DSC-T99D

Sony DSC-T99D Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для цифровых фотокамер Sony DSC-T99 и DSC-T99D. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях, настройках и использовании этих камер. Например, я знаю, как зарядить батарею, какие карты памяти они поддерживают и где найти подробные инструкции. Задавайте свои вопросы!
  • Как зарядить батарею?
    Какие карты памяти поддерживает камера?
    Где найти подробные инструкции?
    Как изменить язык интерфейса?
GB
RU
UA
© 2010 Sony Corporation
4-199-739-41(1)
DSC-T99/T99D
GB Digital Still Camera/Instruction Manual
RU Цифровой фотоаппарат/Инструкция по эксплуатации
UA Цифровий фотоапарат/Посібник з експлуатації
RU
2
Для уменьшения опасности возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
-СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТЬ
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Если форма штепсельной вилки не соответствует сетевой розетке,
используйте для сетевой розетки переходник соответствующей конфигурации.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
3
RU
[ Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие
меры предосторожности.
Не разбирайте блок.
Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим
воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не
оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные
батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное
устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
• Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом месте.
Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или
аналогичного типа, рекомендованный Sony.
• Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться
надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
[ Зарядное устройство
Даже если лампочка CHARGE не горит, зарядное устройство не будет
отсоединено от источника питания переменного тока до тех пор, пока оно
подсоединено к сетевой розетке. Если при использовании зарядного
устройства возникнут какие-либо проблемы, немедленно отключите питание,
отсоединив штепсельную вилку от сетевой розетки.
Сетевой шнур (провод питания), если он прилагается, предназначен
специально для использования только с данным фотоаппаратом, и не должен
использоваться с другим электрическим оборудованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
4
[ Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
1 2
RU
5
RU
[ Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным
представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности
изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь
по адресам, указанным в соответствующих документах.
Данное изделие прошло испытания и соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает 3 метров.
[ Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
[ Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к
сбою в передачe данных, перезапустите приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
[ Утилизaция отслужившего элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa
и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что
дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими
бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия
можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять
cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для получения более
подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где было приобретено изделие.
Для покупателей в Европе
RU
6
[ Утилизация использованных элементов питания
(применяется в странах Евросоюза и других европейских
странах, где действуют системы раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что
элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания данный символ может
комбинироваться с символом химического элемента. Символы
ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание
данных металлов менее 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей,
возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-
либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания,
замену такого элемента питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации
использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте
их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического
оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе,
в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства,
соблюдая меры безопасности.
Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по
сбору и переработке использованных элементов питания.
Для получения более подробной информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
RU
7
RU
Оглавление
Начало работы
Обратитесь к справке “Руководство по Cyber-shot”
(PDF) на прилагаемом диске CD-ROM...................................8
Проверка прилагаемых принадлежностей............................8
Примечания по использованию фотоаппарата ....................8
Обозначение частей ..............................................................12
Зарядка батареи и количество изображений/доступное
время записи ..........................................................................13
Установка батарейного блока/карты памяти (продается
отдельно) ................................................................................16
Установка даты и времени/цвета индикаторов .................20
Съемка/просмотр изображений
Фотосъемка ............................................................................ 22
Выполнение видеосъемки.....................................................23
Просмотр изображений .........................................................24
“Руководство по Cyber-shot” (PDF)
Получение дополнительных сведений о фотоаппарате
(“Руководство по Cyber-shot”) .............................................. 25
Прочее
Список значков, отображаемых на экране .........................26
Количество фотоснимков и время видеозаписи ................28
Меры предосторожности ...................................................... 30
Технические характеристики ............................................... 32
RU
8
Проверка прилагаемых
принадлежностей
Зарядное устройство BC-CSN/BC-CSNB (1)
Шнур питания (не прилагается для США и Канады) (1)
Перезаряжаемый батарейный блок NP-BN1 (1)
Перо (1)
Кабель USB, аудио/видео для многофункционального разъема (1)
Наручный ремешок (1)
•CD-ROM (1)
Прикладное программное обеспечение Cyber-shot
“Руководство по Cyber-shot”
Инструкция по эксплуатации (данное руководство) (1)
Примечания по использованию
фотоаппарата
Изменение установки языка
При необходимости язык экранной индикации можно изменить.
