DFGA9575BX

Hoover DFGA9575BX Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для кухонных вытяжек Gorenje моделей DFGA9575BX и DFGA9575BXEX. Готов ответить на ваши вопросы об установке, использовании и уходе за вытяжкой. В руководстве описаны режимы работы (отвод воздуха и рециркуляция), функции управления, а также меры безопасности.
  • Как установить кухонную вытяжку?
    Как очистить фильтры?
    Что делать, если вытяжка не работает?
    Что означают мигающие индикаторы?
Questo modello è adatto per piani di cottura a GAS con una configurazione massima mostrata nel
disegno sotto ed è adatto per l’uso con tutti i piani di cottura a GAS con una potenza totale non
superiore a 12,25KW.
This model is suitable for GAS hobs with the maximum configuration shown in the drawing below and is
suitable for use with all GAS hobs with a total power output not exceeding 12.25 kW.
Das vorliegende Modell ist passend für Gasöfen, deren maximale Konfiguration auf der nachfolgenden
Skizze dargestellt ist und eignet sich zur Anwendung mit allen Gasöfen, deren Leistung 12,25 kW nicht
überschreitet.
Le présent modèle convient aux cuisinières à gaz de configuration maximum démonstrée sur la figure
ci-dessous et à toutes les cuisinières à gaz de puissance totale jusqu’à 12,25 kW.
El modelo descrito, es adecuado para las cocinas de gas con las características máximas descritas
en la figura de abajo y es válido para su uso en todas las cocinas de gas con la potencia total no
superior a 12,25kW.
Este modelo é adequado para Fogões a gás de uma máxima configuração, mostrados no desenho
abaixo, e é adequado para o uso em todos os Fogões a gás com uma capacidade total não superior a
12,25 kW
Het model in de onderstaande afbeelding is geschikt voor gasfornuizen met een maximale configuratie
en is geschikt voor alle gasfornuizen met een totaal vermogen van niet meer dan 12.25 kW.
Эта модель подходит для газовых плит с максимальной конфигурацией, которая указана на рисунке,
и может использоваться со всеми газовыми плитами общей мощностью до 12,25 кВт.
Denne model er velegnet til gaskomfur med. En maksimal konfiguration vist i billede nedenfor. Og er
velegnet til brug med alle gaskomfurer med en samlet effekt på højst 12,25kW.
Tämä malli sopii kaasuliesiin, joiden enimmäisvarustus on kuten alla olevassa kuvassa on esitetty ja
sopii käytettäväksi kaikkien kaasuliesien kanssa, joiden yhteenlaskettu teho on enintään 12,25 kW.
Denna modell lämpar sig för gasspisar som enligt ritningen nedan är maximalt konfiguerade och kan
användas med alla gasspisar med maximalt 12,25 kW (totalkraft).
Ôï ðáñüí ìïíôÝëï åßíáé êáôÜëëçëï ãéá ôéò åóôßåò áåñßïõ ìå ôï ìÝãéóôï óõó÷çìáôéóìü ðïõ áíáöÝñåôáé
óôçí ðáñáêÜôù åéêüíá êáé åßíáé êáôÜëëçëï ãéá ÷ñÞóç óå óõíåñãáóßá ìå üëåò ôéò åóôßåò áåñßïõ ìå ôç
óõíïëéêÞ éó÷ý [ðïõ äåí õðåñâáßíåé ôçí ôéìÞ 12,25 kW.
Acest model se potriveşte pentru maşina de gătit cu gaz cu configuraţie maximă prezentată în desenul
de mai jos şi se poate utiliza cu toate maşinile de gătit cu gaz cu o putere maximă totală de 12,25 KW
Tento model je odpovídající pro plynové sporáky s maximální konfigurací, která je představena na níže
uvedeném výkresu a je vhodná k pou•ívání se všemi plynovými sporáky s celkovým výkonem 12,25 kW.
Tento model je odpovedajúci pre plynové sporáky s maximálnou konfiguráciou, ktorá je predstavená na
dole uvedenom výkresu a je vhodná k pou•ívaniu so všetkými plynovými sporákmi s celkovým výkonom
12,25 kW.
IT
E N
D E
FR
ES
PT
NL
R U
D K
FI
SV
G R
R O
CZ
SK
РУССКИЙРУССКИЙ
РУССКИЙРУССКИЙ
РУССКИЙ
! !
