Palson 30716 Инструкция по применению

Категория
Утюжки для волос (выпрямители)
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

Palson 30716 — это профессиональный выпрямитель для волос с керамическими пластинами. Он быстро нагревается и имеет несколько температурных режимов, что позволяет подобрать оптимальную температуру для любого типа волос. Выпрямитель оснащён длинным вращающимся шнуром, который не спутывается и не заламывается. Вращение шнура вокруг своей оси на 360 градусов, обеспечивает удобство в работе.

Palson 30716 — это профессиональный выпрямитель для волос с керамическими пластинами. Он быстро нагревается и имеет несколько температурных режимов, что позволяет подобрать оптимальную температуру для любого типа волос. Выпрямитель оснащён длинным вращающимся шнуром, который не спутывается и не заламывается. Вращение шнура вокруг своей оси на 360 градусов, обеспечивает удобство в работе.

76
Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens dit appa-
raat te gebruiken.
Om ongelukken te voorkomen, dienen de volgende voor-
zorgsmaatregelen in acht worden genomen:
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Trek na gebruik van het apparaat altijd de stekker uit het
stopcontact.
2. Gebruik het nooit in bad of onder de douche.
3. Zet het apparaat altijd zodanig neer dat het niet in water
of een andere vloeistof kan vallen.
4. Als het apparaat in water of een andere vloeistof valt:
NIET OPPAKKEN. Trek de stekker onmiddellijk uit het stop-
contact.
5. Wees met name voorzichtig als het apparaat door kinde-
ren of onbekwame personen wordt gebruikt.
6. Om het apparaat schoon te maken, moet eerst de stek-
ker uit het stopcontact worden getrokken. Loop nooit weg
als het apparaat aan staat. Zorg ervoor dat het snoer niet in
contact kan komen met erg warme oppervlaktes.
7. Gebruik het apparaat niet indien het snoer of de stekker
niet in goede staat verkeren. Indien u gebreken ontdekt,
stuur het apparaat dan naar de dichtstbijzijnde
Klantenservice.
8. Gebruik het apparaat alleen voor het hier omschreven
doeleinde. Het gebruiken van niet door de fabrikant ver-
kochte of aangeraden accessoires kan gevaarlijk zijn.
9. Gebruik het apparaat niet in de open lucht noch in de
buurt van verstuivers (sprays) of op plaatsen waar zuurstof
wordt toegediend.
10. In de openingen van het apparaat mogen geen vreem-
de voorwerpen worden gestoken, er bestaat gevaar voor
elektrische ontlading.
11. De gedeeltes van het apparaat die heet worden mogen
niet op gevoelige of brandbare oppervlaktes worden gelegd.
12. Het apparaat wordt heet als het aan staat. Houd de
gedeelten die verhit worden niet dicht bij de huid in verband
met gevaar voor brandwonden.
13. Berg het apparaat niet op als het nog warm is of nog
aangesloten is.
14. Dit apparaat is slechts bedoeld voor professioneel
gebruik.
15. Indien het snoer beschadigd is, dient deze te worden
vervangen door een speciaal door de fabriek of door de
klantenservice te leveren snoer.
16. WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de
buurt van water, in bad, wastafel of andere bakken water.
Verricht zelf geen handelingen aan het apparaat voor ande-
re doeleinden dan voor inwerking stellen of schoonmaken
ervan. Indien het apparaat gebreken vertoont, niet goed
werkt of is gevallen, kunt u onze BEVOEGDE TECHNI-
SCHE DIENST raadplegen. Indien niet bevoegde perso-
nen handelingen aan het apparaat hebben verricht, is de
garantie ongeldig.
