18
¡Se la spina non è accessibile all'utente, prevedere
un interruttore differenziale di sezionamento su tut-
ti i poli con un'apertura minima dei contatti di 3
mm.
→Fig. 14
Conversione del tipo di gas
Se le norme del paese lo permettono, è possibile
adattare questo apparecchio ad altri tipi di gas pur-
ché siano elencati sulla targhetta.
Le parti corrispondenti si trovano nella borsa fornita
con l'apparecchio o sono disponibili presso il servi-
zio di assistenza clienti. Nella tabella →Fig. 20 è ri-
portata la combinazione adatta per ciascun bruciato-
re e tipo di gas.
Bruciatore piccolo
Bruciatore standard
Bruciatore a fiamma alta
Bruciatore a più corone per miniwok
Bruciatore a più corone per wok
Regolazione dei rubinetti
1. Impostare le manopole sulla posizione di potenza
minima e tirarle fuori.
2. Premere sul supporto di gomma flessibile con la
punta del cacciavite per accedere alla vite di by-
pass.
→Fig. 15
Non rimuovere mai l'anello di tenuta. Gli anelli di
tenuta evitano che penetrino liquidi e sporcizia
all'interno dell'apparecchio, eventualità che potreb-
be comprometterne il funzionamento.
3. Per l'impostazione delle vite di bypass (M) attener-
si alla tabelle →Fig. 20 .
‒A: fissare saldamente le viti di bypass.
‒B: le viti di bypass devono chiudersi a filo col
supporto.
→Fig. 16
Sostituzione degli ugelli
1. Rimuovere tutte le griglie, i coperchi bruciatore e i
diffusori.
2. In alcuni apparecchi il bruciatore a più corone può
avere una piastra metallica avvitata. Svitare e ri-
muovere la piastra di metallo.
→Fig. 17
3. Reinserire gli ugelli con la chiave appropriata e
stringere attentamente per assicurare la tenuta.
→Fig. 18 , →Fig. 19
Prestare particolare attenzione a che gli ugelli non
si stacchino durante la rimozione o il fissaggio.
4. Se l'apparecchio dispone di una piastra di metallo
sul bruciatore per wok, avvitare nuovamente la
piastra di metallo.
Rimontaggio dell'apparecchio
▶Montare nuovamente i componenti dell'apparec-
chio seguendo la procedura in ordine inverso.
Verifica del funzionamento
1. Controllare che girando la manopola tra la posi-
zione di massima potenza e quella di minima po-
tenza non si verifichi lo spegnimento del bruciato-
re o il ritorno di fiamma.
2. Se la fuoriuscita di gas del bruciatore non è cor-
retta, verificare nella tabella →Fig. 20 che l'ugello
e la posizione della vite di bypass siano corretti.
Documentazione della conversione del tipo di gas
▶Applicare l'etichetta con i dati del nuovo tipo di
gas vicino alla targhetta di identificazione.
nl
Veilige montage
Neem bij het monteren van het apparaat de veilig-
heidsaanwijzingen in acht.
¡Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
¡De afbeeldingen die bij deze aanwijzingen staan
afgedrukt zijn slechts ter oriëntatie.
¡De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een des-
kundige montage volgens de montagehandlei-
ding. De installateur is verantwoordelijk voor een
goede werking op de plaats van opstelling.
WAARSCHUWING‒Kans op explosie!
Als er gas vrijkomt, kan dat leiden tot een explosie.
▶Alle installatie-, aansluit-, regeling- en ombouw-
werkzaamheden naar een ander type gas moeten
door een geautoriseerde vakkracht en onder aan-
houding van de steeds van toepassing zijnde re-
gelgeving en wettelijke vereisten alsmede de voor-
schriften van de lokale stroom- en gasleverancier
worden uitgevoerd. Bijzondere aandacht moet
worden besteed aan de voor de ventilatie gelden-
de bepalingen en richtlijnen. Voor de ombouw-
werkzaamheden naar een ander type gas advise-
ren wij contact op te nemen met de klantenservi-
ce.
WAARSCHUWING‒Kans op vergiftiging!
Bij een onvolledige verbranding kunnen gassen ont-
staan die schadelijk zijn voor de gezondheid.
▶Om een juiste werking te waarborgen, moet vol-
doende lucht voor de verbranding aan de onder-
zijde van het apparaat worden toegevoerd. Zorg
ervoor dat in het meubel onder het apparaat een
ventilatie-opening aanwezig is met een totaal op-
pervlak van minimaal 100 cm2.
¡Let op voldoende ventilatie van de keuken, met
name bij gebruik van het gaskooktoestel.
¡Sluit het apparaat niet aan op een gasafvoersys-
teem voor verbrandingsproducten.
¡Installeer dit apparaat nooit in boten of voertuigen.
¡De garantie geldt uitsluitend bij correct gebruik
van het apparaat.
¡Controleer vóór de installatie van het apparaat, of
de locale omstandigheden van het nutsbedrijf
compatibel zijn met de op het typeplaatje vermel-
de apparaatinstellingen (type gas en druk, capaci-
teit en spanning).
¡Bevestig de netkabel aan de kast, om te voorko-
men dat deze in contact komt met hete onderde-
len van de oven of de kookplaat.
¡Sluit voor alle werkzaamheden aan het apparaat
de stroomtoevoer en de gastoevoer af.
¡Sluit apparaten met voeding op de aarde aan.
¡Voer geen wijzigingen meer uit binnenin het appa-
raat. Neem indien nodig contact op met onze
technische service.
Vóór de opstelling
¡Dit apparaat voldoet aan klasse 3 volgens EN
30-1-1 voor gastoestellen: inbouwapparaat.
¡Het meubel, waarin het apparaat wordt inge-
bouwd, moet goed zijn bevestigd en stabiel zijn.
¡De meubels in de buurt van het apparaat, de gela-
mineerde oppervlakken en de lijm waarmee ze
zijn bevestigd, moet bestaan uit niet brandbare en
hittebestendige materialen.
¡Installeer dit apparaat niet op koelkasten, wasma-
chines, vaatwassers en dergelijke.