Для изменения установки языка прикоснитесь к кнопке , а
затем выберите пункт (Установки) t (Основные установ.)
t [Language Setting].
Обратитесь к справке “Руководство
по Cyber-shot” (PDF) на прилагаемом
диске CD-ROM
Для получения подробных сведений об
усовершенствованных операциях прочтите
“Руководство по Cyber-shot” (PDF) на диске
CD-ROM (прилагается) с помощью компьютера.
См. “Руководство по Cyber-shot” для получения
подробных инструкций относительно съемки или просмотра
изображений и подключения фотоаппарата к компьютеру,
принтеру или телевизору (стр. 25).
RU
9
RU
Резервное копирование данных во внутренней памяти и на
карте памяти
Не выключайте фотоаппарат, не извлекайте батарейный блок или
карту памяти в то время, когда горит лампочка доступа. В
противном случае данные во внутренней памяти или на карте
памяти могут быть повреждены. Не забывайте делать резервное
копирование для защиты данных.
Встроенные функции фотоаппарата
В данном руководстве приведено описание каждой функции
TransferJet-совместимых/несовместимых устройств.
Чтобы проверить, поддерживает ли фотоаппарат функцию
TransferJet, проверьте следующую метку на нижней стороне
фотоаппарата.
TransferJet-совместимое устройство: (TransferJet)
О файлах базы данных
При установке в фотоаппарат карты памяти, на которой нет файла
базы изображений, и включении питания, часть емкости карты
памяти будет использована для автоматического создания файла
базы изображений. Может потребоваться некоторое время, прежде
чем Вы сможете выполнить следующую операцию.
Примечания о записи/воспроизведении
Если карта памяти используется с фотоаппаратом первый раз, ее
рекомендуется отформатировать с помощью данного
фотоаппарата для обеспечения устойчивой работы карты памяти.
Имейте в виду, что при форматировании удаляются все данные,
записанные на карте памяти. Восстановить эти данные
невозможно. Не забудьте сделать резервную копию всех важных
данных на ПК или в другом месте хранения.
Перед началом записи выполните пробную запись, чтобы
убедиться в надлежащей работе фотоаппарата.
Данный фотоаппарат не является ни пыленепроницаемым, ни
брызгозащищенным, ни водонепроницаемым. Перед
использованием фотоаппарата прочтите раздел “Меры
предосторожности” (стр. 30).
Избегайте попадания на фотоаппарат воды. Попадание воды
внутрь фотоаппарата может привести к его неисправности. В
некоторых случаях фотоаппарат невозможно отремонтировать.
Не направляйте фотоаппарат на солнце или другой яркий свет.
Это может привести к неисправности фотоаппарата.
Не используйте фотоаппарат в местах вблизи генераторов
сильных радиоволн или источников излучения. В противном
случае фотоаппарат может неправильно выполнять запись или
воспроизведение фотоснимков.
RU
10
Использование фотоаппарата в местах с повышенным
содержанием песка или пыли может привести к неисправности.
В случае конденсации влаги, удалите ее перед использованием
фотоаппарата.
Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему. Это может
привести к неисправности, и запись фотоснимков станет
невозможной. Более того, может испортиться носитель
информации или могут повредиться данные фотоснимков.
Перед использованием очистите поверхность вспышки.
Выделение тепла от вспышки может привести к тому, что грязь на
поверхности вспышки вызовет обесцвечивание поверхности
вспышки или же прилипнет к поверхности вспышки, в результате
чего освещенность станет недостаточной.