! !
!
Монтаж производится в соответствии сМонтаж производится в соответствии с
Монтаж производится в соответствии сМонтаж производится в соответствии с
Монтаж производится в соответствии с
настоящими инструкциями профессиональнонастоящими инструкциями профессионально
настоящими инструкциями профессиональнонастоящими инструкциями профессионально
настоящими инструкциями профессионально
квалифицированными специалистами.квалифицированными специалистами.
квалифицированными специалистами.квалифицированными специалистами.
квалифицированными специалистами.
!
Использовать перчатки во время установки и
техобслуживания.
Если кабель питания поврежден, в целях
предупреждения опасности, он должен быть заменен
изготовителем или его службой технической
поддержки, или лицом с аналогичной квалификацией.
ОТВОД ВОЗДУХАОТВОД ВОЗДУХА
ОТВОД ВОЗДУХАОТВОД ВОЗДУХА
ОТВОД ВОЗДУХА
(Для всасывающих моделей)
! Предусмотреть отверстие и трубу для отвода
воздуха (диаметр 150 мм).
! Использовать трубу минимально возможной
длины.
! Использовать трубу с наименьшим возможным
числом изгибов (максимальный угол изгиба:
90°).
! Избегать резких изменений диаметра сечения трубы.
! По возможности спользовать трубу с гладкой
внутренней поверхностью.
! Труба должна быть сделана из материала,
соответствующего стандартам.
! Не подсоединять вытяжку к трубам отвода
дыма, образованного в результате сжигания
(водонагреватели, камины, печки и т. д.).
! При отводе вытягиваемого воздуха необходимо
соблюдать требования компетентных органов.
Кроме того, воздух не должен выводиться через
какое-либо стенное отверстие, если только оно
не предусмотрено для данной цели.
! Оборудовать помещение вентиляционными
отверстиями во избежание создания вытяжкой
отрицательного давления в помещении (не
должно превышать 0,04 бар); если вытяжка
используется одновременно с неэлектронными
приборами (газовые, масляные, угольные печи и
т. д.) возможно обратное всасывание газа,
отведенного от источника тепла.
ФИЛЬТРУЮЩАЯ ИЛИ ВСАСЫВАЮЩАЯ?ФИЛЬТРУЮЩАЯ ИЛИ ВСАСЫВАЮЩАЯ?
ФИЛЬТРУЮЩАЯ ИЛИ ВСАСЫВАЮЩАЯ?ФИЛЬТРУЮЩАЯ ИЛИ ВСАСЫВАЮЩАЯ?
ФИЛЬТРУЮЩАЯ ИЛИ ВСАСЫВАЮЩАЯ?
Вытяжка может быть фильтрующего или
всасывающего типа. Необходимо с самого начала
выбрать тип вытяжки для установки. Для
максимальной производительности советуем
установить всасывающий тип вытяжки (по
возможности).
Всасывающий тип Всасывающий тип
Всасывающий тип Всасывающий тип
Всасывающий тип
Версия с внеВерсия с вне
Версия с внеВерсия с вне
Версия с вне
щщ
щщ
щ
нини
нини
ни
мм
мм
м
двигатедвигате
двигатедвигате
двигате
лл
лл
л
ее
ее
е
мм
мм
м
Вытяжка очищает воздух и выбрасывает его
наружу через вытяжную трубу (диаметр 150 мм).
Фильтрующий тип Фильтрующий тип
Фильтрующий тип Фильтрующий тип
Фильтрующий тип
Вытяжка очищает воздух и возвращает
очищенный воздух в помещение.
Только для вытяжек с электронным блоком
управления: В целях оптимизации потребления
энергии через 5 минут работы 4-я скорость
(интенсивная) автоматически переходит на 3-ю
скорость.
- Если в течение 10 часов не меняется управление
включенной кухонной вытяжкой (включено
освещение и/или подсветка), то все функции
автоматически отключаются и вытяжка переходит в
состояние OFF (ВЫКЛ.).
- Каждый раз, когда выдается команда с клавиатуры
или пульта дистанционного управления
(опциональный вариант), срабатывает функция
подтверждения выполнения команды звуковым
сигналом “бип”.
