧɢɤɚɣɬɟ
ɚɛɪɚɡɢɜɧɢɯ ɡɚɫɨɛɿɜ.
Ɇɢɣɬɟ ɫɤɥɨ ɞɜɟɪɰɹɬ ɞɭɯɨɜɤɢ ɝɭɛɤɨɸ ɬɚ
ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɢɦɢ ɡɚɫɨɛɚɦɢ ɣ ɜɢɬɢɪɚɣɬɟ ɦɹɤɨɸ
ɬɤɚɧɢɧɨɸ; ɧɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ ɲɟɪɲɚɜɿ ɚɛɪɚɡɢɜɧɿ
ɦɚɬɟɪɿɚɥɢ ɚɛɨ ɡɚɝɨɫɬɪɟɧɿ ɦɟɬɚɥɟɜɿ ɫɤɪɟɛɤɢ,
ɹɤɿ
ɦɨɠɭɬɶ ɩɨɞɪɹɩɚɬɢ ɩɨɜɟɪɯɧɿ ɚɛɨ ɜɢɤɥɢɤɚɬɢ
ɬɪɿɫɤɚɧɧɹ ɫɤɥɚ
Ⱥɤɫɟɫɭɚɪɢ ɦɨɠɭɬɶ ɦɢɬɢɫɹ ɹɤ ɡɜɢɱɚɣɧɢɣ ɩɨɫɭɞ,
ɬɚɤɨɠ ɜ ɩɨɫɭɞɨɦɢɣɧɿɣ ɦɚɲɢɧɿ.
ɍɧɢɤɚɣɬɟ ɡɚɤɪɢɜɚɧɧɹ ɤɪɢɲɤɢ, ɤɨɥɢ ɩɚɥɶɧɢɤɢ
ɜɤɥɸɱɟɧɿ ɚɛɨ ɳɟ ɝɚɪɹɱɿ.
ɉɟɪɟɜɿɪɬɟ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɞɭɯɨɜɤɢ
ɉɟɪɿɨɞɢɱɧɨ ɩɟɪɟɜɿɪɹɣɬɟ ɫɬɚɧ ɭɳɿɥɶɧɸɜɚɱɿɜ ɧɚɜɤɨɥɨ
ɞɜɟɪɰɹɬ ɞɭɯɨɜɤɢ. ɍ ɪɚɡɿ ɣɨɝɨ ɩɨɲɤɨɞɠɟɧɧɹ,
ɡɜɟɪɧɿɬɶɫɹ ɜ ɧɚɣɛɥɢɠɱɢɣ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɢɣ ɋɟɪɜiɫɧɢɣ
ɰɟɧɬɪ. ɇɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ
ɞɭɯɨɜɤɭ
ɞɨ ɡɚɜɟɪɲɟɧɧɹ ɪɟɦɨɧɬɭ.
Ɂɚɦɿɧɚ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɨɫɜɿɬɥɟɧɧɹ ɞɭɯɨɜɤɢ
1. ɉɿɫɥɹ ɜɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɭɯɨɜɤɢ ɜɿɞ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨʀ ɦɟɪɟɠɿ
ɡɧɿɦɿɬɶ ɫɤɥɹɧɭ ɤɪɢɲɤɭ ɩɚɬɪɨɧɚ (ɞɢɜ.ɦɚɥɸɧɨɤ).
2 ȼɿɞɤɪɭɬɿɬɶ ɥɚɦɩɨɱɤɭ ɿ
ɡɚɦɿɧɿɬɶ ʀʀ ɧɚ ɚɧɚɥɨɝɿɱɧɭ:
ɧɚɩɪɭɝɚ 230ȼ, ɩɨɬɭɠɧɿɫɬɶ 25
ȼɬ, ɤɪɿɩɥɟɧɧɹ E 14.