Примечания относительно экрана ЖКД
Экран ЖКД разработан с использованием чрезвычайно
высокопрецизионной технологии, так что свыше 99,99% пикселов
предназначено для эффективного использования. Однако на
экране ЖКД могут появляться маленькие темные и/или яркие
точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Такие точки
являются результатом производственного процесса и никаким
образом не влияют на запись.
Если капли воды или другой жидкости попадут на экран ЖКД, и
он станет мокрым, немедленно протрите экран мягкой тканью.
Жидкость на поверхности экрана ЖКД может привести к
ухудшению качества изображения и неисправности аппарата.
Не нажимайте на экран ЖКД. Экран может быть обесцвечен, и
это может привести к неисправности.
Используйте только оригинальные аксессуары Sony
В случае использования принадлежностей, изготовленных не
фирмой Sony, а другими компаниями, с фотоаппаратом могут
возникнуть проблемы.
• Использование футляра для фотоаппарата других производителей
с магнитами может привести к неисправности источника питания.
О температуре фотоаппарата
Фотоаппарат и батарея могут нагреваться в результате
продолжительного использования, но это не является
неисправностью.
RU
11
RU
О защите от перегрева
В зависимости от температуры фотоаппарата и батареи,
видеосъемка может быть невозможна или питание может
выключаться автоматически для защиты фотоаппарата.
Перед выключением питания или перед тем, как станет невозможна
видеосъемка, на экране ЖКД появится сообщение.
О совместимости данных изображения
Фотоаппарат соответствует универсальному стандарту DCF
(Design rule for Camera File system), который установлен JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Фирма Sony не гарантирует воспроизведение на данном
фотоаппарате фотоснимков, записанных или отредактированных
на другом оборудовании, а также воспроизведение на другом
оборудовании фотоснимков, записанных на данном фотоаппарате.
Предупреждение об авторских правах
На телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие
материалы может распространяться авторское право.
Неправомочная перезапись таких материалов может
противоречить положениям закона об авторском праве.
За повреждение информации или сбой при записи не
предусмотрено никакой компенсации
Фирма Sony не может компенсировать убытки, вызванные сбоем
при записи, потерей или повреждением записанной информации
вследствие неисправности фотоаппарата или носителя информации.
RU
12
Обозначение частей
A Рычажок увеличения (W/T)
B Кнопка затвора
C Микрофон
D Кнопка ON/OFF (Питание)/
Лампочка индикации
питания
E Вспышка
F Лампочка таймера
самозапуска/Лампочка
режима Smile Shutter/
Подсветка АФ
G Объектив
H Крышка объектива
I Экран ЖКД/сенсорная
панель
J Громкоговоритель
K Кнопка
(воспроизведение)
L Крючок для наручного
ремешка
M Слот для вставления
батареи
N Гнездо штатива
Используйте штатив с
винтом длиной менее 5,5 мм.
В противном случае Вы не
сможете плотно закрепить
фотоаппарат, что может
привести к его
повреждению.
O Крышка отсека батареи/
карты памяти
P Многофункциональный
разъем
Q Рычажок выталкивания
батареи
R Слот карты памяти
S Лампочка доступа
T Метка (TransferJet™)
Крышка панели
RU
13
RU
Зарядка батареи и количество
изображений/доступное время записи
1
Вставьте батарейный блок в
зарядное устройство.
Батарею можно заряжать, даже
если она частично заряжена.
2
Подсоедините
зарядное
устройство к
сетевой розетке.
Если Вы будете
продолжать заряжать
батарейный блок еще
примерно в течение
одного часа после
отключения лампочки
CHARGE, батарея
будет оставаться
заряженной немного
дольше (полная
зарядка).
Лампочка CHARGE
Высвечивается: Зарядка
Выключена: Зарядка
завершена (нормальная
зарядка)
3
После завершения зарядки отсоедините
зарядное устройство.