- Если в режиме работы вытяжки наступит внезапное
прекращение подачи в сеть электроэнергии, вытяжка
автоматически выключается, а кнопка идет в
положение OFF (ВЫКЛ.). Следует потом повторно
включить двигатель вручную.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7
P1P1
P1P1
P1: сброс сигнала тревоги фильтров
P2:P2:
P2:P2:
P2: вкл./выкл. (тодко для опредеренньx модепей:
светоиндикаторы нажать и удерживать кнопку
для изменения интенсивности свечения
светоиндикаторов: высокая/низкая).
Примечание: Р2 указывает на то, что
светодиоды включены, только при полностью
открытой вытяжной панели
Р3:Р3:
Р3:Р3:
Р3: вкл./выкл. двигателя 1-ая скор.
Р4:Р4:
Р4:Р4:
Р4: 2-ая скор.
Р5:Р5:
Р5:Р5:
Р5: 3-я скор.
Р6:Р6:
Р6:Р6:
Р6: 4-ая скор.
Р7:Р7:
Р7:Р7:
Р7: вытяжная панель вверх/вниз (во время
открывания можно остановить панель на
нужной высоте повторным нажатием кнопки)
Функция «Таймер 5 мин.»Функция «Таймер 5 мин.»
Функция «Таймер 5 мин.»Функция «Таймер 5 мин.»
Функция «Таймер 5 мин.»
При нажатии и удерживании (>2 сек.) кнопок Р3, Р4,
Р5 или Р6 включается функция «Таймер 5 мин.». По
истечении этого времени двигатель выключается и
устройство всасывания закрывается. Интенсивность
подсветки изменяется с высокой на низкую. При
включенной функции мигает светоиндикатор,
соответствующий текущей скорости.
Отображение сигнала тревоги фильтровОтображение сигнала тревоги фильтров
Отображение сигнала тревоги фильтровОтображение сигнала тревоги фильтров
Отображение сигнала тревоги фильтров
Жироулавливающие фильтры: после 30 ч. работы
двигателя каждый раз при его выключении
включается на 30 сек. светоиндикатор кнопки P1.
Угольный фильтр: после 120 ч. работы двигателя
каждый раз при его выключении светоиндикатор
кнопки P1 мигает в течение 30 сек.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
P1P1
P1P1
P1: сброс сигнала тревоги фильтров
Р2:Р2:
Р2:Р2:
Р2: вкл./выкл. двигателя 1-ая скор.
Р3:Р3:
Р3:Р3:
Р3: 2-ая скор.
Р4:Р4:
Р4:Р4:
Р4: 3-я скор.
Р5:Р5:
Р5:Р5:
Р5: 4-ая скор.
Р6:Р6:
Р6:Р6:
Р6: вытяжная панель вверх/вниз (во время
открывания можно остановить панель на
нужной высоте повторным нажатием кнопки)
Функция «Таймер 5 мин.»Функция «Таймер 5 мин.»
Функция «Таймер 5 мин.»Функция «Таймер 5 мин.»
Функция «Таймер 5 мин.»
При нажатии и удерживании (>2 сек.) кнопок Р2, Р3,
Р4 или Р5 включается функция «Таймер 5 мин.». По
истечении этого времени двигатель выключается и
устройство всасывания закрывается. Интенсивность
подсветки изменяется с высокой на низкую. При
включенной функции мигает светоиндикатор,
соответствующий текущей скорости.
Отображение сигнала тревоги фильтровОтображение сигнала тревоги фильтров
Отображение сигнала тревоги фильтровОтображение сигнала тревоги фильтров
Отображение сигнала тревоги фильтров
Жироулавливающие фильтры: после 30 ч. работы
двигателя каждый раз при его выключении
включается на 30 сек. светоиндикатор кнопки P1.
Угольный фильтр: после 120 ч. работы двигателя
каждый раз при его выключении светоиндикатор
кнопки P1 мигает в течение 30 сек.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Р1:Р1:
Р1:Р1:
Р1: вкл./выкл. двигателя 1-ая скор.
Р2:Р2:
Р2:Р2:
Р2: 2-ая скор.
Р3:Р3:
Р3:Р3:
Р3: 3-я скор.
Р4:Р4:
Р4:Р4:
Р4: 4-ая скор.
Р5:Р5:
Р5:Р5:
Р5: вытяжная панель вверх/вниз (во время
открывания можно остановить панель на
нужной высоте повторным нажатием кнопки)
Функция «Таймер 5 мин.»Функция «Таймер 5 мин.»