3 ɉɨɜɟɪɧɿɬɶ ɧɚ ɦɿɫɰɟ ɤɪɢɲɤɭ
ɿ ɡɧɨɜɭ ɜɫɬɚɜɬɟ ɜɢɥɤɭ ɜ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɭ ɪɨɡɟɬɤɭ.
Ⱦɨɝɥɹɞ ɡɚ ɝɚɡɨɜɢɦɢ ɤɪɚɧɚɦɢ
Ɂ ɱɚɫɨɦ ɦɨɠɟ ɬɪɚɩɢɬɢɫɹ ɬɚɤ, ɳɨ ɤɪɚɧ ɛɭɞɟ
ɡɚɛɥɨɤɨɜɚɧɢɣ ɚɛɨ ɣɨɝɨ ɛɭɞɟ ɜɚɠɤɨ ɨɛɟɪɬɚɬɢ, ɬɨɦɭ
ɛɭɞɟ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɩɨɞɭɦɚɬɢ ɩɪɨ ɡɚɦɿɧɭ ɫɚɦɨɝɨ ɤɪɚɧɚ.
! ɐɸ ɨɩɟɪɚɰɿɸ ɦɨɠɟ ɩɪɨɜɨɞɢɬɢ ɬɿɥɶɤɢ
ɭɩɨɜɧɨɜɚɠɟɧɢɣ ɜɢɪɨɛɧɢɤɨɦ ɮɚɯɿɜɟɰɶ.
Ⱦɨɝɥɹɞ ɬɚ ɨɱɢɳɟɧɧɹ
Ⱦɨɩɨɦɨɝɚ
! ɇɟ ɡɜɟɪɬɚɣɬɟɫɹ ɩɨ ɞɨɩɨɦɨɝɭ ɞɨ ɧɟ
ɭɩɨɜɧɨɜɚɠɟɧɨɝɨ ɩɟɪɫɨɧɚɥɭ.
ɋɥɿɞ ɩɨɜɿɞɨɦɢɬɢ:
Ɍɢɩ ɧɟɫɩɪɚɜɧɨɫɬɿ;
Ɇɨɞɟɥɶ ɩɪɢɥɚɞɭ (Mod.)
ɋɟɪɿɣɧɢɣ ɧɨɦɟɪ (S/N)
Ⱦɚɧɚ ɿɧɮɨɪɦɚɰɿɹ ɦɿɫɬɢɬɶɫɹ ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɡ
ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ, ɩɪɢɤɪɿɩɥɟɧɿɣ ɞɨ ɞɭɯɨɜɤɢ.
UA
13
Ɂɧɿɦɚɧɧɹ ɬɚ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ ɞɜɟɪɰɹɬ
ɞɭɯɨɜɤɢ
1. ȼɿɞɤɪɢɣɬɟ ɞɜɟɪɰɹɬɚ
2. ɉɨɜɟɪɧɿɬɶ ɡɚɬɢɫɤɚɱɿ ɧɚ ɩɟɬɥɹɯ ɞɜɟɪɰɹɬ ɩɨɜɧɿɫɬɸ
ɧɚɡɚɞ (ɞɢɜ. ɮɨɬɨ)
3. Ɂɚɤɪɢɣɬɟ ɞɜɟɪɰɹɬɚ ɞɨ ɡɭɩɢɧɤɢ ɡɚɬɢɫɤɚɱɿɜ (ɞɜɟɪɰɹɬɚ
ɡɚɥɢɲɚɬɶɫɹ ɜɿɞɱɢɧɟɧɢɦɢ ɧɚ ɛɥɢɡɶɤɨ 40°) (ɞɢɜ. ɮɨɬɨ)
4. ɇɚɬɢɫɧɿɬɶ ɧɚ ɞɜɿ ɤɧɨɩɤɢ ɧɚ ɜɟɪɯɧɿɣ ɱɚɫɬɢɧɿ ɤɚɪɤɚɫɚ
ɬɚ ɜɢɬɹɝɧɿɬɶ ɣɨɝɨ (ɞɢɜ. ɮɨɬɨ)
5. Ɂɧɿɦɿɬɶ ɫɤɥɨ ɬɚ ɩɨɱɢɫɬɿɬɶ ɣɨɝɨ, ɹɤ ɡɚɡɧɚɱɟɧɨ ɜ ɪɨɡɞɿɥɿ
«Ⱦɨɝɥɹɞ ɬɚ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ»
6. ɉɨɫɬɚɜɬɟ ɫɤɥɨ ɧɚɡɚɞ.