Батарейный
блок
Для покупателей в США и Канаде
Лампочка CHARGE
Шнур
питания
Лампочка CHARGE
Штепсельная вилка
Для покупателей в странах/
регионах за пределами США и
Канады
RU
14
x
Время зарядки
• В приведенной выше таблице показано требуемое время для зарядки
полностью разряженного батарейного блока при температуре 25°C. В
зависимости от условий использования или обстоятельств зарядка
может длиться дольше.
• Подсоедините зарядное устройство к ближайшей сетевой розетке.
• После завершения зарядки отсоедините сетевой шнур и зарядное
устройство от сетевой розетки и извлеките батарейный блок из
зарядного устройства.
• Используйте только оригинальный батарейный блок и зарядное
устройство марки Sony.
x
Время работы батареи и количество
изображений, которые могут быть записаны/
просмотрены
Количество изображений, которые могут быть записаны, представляет
собой приблизительное количество при съемке с полностью
заряженным батарейным блоком. Это количество может уменьшиться
в зависимости от обстоятельств.
• Количество изображений, которые могут быть записаны, приведено
для съемки в следующих условиях:
– Использование карты памяти Sony “Memory Stick PRO Duo”
(продается отдельно).
– Используется полностью заряженный батарейный блок
(прилагается) при окружающей температуре 25°C.
Время полной зарядки Время нормальной зарядки
Приблиз. 245 мин. Приблиз. 185 мин.
Примечания
Время работы батареи
(мин.)
Количество
изображений
Фотосъемка Приблиз. 115 Приблиз. 230
Просмотр
фотоснимков
Приблиз. 250 Приблиз. 5000
Видеосъемка Приблиз. 90
Примечания
RU
15
RU
• Количество фотоснимков, которые могут быть записаны,
основывается на стандарте CIPA для съемки в следующих условиях.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Опция [Яркость ЖКД] установленa в положение [Нормальный].
Съемка через каждые 30 секунд.
– Увеличение поочередно переключается между предельными
значениями сторон W и T.
– Вспышка срабатывает каждый второй раз.
– Питание включается и выключается через каждые десять раз.
• Время работы батареи в режиме видеозаписи приведено для съемки в
следующих условиях:
– Режим записи: 720 FINE
– Если непрерывная видеосъемка завершится из-за установленных
ограничений (стр. 29), снова нажмите кнопку затвора и продолжите
запись. Такие функции съемки, как увеличение, не функционируют.
z Использование фотоаппарата за границей
Вы можете использовать фотоаппарат и зарядное устройство
(прилагается) в любой стране или регионе, где имеются
источники электропитания от 100 В до 240 В переменного тока,
50/60 Гц.
Электронный трансформатор (дорожный преобразователь) не
требуется. Не используйте электронный трансформатор, так
как это может привести к неисправности.
RU
16
Установка батарейного блока/карты
памяти (продается отдельно)
1
Откройте крышку.
2
Вставьте карту
памяти (продается
отдельно).
Расположив карту памяти со
срезанным углом так, как на
рисунке, вставьте ее до
щелчка.
3
Вставьте батарейный
блок.
Совместите батарейный
блок с направляющей
стрелкой внутри гнезда для
вставки батареи. Затем
вставьте батарейный блок,
так чтобы рычаг
выталкивания батареи
защелкнулся на месте.
4
Закройте крышку.
В случае закрывания
крышки с неправильно
вставленной батареей,
фотоаппарат можно
повредить.
Проверьте, чтобы срезанный
угол был расположен правильно.
Рычажок выталкивания
батареи
RU
17
RU
x
Используемые карты памяти
С данным фотоаппаратом совместимы следующие карты памяти:
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory
Stick Duo”, карта памяти SD, карта памяти SDHC и карта памяти
SDXC. Тем не менее, работа всех карт памяти с данным
фотоаппаратом не гарантируется. MultiMediaCard не может быть
использована.