Функция «Таймер 5 мин.»Функция «Таймер 5 мин.»
Функция «Таймер 5 мин.»
При включенном двигателе продолжительным
нажатием на кнопки Р1-Р4 зависимости от
установленной скорости) активируется функция
пятиминутного таймера. Когда эта функция
включена, мигает светоиндикатор, соответствующий
скорости (L1-L4). Через 5 минут двигатель
выключается и устройство всасывания закрывается.
Отображение сигнала тревоги фильтровОтображение сигнала тревоги фильтров
Отображение сигнала тревоги фильтровОтображение сигнала тревоги фильтров
Отображение сигнала тревоги фильтров
После 30 ч. работы двигателя каждый раз при его
выключении на 30 сек. включаются
светоиндикаторы L1-L5. После 120 ч. работы
двигателя каждый раз при его выключении
светоиндикаторы L1-L5 мигают в течение 30 сек.
Для сброса сигнала тревоги необходимо нажать и
удерживать в течение 2 сек. одну из кнопок Р1-Р5
во время отображения сигнала тревоги.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
! Перед чисткой или проведением технического
обслуживания отключить напряжение.
Если светодиод поврежден, во избежание любому
типу угрозы, он должен быть заменен
производителем, его уполномоченным техническим
специалистом или лицом с аналогичными
квалификациями.
Чистка вытяжкиЧистка вытяжки
Чистка вытяжкиЧистка вытяжки
Чистка вытяжки
КОГДА ПРОИЗВОДИТЬ ЧИСТКУ: чистить не реже,
чем раз в 2 месяца, чтобы избежать риска
возгорания.
НАРУЖНАЯ ЧИСТКА: использовать тряпку,
смоченную в теплой воде с нейтральным моющим
средством (для окрашенных вытяжек);
использовать специальные средства для вытяжек
из стали, меди или латуни.
ВНУТРЕННЯЯ ЧИСТКА: использовать тряпку (или
кисточку), смоченную в денатурированном
этиловом спирте.
ЧТО НЕЛЬЗЯ ДЕЛАТЬ: не использовать
абразивные или коррозийные средства (например,
металлические губки, слишком жесткие щетки,
очень агрессивные моющие средства, и т. д.).
Чистка жироулавливающих фильтровЧистка жироулавливающих фильтров
Чистка жироулавливающих фильтровЧистка жироулавливающих фильтров
Чистка жироулавливающих фильтров
КОГДА ПРОИЗВОДИТЬ ЧИСТКУ: чистить не реже,
чем раз в 2 месяца, чтобы избежать риска
возгорания.
КАК ВЫНУТЬ ФИЛЬТРЫ: в месте расположения
ручки протолкнуть стопор по направлению к
задней части вытяжки и потянуть фильтр вверх.
КАК ЧИСТИТЬ ФИЛЬТРЫ: мыть нейтральным
моющим средством вручную или в
посудомоечной машине. В случае использования
посудомоечной машины возможно
обесцвечивание фильтров, которое не влияет на
их функциональность.
Замена угольного фильтра (Р) Замена угольного фильтра (Р)
Замена угольного фильтра (Р) Замена угольного фильтра (Р)
Замена угольного фильтра (Р) (Только для
фильтрующей вытяжки)
КОГДА ПРОИЗВОДИТЬ ЗАМЕНУ:
заменять фильтра как минимум каждые 6
месяцев.
КАК ВЫНУТЬ ФИЛЬТР: то установите угольный
фильтр внутрь и вставьте 2 креплени фильтра (М),
чтобы закрепить его.
НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕНЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ
НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕНЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ
НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ
Если какая-либо из функций вытяжки не работает,
прежде чем обратиться в службу технической
поддержки, выполнить следующие простые действия
по проверке прибора:
Если вытяжка не работает, убедиться в том, что:
- нет перебоя электропитания;
- выбрана скорость.
Если вытяжка работает не на полную мощность:
убедиться в том, что:
- Выбранная скорость двигателя достаточна для
выбрасываемого количества дыма и пара.
- Кухня достаточно проветривается для создания
тяги.
- Угольный фильтр не изношен (для вытяжки
фильтрующего типа).
Если вытяжка выключилась во время работы:
убедиться в том, что:
- нет перебоя электропитания;
- многополюсный выключатель не сработал.
Компоненты, не входящие в комплект
/