40°
ɉɈɉȿɊȿȾɀȿɇɇə
!
Ⱦɭɯɨɜɤɨɸ
ɧɟ ɦɨɠɧɚ
ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɬɢɫɹ, ɤɨɥɢ ɫɤɥɨ ɞɜɟɪɰɹɬ ɡɧɹɬɟ!
ɉɈɉȿɊȿȾɀȿɇɇə! ɉɪɢ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɿ ɜɧɭɬɪɿɲɧɶɨɝɨ
ɫɤɥɚ ɭ ɞɜɟɪɰɹɬɚ ɫɥɿɞɤɭɣɬɟ ɡɚ ɬɢɦ, ɳɨɛ
ɩɨɩɟɪɟɞɠɭɜɚɥɶɧɢɣ ɧɚɞɩɢɫ ɧɚ ɩɚɧɟɥɿ ɛɭɜ ɩɨɜɟɪɧɭɬɢɣ
ɧɚɡɨɜɧɿ ɬɚ ɥɟɝɤɨ ɱɢɬɚɜɫɹ.
7. ȼɫɬɚɧɨɜɿɬɶ ɤɚɪɤɚɫ; ɤɥɚɰɚɧɧɹ ɜɤɚɠɟ, ɳɨ ɜɿɧ ɜɫɬɚɜ
ɧɚ ɦɿɫɰɟ.
8. ɉɨɜɧɿɫɬɸ ɜɿɞɤɪɢɣɬɟ ɞɜɟɪɰɹɬɚ
9. Ɂɚɤɪɢɣɬɟ ɡɚɬɢɫɤɚɱɿ (ɞɢɜ. ɮɨɬɨ).
10.Ɍɟɩɟɪ ɞɜɟɪɰɹɬɚ ɦɨɠɧɚ ɩɨɜɧɿɫɬɸ ɡɚɤɪɢɬɢ, ɿ ɞɭɯɨɜɤɚ
ɝɨɬɨɜɚ ɞɨ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ.
UA
14
15
RU
Установка
! Сохраняйте это справочник, чтобы иметь возможность
обратиться к нему в любой момент. В случае
продажи, передачи другому лицу или переезда,
убедитесь в том, что он находится вместе с
изделием.
!Внимательно прочитайте иструкцию: в ней содержится
важная информация касательно монтажа,
использования и безопасности.
! Монтаж прибора должен производиться в соответствии
данной инструкцией квалифицированным
персоналом.
! Любые настройки и техническое обслуживание
должны выполняться на плите, отключенной от
электропитания.
Вентиляция помещений
Прибор должен устанавливаться только в помещениях
с постоянной вентиляцией, в соответствии со
стандартами UNI-CIG 7129 и 7131 с последующими
обновлениями. В помещении, в котором установлено
оборудование, должна происходить смена воздуха, в
степени, необходимой для нормального горения газа
(скорость изменения воздуха не должна быть меньше
2м3 / ч на каждый кВт установленной мощности).
Воздухозаборные отверстия, защищенные решетками,
должны иметь канал с полезным сечением не менее
100 см2, который должен быть размещен так, чтобы
он не мог забиться, даже частично (см. рисунок A).
Такой вход должен быть увеличен на 100%, то есть
минимум 200 см2 - если рабочая поверхность плиты не
имеет устройства безопасности в случае исчезновения
пламени, и когда возможен косвенный поток воздуха
из близлежащих помещений (см.рисунок B) - если это
не общие части здания, пожароопасное помещение
или спальни, оборудованные вентиляционным
трубопроводом наружу, как описано выше.