• В данном руководстве термин “Memory Stick Duo” используется для
обозначения карт памяти “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick
PRO-HG Duo” и “Memory Stick Duo”, а термин “карта SD”
используется для обозначения карт памяти SD, карт памяти SDHC и
карт памяти SDXC.
• При выполнении видеосъемки рекомендуется использовать
следующие карты памяти:
(Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
(“Memory Stick PRO-HG Duo”)
– Карта памяти SD, карта памяти SDHC или карта памяти SDXC (класс
4 или выше)
Что касается подробностей о количестве изображений/доступном
времени записи, см. стр. 28.
• Передача или воспроизведение изображений, записанных на карту
памяти SDXC, невозможны на компьютерах или аудио/видео
устройствах, не совместимых с системой exFAT, даже в том случае,
если фотоаппарат подключен к компьютеру или аудио/видео
устройству с помощью USB-кабеля. Перед подключением убедитесь,
что данное устройство совместимо с системой exFAT. При
подключении к устройству, которое не является совместимым с
системой exFAT, может появиться запрос на форматирование диска.
Не форматируйте диск, иначе все данные будут потеряны. (exFAT
является файловой системой, которая используется в картах памяти
SDXC.)
Примечание
RU
18
x
Для извлечения карты памяти
• Никогда не вынимайте карту памяти/батарейный блок, когда горит
лампочка доступа. Это может привести к повреждению данных на
карте памяти.
x
Если карта памяти не вставлена
Изображения сохраняются во внутренней памяти фотоаппарата
(примерно 32 Mб).
Для копирования изображений из внутренней памяти на карту
памяти вставьте карту памяти в фотоаппарат, а затем выберите
опцию t (Установки) t (Средство карты памяти)
t [Копировать].
x
Для извлечения батарейного блока
x
Проверка оставшегося заряда батареи
На экране ЖКД появляется индикатор оставшегося заряда.
Убедитесь в том, что лампочка
доступа не горит, а затем
однократно нажмите карту памяти.
Примечание
Передвиньте рычажок
выталкивания батареи. Следите за
тем, чтобы не уронить батарейный
блок.
Лампочка доступа
Рычажок выталкивания батареи
Высокий Низкий
RU
19
RU
• Понадобится примерно одна минута, пока появятся правильные
показания индикатора оставшегося заряда батареи.
• Индикатор оставшегося заряда может отображаться неверно при
определенных обстоятельствах.
• Если параметр [Экономия питания] установлен в положение
[Стандартный] или [Stamina], а фотоаппарат не используется
некоторое время при включенном питании, экран ЖКД погаснет, а
фотоаппарат выключится автоматически (функция автоматического
выключения питания).
• Для поддержания чистоты разъемов батарейного блока и
предотвращения короткого замыкания, храните и переносите его в
полиэтиленовом пакете и т. п., чтобы не допустить его контакта с
металлическими предметами и т.д.
Примечания
RU
20
Установка даты и времени/цвета
индикаторов
1
Опустите крышку
объектива.
Фотоаппарат включится.
Лампочка питания
загорается только во время
запуска фотоаппарата.
• Фотоаппарат также можно
включить, нажав кнопку
ON/OFF (Питание).
Для включения питания и
получения доступа к
функциям фотоаппарата
может потребоваться некоторое время.
2
Выберите нужный формат отображения даты, а
затем прикоснитесь к кнопке [OK].
3
Выберите опцию перехода на летнее время
[Вкл]/[Выкл], а затем прикоснитесь к кнопке
[OK].
4
Выберите пункт для установки, а затем
установите численное значение с помощью
кнопок
v/V и прикоснитесь к кнопке [OK].
Полночь обозначается как 12:00 AM, а полдень как 12:00 PM.
5
Выберите нужную область с помощью кнопок
b/B, а затем прикоснитесь к кнопке [OK] t
[OK].
6
Выберите нужный цвет индикаторов, а затем
прикоснитесь к кнопке [OK].
Кнопка ON/OFF
(Питание)
Крышка
объектива
/