Wij danken u voor uw vertrouwen en voor het kiezen van
een van onze producten.
Sav parakaloúme na diabásete prosektiká tiv odhgíev crñshv
prin procwrñsete sthn crñsh autñv thv suskeuñv.
Giá thn exáleiyh opoioudñpote kindúnou atucñmatov qa pré-
pei na lábete tiv akólouqev profuláxeiv:
PPRROOFFUULLÁÁXXEEIISS
1.Bgázete pánta thn suskeuñ apo to hlektrikó díktuo prin
procwrñsete sthn crhsimopoíhsñ thv.
2. Mhn thv crhsimopoiñsete poté katá thn diárkeia tou mpá-
niou.
3. Frontíste pánta na topoqeteíte thn suskeuñ katá tétoio
trópo étsi ýste na mhn mporeí poté na pései ópou upárcei
neró ñ opoiodñpote állo ugró.
4. Eán tucón h suskeuñ pései mésa sto neró ñ kápoio állo
ugró MHN TO PIANETE. Bgálte to améswv apo to hlektrikó
díktuo.
5. Dýste thn mégisth efiktñ prosocñ sav sthn suskeuñ ótan
autñ crhsimopoieítai apo mikrá paidiá ñ apó átoma eidikñv
anágkhv.
6. Otan prókeitai na procwrñsete ston kaqarismó thv sus-
keuñv, prin apo óla qa prépei na thn bgálete apo to hlek-
trikó díktuo. Mhn thn egkataleíyete afhnýntav thn se lei-
tourgía.Frontíste étsi ýste to kalýdio na mhn ércetai se
epafñ me úperboliká qermév epifáneiev.
7. Mhn procwrñsete sthn crhsimopoíhsh thv suskeuñv ótan
diapistýsete tucón fqorá tou kalwdíou ñ tou búsmatov.Otan
diapistýsete opoiadñpote leitourgikñ anwmalía steílte to
améswv sto plhsiéstero Tecnikó Grafeío Exuphréthshv.
8. Crhsimopoieíste thn suskeuñ apokleistiká kai móno gia thn
crñsh pou perigráfetai se autó to egceirídio odhgiýn.
Mporeí na eínai exairetiká epikínduno ótan crhsimopoieíte thn
suskeuñ me antallaktiká pou den diatíqentai ñ den sunistoún-
tai apo ton kataskeuastñ.
9. Mhn procwreísete sthn crhsimopoíhsh thv suskeuñv sthn
úpaiqro, ñ kontá se yekastñrev (spréi) ñ suskeuév pou
parágoun oxugóno.
10. Mhn bázete ñ afñnete na péftoun paráxena antikeímena se
opoiadñpote apo tiv scismév thv suskeuñv kaqýv káti tétoio
egkumoneí sobarñ apeilñ próklhshv hlektroplhxíav.
11. Mhn topoqeteíte ta qermá mérh thv suskeuñv epánw se
epifáneiev, euaísqhtev ñ eúflektev sthn qermóthta.
12. H suskeuñ ótan brísketai se leitourgía qermaínetai. Mhn
thn plhsiázete, loipón, me ta qermá mérh thv sto dérma me
apýtero skopó thn apofugñ piqanýn egkaumátwn.
13. Mhn apoqhkeúete poté thn suskeuñ ótan akóma eínai zestñ
ñ me to búsma thv sto fív.
14. Autñ h suskeuñ eínai kataskeuasménh kai proorisménh
apokleistiká kai móno giá epaggelmatikñ crñsh.
15. Eán tucón to kalýdio trofodosíav écei uposteí fqorá, qa
prépei na antikatastaqeí améswv apo éna állo kalýdio ñ to
eidikó súnolo pou corhgeítai apo ton kataskeuastñ ñ apo ta
anagnwrisména Tecniká Grafeía Exuphréthshv.
16. PROEIDOPOHSH: mhn procwráte sthn crhsimopoíhsh
autñv thv hlektrikñv suskeuñv kontá se neró, se mpaniérev,
toualétev, kai diáforouv állouv cýrouv
Mhn procwrñsete sthn crhsimopoíhsh thv suskeuñv giá thn
ulopoíhsh állwn stócwn péran autýn thv qéshv se lei-
tourgíav kai thv kaqarióthtav thv. Eán h suskeuñ parousiá-
zei opoiadñpote anwmalía, elattwmatikñ leitourgía ñ écei
uposteí kápoio ktúphma, qa prépei na speúsete se éna
EPISHMA ANAGNWRISMENO TECNIKO GRAFEIO, eán écei
anoikteí ñ écei epidiorqwqeí apo átoma pou den écoun kammía
scésh me to dikó mav proswpikó, h eggúhsh paúei autómata
na iscúei.
Sav eucaristoúme giá thn empostosúnh pou mav deícnete ,
agorázontav éna apo ta diká mav proiónta.
Перед первым пользованием прибором
обязательно прочтите инструкцию.
Во избежание несчастных случаев соблюдайте
следующие меры предосторожности:
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. По окончании пользования прибором
отключите его от сети.
2. Не пользуйтесь прибором во время приема
ванны.
3. Не роняйте прибор и следите за тем, чтобы
на него не попадала вода или другая жидкость.
4. При падении прибора в воду или другую
жидкость НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К НЕМУ до
полного отсоединения от сети.
5. Будьте особенно внимательны, если
прибором пользуются дети или инвалиды.
6. Перед произведением очистки прибора
отключите его от сети. Не оставляйте
работающий прибор без присмотра. Следите
за тем, чтобы шнур прибора не прикасался к
горячим поверхностям.
7. Не пользуйтесь прибором в случае
повреждения шнура или штепселя. При
обнаружении какого-либо дефекта обратитесь
в ближайший технический сервис.
8. Пользуйтесь прибором по назначению.
Использование нефабричных деталей и
аксессуаров может оказаться опасным.
9. Не пользуйтесь прибором на открытом
воздухе, а также в случае применения спреев,
кислорода и т.п.
10. Во избежание поражения током не
допускайте попадания посторонних предметов
в отверстия приборов.
11. Следите за тем, чтобы нагретые элементы
прибора не соприкасались с поверхностями из
нестойких или воспламеняемых материалов.
12. При работе прибор подвержен нагреванию.
Соприкосновение горячих элементов прибора с
кожей может привести к ожогу.
13. Не убирайте прибор в неостывшем или
неотключенном состоянии.
14. Настоящий прибор предназначен
исключительно для профессионального
использования.
15. При повреждении шнура питания его
замена должна осуществляться
производителем, официальной технической
службой или другими квалифицированными
специалистами.
16. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не пользоваться
прибором вблизи от воды, ванны, раковины и
других подобных емкостей.
Не следует производить никаких других
действий с прибором, кроме работы с ним или
его очистки. В случае повреждения или
анормального функционирования прибора
следует обратиться в КОМПЕТЕНТНУЮ
ТЕХНИЧЕСКУЮ СЛУЖБУ. При попытке
ремонта прибора неуполномоченными лицами
гарантия полностью утрачивает свою силу.
Благодарим вас за доверие к нашей продукции.
اه ل ما  د ًءا ا ءا ا
زا .
ا تا ا ثدا   أ :
تا:
1. ا  ًاد زا لا ا
2. ما ة ل ًاأ  .
3. عا     ًاد زا 
 ن اا   وأ ءا  .
4.   وأ ءا  زا  نأ  
  ، .را  ا .
5. لا زا   ً ًها ا
ه ووذ سأ وأ.
6.   ا ا ،زا  تدرأ اذإ .
ً آ . ا  أ ا 
ا حا.
7.  ا وأ او زا  . ذإ
ا بأ إ ر ، يأ 
ا.
8. ه  آ زا ا . ن 
   وأ   ت لا
ًا ا.
9.  وأ ا ءاا  زا 
وأ تر  آا   .
10. ت   دا ك وأ 
آ     ،زا.
11.  زا  ا ءاا 
  وأ  ح.
12. لا   زا نإ.  ّ
  ا ا دا
قوا.
13. ا  وأ ً لا هو ًاأ ز
ء ً .
14.   زا اه نإل  .
15.    ، ءا  نآ نإ
وأ ا دو   وأ 
ا  ا.
16.  : ،ءا  ً زا اه 
اوأ وأ م ضااىأ .
وأ ا فه  ىأ فاه زا 
 . د و يد ،ه ز نآ نإ
ةا ا   ، بُ وأ ة
  .  صأ زا  نآ نإ
 نا  ،إ .
ضا نا  ك  را 
 
GRNL RU AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Palson 30716 Инструкция по применению

Категория
Утюжки для волос (выпрямители)
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Palson 30716 — это профессиональный выпрямитель для волос с керамическими пластинами. Он быстро нагревается и имеет несколько температурных режимов, что позволяет подобрать оптимальную температуру для любого типа волос. Выпрямитель оснащён длинным вращающимся шнуром, который не спутывается и не заламывается. Вращение шнура вокруг своей оси на 360 градусов, обеспечивает удобство в работе.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