Прилегающее помещение
Помещение для вентиляции
A B
Вентиляционные отверстия
д л я в о з д у х а д л я г о р е н и я
Увеличение щели
между дверью и полом
! После длительного использования плиты
целесообразно открыть окно или увеличить
скорость вентиляторов.
Отвод продуктов сгорания
Отвод продуктов сгорания должен быть обеспечен
через вытяжку, подключенную к дымоходу с
естественной тягой с должной эффективностью, или с
помощью электровентилятора, который бы включался
автоматически каждый раз при включении плиты (см.
рисунки).
Отвод непосредственно наружу
Отвод через воздуховод или разветвленный дымоход
(зарезервирован для кухонного оборудования)
! Сжиженные нефтяные газы, тяжелее воздуха,
собираются внизу, поэтому помещение, где находятся
баллоны с газом, должны быть оборудованы
вытяжными отверстиями, выходящими наружу для
эвакуации снизу при возможной утечки газа.
Баллоны со сжиженным нефтяным газом, пустые
или частично полные, не должны быть установлены
или храниться в помещениях ниже уровня земли
(погреба и т.п.). В помещении можно держать только
используемый баллон, вдали от источников тепла
(печи, камины, обогреватели), которые нагреваются
выше 50 ° С.
Размещение и выравнивание
! Можно устанавливать плиту сбоку от мебели, не выше
рабочей поверхности.
! Убедитесь в том, что поверхность стены, которая
контактирует с задней частью плиты, изготовлена
из негорючего и термостойкого материала и
выдерживает нагревание (90 ° С).
Для правильной установки:
! размещайте плиту на кухне, в обеденном зале или
в однокомнатной квартире-студии (не у ванной);
! если поверхность плиты немного выше, чем
поверхность мебели, мебель должна находиться
не ближе 600 мм от плиты;
! если плита будет установлена под секцией навесной
мебели, расстояние до ее поверхности не должно
быть меньше 420 мм.
Такое расстояние должно составлять 700 мм, если
секция навесной мебели сделана из горючего
материала (см. рисунок);
Не вешайте занавески позади плиты или ближе 200
мм от ее сторон;
вытяжки должны устанавливаться согласно
указаниям данной инструкции.
RU
16
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
Выравнивание
Если необходимо выров-
нять плиту, вкрутите регу-
лирующие ножки, входя-
щие в комплект поставки,
в специальные места, на-
ходящиеся в углах основа-
ния (см.рисунок).
Ножки * монтируются в
гнезда под основанием.
Подключение к
электрической сети
Установите на кабеле вилку,
рассчитанную на нагрузку,
указанную в табличке,
размещенной на плите (см.
таблицу технических данных).
В случае непосредственного
подключения к сети необходимо
установить между прибором и
сетью всеполюсной выключатель
с минимальным расстоянием
между контактами 3 мм,
который выдерживает нагрузки
и соответствует действующим нормам (проводник
заземления не должен прерываться выключателем).
При расположении шнура питания убедитесь, чтобы
его температура в любой точке не превышала на 50 °
С температуру в помещении.
Прежде чем выполнять подключение, убедитесь в
том, что:
розетка имеет заземление в соответствии с
действующими нормами;
розетка рассчитана на максимальный предел
мощности прибора, указанный в табличке с
характеристиками;
напряжение питания находится в пределах значений,
указанных на табличке с характеристиками;
розетка совместима с штепсельной вилкой прибора.
В противном случае замените розетку или вилку; не
используйте удлинители и тройники.
! В установленном приборе должен обеспечиваться
легкий доступ к электрическому шнуру и розетке.
! Шнур не должен быть перекручен или зажат.
! Шнур должен периодически проверяться и заменяться
только уполномоченными специалистами.
! Компания снимает с себя ответственность в
случае несоблюдения указанных норм.
Подключение газа
Подключение к газовой сети или баллону может
выполняться с помощью гибкого резинового шланга
или шланга в стальной оплетке, согласно стандартам
UNI-CIG 7129 и 7131 с последующими внесенными
изменениями, и после того, как установлено, что
плита была настроена на тип газа, на котором она
будет работать (см. Калибровочная бирка на крышке:
в противном случае см.ниже). Если применяется
сжиженный нефтяной газ из баллона, следует
использовать регуляторы давления, соответствующие
стандартам UNI EN 12864 с последующими внесенными
изменениями. Чтобы упростить подключение, подачу
газа можно настроить сбоку *: поменяйте местами
держатель резиновой прокладки для соединения
с пробкой и замените прокладку, которая входит в
комплект поставки.
! Для бесперебойной работы, для адекватного
использования энергии и более длительного срока
службы плиты, обеспечьте давление подачи газа в
пределах значений, указанных в таблице Характеристик
горелок и форсунок (см.ниже).
Подключение газа с помощью гибкого резинового
шланга
Проверьте, чтобы труба соответствовала стандартам
UNI- CIG 7140. Внутренний диаметр шланга должен
быть: 8 мм для сжиженного газа; 13 мм для метана.
После установки соединения, убедитесь в том, что
шланг:
не касается частей, которые нагреваются выше
температуры 50 ° C;
не имеет каких-либо натяжения или скручивания,
не имеет изгибов или сжатий;
не касается острых предметов, краев, подвижных
частей и не сдавлен;
может быть легко осмотрен по всей длине для
контроля его состояния;
имеет длину менее чем 1500 мм;
хорошо закреплен на обоих концах с помощью
хомутов, в соответствии со стандартами UNI-CIG
7141.
! Если одно или более из этих условий не будут
соблюдены, или если плита установлена согласно
условиям класса 2 - подкласс 1 (плита, установленная
между двумя предметами мебели), необходимо
использовать гибкую стальную трубу (см.ниже).
Подключение газа с помощью стальной трубы
со сплошной стенкой с помощью резьбовых
фитингов
Во избежание перегрева данное изделие нельзя
устанавливать за декоративной дверью
17
RU
Использоваться должны только трубы, которые
соответствуют стандарту UNI-CIG 9891 и металлические
алюминиевые уплотнители, которые соответствуют
стандарту UNI 9001-2, или резиновые прокладки,
которые соответствуют стандарту UNI EN 549.
Чтобы подсоединить трубу, удалите держатель
резиновой прокладки, содержащийся в плите (фитинг
для подключения газа к плите имеет цилиндрическую
форму с резьбой папа 1/2 дюйма).
! Выполните соединения так, чтобы длина трубопровода
не превышала 2 метров, при этом не допускайте
контакта шланга с подвижными частями и его сжатия.
Проверка герметичности
После полной установки проверьте герметичность всех
соединений, используя только мыльный раствор и ни
в коем случае не используйте спичку.
Адаптация к различным типам газа
Есть возможность настройки плиты под тип газа,
отличный от типа, на который она была настроена
заводом-изготовителем (указанный на калибровочной
бирке на крышке).
Настройка рабочей поверхности
Замена форсунок в горелках варочной поверхности:
1. снять решетки и вынуть горелки со своих мест;
2. отвинтить форсунки, пользуясь трубным ключом
7 мм (см.рисунок), и заменить их форсунками,
соответствующими новому типу газа (см. Таблицу
Характеристики горелок и форсунок);
3. установить на место все компоненты, выполняя
вышеприведенные действия в обратном порядке.
Настройка минимального уровня горелок поверхности:
1. перевести кран в положение
минимума;
2. снять рукоятку и, пользуясь
регулировочным винтом,
который находится на
внутренней части или сбоку на
стержне крана, отрегулировать
маленькое стабильное пламя.
! В случае сжиженных газов, регулировочный винт
должен быть вкручен до упора;
3.проверьте, чтобы при быстром вращении крана с
максимального в минимальное положение горелка
не гасла.
! Горелки рабочей поверхности не требуют
регулирования первичного воздуха.
! После настройки на газ, который отличается от газа
при испытаниях на предприятии-изготовителе,
замените старую калибровочную бирку новой, с
указанием нового газа, которую можно получить в
авторизованных сервюних центрах.
! Если давление газа будет отличаться (или меняться)
от ранее установленного, необходимо установить на
входе редуктор давления, согласно действующим
национальным нормам для “редукторов для
канализированных газов”.
18
RU
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры духовки ВxДxТ 32,4x45,5x40,3 cm
Объем 60 l
Полезные размеры
коробки духовки
ширина 42 см
глубина 44 см
высота 8,5 см
Горелки
Настраиваются на все
типы газа, указанные на
табличке, расположенной в
середине выступа, или, когда
открывается духовка, на
внутренний левой стенке.
Напряжение и частота тока
питания
См. на табличке
Маркировка
энергоэффективности
Директива 2002/40 / CE на мар-
кировочной этикетке
электри-
ческих духовок. Стандарт EN
50304 Энергопотребление Есте-
ственная конвекция - функция
нагрева: Е Традиционная
;
Энергопотребление декларация
Класс Принудительная кон-
векция - функция нагревания:
Кондитерские изделия.
Директивы ЕС 2006/95 / CEE от
12/12/06 (Низкое напряжение)
с последующими внесенными
изменениями - 2004/108 / CEE
от 15/12/04 (Электромагнитная
совместимость)
ВНИМАНИЕ! Стеклянная крышка может треснуть при
нагреве. Прежде чем закрыть ее, выключите все горелки
или электрические конфорки.
! Во избежание случайного опрокидывания
прибора, например, когда ребенок влезает на
дверцу духовки, НЕОБХОДИМО установить
защитную цепочку, входящую в комплект поставки!
Плита оснащается
защитным цепочкой,
которая крепится с
помощью винта (не
входит в комплект
поставки) к стене
с прибором на
той же высоте, на
которой цепочка
крепится к плите.
Винт и дюбель для
крепления цепочки следует выбирать в соответствии
с материалом стены за прибором.
Если диаметр головки винта составляет менее 9 мм,
необходимо
использовать шайбу. Для крепления в
бетонной стене нужен винт диаметром не менее 8
мм и длиной 60 мм.
Закрепите цепочку на задней стенке плиты и на
стене, как показано на рисунке, так чтобы после
установки она была натянута параллельно полу.
S S
UR A
I6G82AGC/RU
Таблица характеристик горелок и форсунок
Таблица 1 Сжиженный газ Природный газ
Горелка Диаметр
(мм)
Тепловая (р
эффективность кВт
(P.C.S.*)
Номинальная
Умень
шенная
Канал
1/100
(мм)
Форсунка
1/100
(мм)
Проп
ускная
г/год
***
спосо
бность*
***
Форсунка
1/100
(мм)
Пропускная
способность*
л/год
Форсунк
а
1/100
(мм)
Проп
ускная
способ
ность*
л/год
Быстрая
(большая) (R)
100 3.00 0.7 41 90 218 214 135 286 150 286
Полубыстрая
(средняя) (S)
75 1.90 0.4 30 69 138 136 104 181 115 181
Вспомогательная
(маленькая) (А)
51 1.00 0.4 ЗО 50 73 71 78 95 85 95
Давление,
которое
подается
Номинальное (мбар)
Минимальное (мбар)
Максимальное
(мбар)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
1 3
6,5
18
* для 15°С 1013 мбар-сухой газ
“ * Пропан P.C.S. = 50,37 МДж/кг
p.c.s* - наивысшая теплота сгорания
*** Бутан P.C.S. = 49,47 МДж/кг
Природный газ P.C.S. = 37,78 МДж/м3
19
RU
Начало работы и использование
Пользование рабочей поверхностью
Включение горелок
В каждой рукоятке ГОРЕЛКА, которая относится к ней,
показана в виде круга.
Чтобы зажечь горелку рабочей поверхности:
1. поднесите к горелке спичку или электрозажигалку;
2. нажмите и одновременно вращайте против
часовой стрелки рукоятку ГОРЕЛКИ в положение
максимальной мощности А
.
3. отрегулируйте желаемую мощность пламени,
вращая против часовой стрелки ручку ГОРЕЛКИ:
на минимум
, на максимум или в промежуточное
положение.
Если плита с электророзжигом *
(см. Рисунок), достаточно нажать
и одновременно повернуть против
часовой стрелки рукоятку
ГОРЕЛКИ до отметки
минимального пламени, чтобы
зажечь газ. Может случиться так,
что горелка погаснет в момент
отпускания рукоятки. В этом случае повторите
операцию, удерживая рукоятку нажатой в течение
длительного времени.
! В случае случайного угасания пламени, выключите
горелку и подождите по крайней мере 1 минуту, прежде
чем повторно попробовать включение.
Если плита оборудована устройством безопасности
* при отсутствии пламени, удерживайте нажатой
рукоятку ГОРЕЛКИ около 2-3 секунд, чтобы поддержать
горение и активизировать устройство безопасности.
Чтобы погасить горелку, вращайте рукоятку до упора.
Полезные советы по использованию горелок
Для лучшей производительности горелок
и минимального потребления газа необходимо
использовать посуду с плоским дном, накрытую
крышкой, и соответствующую по размеру горелке:
Горелка Диаметр посуды (см)
Быстрая (R) 24-26
Полубыстрая (S) 16-20
Вспомогательная (А) 10-14
Чтобы определить тип горелки, обратитесь к рисункам
в пункте “Характеристики горелок и форсунок”.
! В моделях с решеткой-редуктором последняя должна
использоваться только для вспомогательной горелки,
если используется посуда диаметром менее 12 см.
Использование духовки
! Прежде чем начать использование прибора,
обязательно снимите пластиковую пленку по бокам
прибора
! При первом включении включите духовку в холостом
режиме минимум на один час с термостатом
на максимуме и с закрытыми дверцами. Затем
выключите духовку, откройте дверцу и проветрите
помещение. Появившийся запах является
результатом испарения веществ, необходимых
для защиты духовки.
! Чтобы не повредить эмаль, запрещается класть
любые вещи на дно духовки.
1. Выберите желаемую программу приготовления,
вращая регулятор ПРОГРАММ.
2 Выберите рекомендованную для программы
или желаемую температуру, вращая реґулятор
ТЕРМОСТАТА. Список с режимами приготовления
и соответствующими рекомендуемыми
температурами приведен в специальной таблице
(см. Таблица приготовления в духовке).
Во время приготовления пищи имеется возможность:
изменить программу приготовления,
воспользовавшись реґулятором ПРОГРАММ;
изменить температуру при помощи реґулятора
ТЕРМОСТАТА;
прервать приготовление, повернув реґулятор
ПРОГРАММ в положение «0».
! Устанавливайте все кухонные принадлежности на
решетки из комплекта поставки.
Индикатор ТЕРМОСТАТ
Включенное состояние свидетельствует об излучении
тепла духовкой. Она выключается при достижении
выбранной температуры. При этом индикаторная
лампа загорается и гаснет в попеременном режиме,
показывая, что термостат работает и поддерживает
постоянную температуру.
Индикатор РАБОТЫ ДУХОВКИ
Включенное состояние свидетельствует о работе
духовки.
Освещение духовки
Загорается при вращении рукоятки ПРОГРАММЫ в
любом положении, кроме “0”, и остается включенным,
пока включена духовка. При выборе регулятором
освещение будет работать без включения
нагревательных элементов духовки.
Программы приготовления пищи
! Для всех программ можно задать температуру между
60 ° C и MAX, исключение составляет:
ГРИЛЬ (рекомендуется выставлять только на MAX);
КОНВЕКЦИОННЫЙ ГРИЛЬ (не рекомендуется
превышать температуру в 200 °C).
20
RU
Духовка «Размораживание»
Положение ручки термостата: любое
Вентилятор на дне духовки обеспечивает циркуляцию
воздуха вокруг пищи при температуре окружающей
среды. Рекомендуется для размораживания любых
продуктов, в частности деликатных, например: торты-
мороженое, кондитерские изделия с кремом или со
сливками, фруктовые кондитерские изделия.
Время размораживания, как правило, сокращается
вдвое.
Размораживание мяса, рыбы или хлебных изделий
можно ускорить с помощью функции
Программа ТРАДИЦИОННАЯ ДУХОВКА
Работают два нагревательных элемента - нижний и
верхний. Для такого традиционного приготовления
лучше использовать только один уровень: если
выбрать несколько уровней, распространения тепла
не будет равномерным.
Программа ДУХОВКА ДЛЯ ВЫПЕЧКИ
Работает задний нагревательный элемент и
вентилятор, обеспечивая деликатное равномерное
распространение тепла внутри духовки. Эта программа
рекомендуется для приготовления деликатных блюд
(например, выпечки, которая требует подъема)
и приготовления мини-пирожных на трех полках
одновременно.
Программа БЫСТРОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Работают нагревательные элементы и вентилятор,
обеспечивая постоянное равномерное распределение
тепла внутри духовки. Для этой программы
предварительный нагрев не требуется. Эта программа
особенно рекомендуется для быстрого приготовления
полуфабрикатов или замороженных продуктов. Для
лучших результатов следует принять только один
уровень.
Программа ОДНОВРЕМЕННОЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Работают все нагревательные элементы (верхний,
нижний и циркуляционный) и вентилятор. Поскольку
тепло распределено равномерно по всей духовке,
приготовление пищи происходит благодаря
равномерному нагреву воздуха. Можно использовать
более двух уровней одновременно.
Программа ДУХОВКА ПИЦЦА
Работают нижний и циркуляционный
нагревательные элементы и вентилятор. В этой
программе обеспечивается быстрый нагрев духовки,
при этом значительное количество тепла подается
снизу. При одновременном использовании нескольких
дек, необходимо поменять их местами в процессе
приготовления.
Программа ГРИЛЬ
Включается центральная часть верхнего
нагревательного элемента. Повышенная температура,
«вентилируемой» духовки, задав температуру 80 ° -
100 ° C. идет от гриля, рекомендуется для продуктов,
которые требуют сильного нагрева поверхности
(бифштексы из телятины и говядины, филе, антрекоты).
Это - программа с пониженным потреблением энергии,
идеальна для жарки блюд уменьшенных размеров.
Поместите блюдо в центр решетки, так как в углах она
не приготовится.
Программа КОНВЕКЦІИНЫЙ ГРИЛЬ
Работает верхний нагревательный элемент, вентилятор
и вертел (где они есть). Такой режим объединяет
одностороннее тепловое излучение с принудительной
циркуляцией воздуха внутри духовки. Это препятствует
поверхностному подгоранию блюда, увеличивая
проникновение тепла.
! Приготовление на ГРИЛЕ или КОНВЕКЦИОННОМ
ГРИЛЕ должно использоваться с закрытыми дверцами.
Регулятор таймера завершения приготовления
Некоторые модели оснащены устройством
программирования конца приготовления. Для
использования таймера необходимо настроить
включение звукового сигнала
, вращая регулятор
почти на полный оборот против часовой стрелки
; затем вернуться обратно, задать желаемое время.
Для этого следует совместить значение желаемых
минут с отметкой на панели управления, по окончании
заданного времени подается звуковой сигнал, и
духовка автоматически выключится.
Внимание: чтобы управлять духовкой в ручном
режиме, исключая устройство программирования
окончания приготовления, необходимо совместить с
отметкой на панели управления символ
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool I6G82AGC(W)/UA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках