S94400CTM0

AEG S94400CTM0 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации холодильника AEG модели S94400 CTM0 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции, такие как регулировка температуры, режимы «Отпуск» и «Быстрое охлаждение», а также советы по уходу и устранению неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если холодильник не работает?
    Как настроить температуру в холодильнике?
    Как использовать функцию «Отпуск»?
    Что делать, если в холодильнике скапливается вода?
    Как заменить лампочку в холодильнике?
СОДЕРЖАНИЕ
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий,
которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных
приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу
от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации,
мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код
изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 21
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безо‐
пасности и правильной эксплуатации
прибора, перед его установкой и пер‐
вым использованием внимательно
прочитайте данное руководство, не
пропуская рекомендации и предупре‐
ждения. Чтобы избежать нежелатель‐
ных ошибок и несчастных случаев,
важно, чтобы все, кто пользуется дан‐
ным прибором, подробно ознакоми‐
лись с его работой и правилами тех‐
ники безопасности. Сохраните настоя‐
щее руководство и в случае продажи
прибора или его передачи в пользова‐
ние другому лицу передайте вместе с
ним и данное руководство, чтобы но‐
вый пользователь получил соответ‐
ствующую информацию о правильной
эксплуатации и правилах техники
безопасности.
В интересах безопасности людей и
имущества соблюдайте меры пред‐
осторожности, указанные в настоя‐
щем руководстве, так как производи‐
тель не несет ответственности за
убытки, вызванные несоблюдением
указанных мер.
1.1 Безопасность детей и лиц
с ограниченными
возможностями
Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами (в том
числе детьми) с ограниченными фи‐
зическими, сенсорными или ум‐
ственными способностями или с не‐
достаточным опытом или знаниями
без присмотра лица, отвечающего
за их безопасность, или получения
от него соответствующих инструк‐
ций, позволяющих им безопасно эк‐
сплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы
дети не играли с прибором.
Держите все упаковочные материа‐
лы в недоступном для детей месте.
Существует опасность удушения.
Если прибор больше не нужен, вы‐
ньте вилку из розетки, обрежьте
шнур питания (как можно ближе к
прибору) и снимите дверцу, чтобы
дети, играя, не получили удар током
или не заперлись внутри прибора.
Если данный прибор (имеющий маг‐
нитное уплотнение дверцы) пред‐
назначен для замены старого холо‐
дильника с пружинным замком (за‐
щелкой) дверцы или крышки, перед
утилизацией старого холодильника
обязательно выведите замок из
строя. Это позволит исключить пре‐
вращение его в смертельную лову‐
шку для детей.
1.2 Общие правила по
технике безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные от‐
верстия в корпусе прибора или в ме‐
бели, в которую он встроен.
Настоящий прибор предназначен
для хранения продуктов питания и
напитков в бытовых условиях, как
описано в настоящем руководстве.
Не используйте механические прис‐
пособления и другие средства для
ускорения процесса разморажива‐
ния.
Не используйте другие электропри‐
боры (например, мороженицы) внут
ри холодильных приборов, если
производителем не допускается
возможность такого использования.
Не допускайте повреждения конту‐
ра холодильника.
Холодильный контур прибора со‐
держит хладагент изобутан (R600a)
– безвредный для окружающей сре‐
ды, но, тем не менее, огнеопасный
природный газ.
При транспортировке и установке
прибора следите за тем, чтобы не
допустить повреждения компонен‐
тов контура холодильника.
В случае повреждения контура хо‐
лодильника:
не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников
возгорания;
22
www.aeg.com
тщательно проветрите помеще‐
ние, в котором установлен при‐
бор.
Изменение характеристик прибора и
внесение изменений в его конструк‐
цию сопряжено с опасностью. Лю‐
бое повреждение кабеля может при‐
вести к короткому замыканию, воз‐
никновению пожара и/или пораже‐
нию электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание несчастных слу‐
чаев замену любых электро‐
технических деталей (шнура
питания, вилки, компрессора)
должен производить сертифи‐
цированный представитель
сервисного центра или квали‐
фицированный обслуживаю‐
щий персонал.
1.
Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2.
Убедитесь, что вилка сетевого
шнура не раздавлена и не по‐
вреждена задней частью прибо‐
ра. Раздавленная или повре‐
жденная вилка сетевого шнура
может перегреться и стать при‐
чиной пожара.
3.
Убедитесь в наличии доступа к
вилке сетевого шнура прибора.
4.
Не тяните за сетевой шнур.
5.
Если в розетке плохой контакт,
не вставляйте в нее вилку кабе‐
ля питания. Существует опас‐
ность поражения электрическим
током или возникновения пожа‐
ра.
6.
Запрещается эксплуатировать
прибор без плафона (если он
предусмотрен конструкцией)
лампы внутреннего освещения.
Прибор имеет большой вес. Будьте
осторожны при его перемещении.
Не вынимайте и не трогайте пред‐
меты в морозильнике мокрыми или
влажными руками: это может приве‐
сти к появлению на руках ссадин
или ожогов от обморожения.
Не подвергайте прибор длительно‐
му воздействию прямых солнечных
лучей.
В приборе используются специаль‐
ные лампы (если предусмотрено
конструкцией), предназначенные
только для бытовых приборов. Они
не подходят для освещения поме‐
щений.
1.3 Ежедневная эксплуатация
Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
Не храните в холодильнике воспла‐
меняющиеся газы и жидкости, так
как они могут взорваться.
Не помещайте продукты, перекры‐
вая вентиляционное отверстие у
задней стенки (если прибор отно‐
сится к виду приборов «Без образ‐
ования инея»).
Замороженные продукты после раз‐
мораживания не должны подвер‐
гаться повторной заморозке.
При хранении расфасованных замо‐
роженных продуктов следуйте реко‐
мендациям производителя.
Следует тщательно придерживать‐
ся рекомендаций по хранению, дан‐
ных изготовителем прибора. См. со‐
ответствующие указания.
Не помещайте в холодильник гази‐
рованные напитки, т.к. они создают
внутри емкости давление, которое
может привести к тому, что она лоп‐
нет и повредит холодильник.
Ледяные сосульки могут вызвать
ожог обморожения, если брать их в
рот прямо из морозильной камеры.
1.4 Чистка и уход
Перед выполнением операций по
чистке и уходу за прибором, выклю‐
чите его и выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Не следует чистить прибор метал‐
лическими предметами.
Не пользуйтесь острыми предмета‐
ми для удаления льда с прибора.
Используйте пластиковый скребок.
Регулярно проверяйте сливное от‐
верстие холодильника для талой во‐
ды. При необходимости прочистите
сливное отверстие. Если отверстие
закупорится, вода будет собираться
на дне прибора.
РУССКИЙ 23
1.5 Установка
Для подключения к электросе‐
ти тщательно следуйте ин‐
струкциям, приведенным в со‐
ответствующих параграфах.
Распакуйте изделие и проверьте,
нет ли повреждений. Не подключай‐
те к электросети поврежденный
прибор. Немедленно сообщите о
повреждениях продавцу прибора. В
таком случае сохраните упаковку.
Рекомендуется подождать не менее
четыре часа перед тем, как вклю‐
чать холодильник, чтобы масло вер‐
нулось в компрессор.
Необходимо обеспечить вокруг хо‐
лодильника достаточную циркуля‐
цию воздуха, в противном случае
прибор может перегреваться. Что‐
бы обеспечить достаточную венти‐
ляцию, следуйте инструкциям по ус‐
тановке.
Если возможно, изделие должно
располагаться обратной стороной к
стене так, чтобы во избежание ожо‐
га нельзя было коснуться горячих
частей (компрессор, испаритель).
Данный прибор нельзя устанав‐
ливать вблизи радиаторов отопле‐
ния или кухонных плит.
Убедитесь, что к розетке будет до‐
ступ после установки прибора.
Подключайте прибор только к пить‐
евому водоснабжению (если такое
подключение предусмотрено кон‐
струкцией прибора).
1.6 Обслуживание
Любые операции по техобслужива‐
нию прибора должны выполняться
квалифицированным электриком
или уполномоченным специали‐
стом.
Техобслуживание данного прибора
должно выполняться только специа
листами авторизованного сервисно‐
го центра с использованием исклю‐
чительно оригинальных запчастей.
1.7 Защита окружающей
среды
Ни холодильный контур, ни
изоляционные материалы на‐
стоящего прибора не содержат
газов, которые могли бы повре‐
дить озоновый слой. Данный
прибор нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами и
мусором. Изоляционный пено‐
пласт содержит горючие газы:
прибор подлежит утилизации в
соответствии с действующими
нормативными положениями, с
которыми следует ознакомить‐
ся в местных органах власти.
Не допускайте повреждения
холодильного контура, особен‐
но, вблизи теплообменника.
Материалы, использованные
для изготовления данного при‐
бора, помеченные символом
, пригодны для вторичной
переработки.
24
www.aeg.com
2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
7
6
5
2
3
4
1
Кнопка понижения температуры
холодильной камеры
2
Кнопка повышения температуры
холодильной камеры
3
Кнопка ON/OFF
Кнопка OK
4
повышения температуры моро‐
зильной камеры
5
Дисплей
6
Кнопка понижения температуры
морозильной камеры
7
Кнопка Mode
Предварительно заданные звуки
нажатия кнопок можно изменить
на более громкие, одновременно
нажав кнопки «РЕЖИМ»
7
и
«МИНУС»
6
на несколько секунд.
Это изменение можно отменить.
2.1 Дисплей
9
8
7
10
1
6
5
2
4
3
1
Индикатор температуры холо‐
дильного отделения
2
Режим «Отпуск»
3
Кнопка отключения холодильной
камеры
4
Кнопка отключения морозильной
камеры
5
Индикатор температуры моро‐
зильного отделения
6
Сигнальный индикатор
7
Функция «Охлаждение напитков»
8
Функция FROSTMATIC
9
Функция COOLMATIC
10
Функция «Защита от детей»
2.2 Включение
Чтобы выключить прибор, выполните
такие действия:
1.
Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
2.
Если дисплей отключен, нажмите
кнопку прибора ON/OFF .
3.
Через несколько секунд может
прозвучать звуковой сигнал сигна‐
лизации.
Сведения о сбросе сигнализации
см. в разделе "Оповещение о вы‐
сокой температуре".
4.
Если на дисплее высветилось со‐
общение "dEMo", значит, прибор
находится в деморежиме. См.
"Что делать, если..."
5.
На индикаторах температуры от‐
ображаются значения температу‐
ры, заданные по умолчанию.
Информацию о выборе другого значе‐
ния температуры см. в разделе "Регу‐
лирование температуры".
2.3 Выключение
Для выключения прибора выполните
следующие действия:
1.
Нажмите кнопку ON/OFF и удер‐
живайте ее нажатой в течение 5
секунд.
2.
Дисплей отключится.
3.
Для отключения прибора от сети
электропитания извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
РУССКИЙ 25
2.4 Выключение
холодильника
Для выключения холодильника выпол‐
ните приведенные ниже действия.
1.
Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится соответ‐
ствующий значок.
Индикатор выключения холодиль‐
ника мигает.
На индикаторе холодильника от‐
ображаются черточки.
2.
Нажмите кнопку OK для подтвер‐
ждения.
3.
На дисплее отображается индика‐
тор выключения холодильника.
2.5 Включение холодильника
Для включения холодильника выпол‐
ните приведенные ниже действия.
1.
Нажмите кнопку регулятора тем‐
пературы холодильной камеры.
Или
1.
Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не появится соответ‐
ствующий значок.
Индикатор выключения холодиль‐
ника мигает.
2.
Нажмите кнопку OK для подтвер‐
ждения.
3.
Индикатор выключения холодиль‐
ника гаснет.
Информацию о выборе другого значе‐
ния температуры см. в разделе "Регу‐
лирование температуры".
2.6 Регулирование
температуры
Установленное значение температуры
холодильной или морозильной каме‐
ры можно изменить нажатием кнопок
регулирования температуры.
Установленная температура по умол‐
чанию:
+5 °C для холодильной камеры;
-18 °C для морозильной камеры.
На дисплее температуры отображает‐
ся заданное значение температуры.
Установленная температура дости‐
гается в течение 24 часов.
При сбое в подаче электроэ‐
нергии заданное значение тем‐
пературы сохраняется.
2.7 Функция «Защита от
детей»
Функция «Защита от детей» служит
для блокировки кнопок управления хо
лодильником.
Включение функции:
1.
нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не отобразится соответ‐
ствующий значок.
2.
Замигает индикатор «Защита от
детей».
3.
Чтобы подтвердить выбор, нажми‐
те кнопку OK.
Отобразится индикатор «Защита
от детей».
Выключение функции.
1.
Нажимайте кнопку Mode, пока не
замигает индикатор «Защита от
детей».
2.
Чтобы подтвердить выбор, нажми‐
те кнопку OK.
3.
Индикатор «Защита от детей» по‐
гаснет.
2.8 Функция «Отпуск»
Функция позволяет оставлять холо‐
дильную камеру пустой и закрытой в
течение продолжительного отсутствия
владельца без образования в ней не‐
приятных запахов.
При включенной функции «От‐
пуск» в холодильнике не дол‐
жно быть продуктов.
Включение функции.
1.
Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не отобразится соответ‐
ствующий значок.
Замигает индикатор «Отпуск».
На дисплее температуры отобра‐
жается заданное значение темпе‐
ратуры.
2.
Чтобы подтвердить выбор, нажми‐
те кнопку OK.
Отобразится индикатор «Отпуск».
Выключение функции.
26
www.aeg.com
1.
Нажимайте кнопку Mode, пока не
замигает индикатор «Отпуск».
2.
Чтобы подтвердить выбор, нажми‐
те кнопку OK.
3.
Индикатор «Отпуск» погаснет.
Функция выключается при за‐
дании другой температуры хо‐
лодильной камеры.
2.9 Функция COOLMATIC
Если необходимо поместить в холо‐
дильник большое количество теплых
продуктов, например, после посеще‐
ния магазина, рекомендуется вклю‐
чить функцию COOLMATIC для уско‐
ренного охлаждения продуктов и
предотвращения повышения темпера‐
туры продуктов, уже находящихся в
холодильнике.
Включение функции
1.
Нажимайте на кнопку Mode ("Ре‐
жим"), пока на дисплее не появит‐
ся соответствующий значок.
Замигает индикатор COOLMATIC.
2.
Нажмите кнопку OK для подтвер‐
ждения.
Появится индикатор COOLMATIC
("Таймер").
Функция COOLMATIC автоматически
отключается примерно через 6 часов.
Выключение функции до ее автомати‐
ческого завершения:
1.
Нажмите и не отпускайте кнопку
Mode, пока не замигает индикатор
COOLMATIC.
2.
Нажмите кнопку OK для подтвер‐
ждения.
3.
Индикатор COOLMATIC погаснет.
Функция выключается при вы‐
боре другой заданной темпера‐
туры холодильника.
2.10 Функция Drinks Chill
Функцию Drinks Chill следует исполь‐
зовать, чтобы обеспечить подачу
предупредительного сигнала при по‐
мещении бутылок в морозильную ка‐
меру.
Включение функции:
1.
Нажимайте кнопку Mode, пока на
дисплее не отобразится соответ‐
ствующий значок.
Индикатор Drinks Chill начнет ми‐
гать.
На таймере в течение нескольких
секунд отображается заданное
значение (30 минут).
2.
Нажатием кнопки регулятора тай‐
мера измените заданное значение
таймера в интервале от 1 до 90
минут.
3.
Нажмите кнопку OK для подтвер‐
ждения.
Отобразится индикатор Drinks
Chill.
Индикатор "Таймер" начнет ми‐
гать.
По окончании обратного отсчета ин‐
дикатор Drinks Chill начнет мигать и
раздастся звуковой сигнал:
1.
Выньте напитки из морозильной
камеры.
2.
Выключите функцию.
Выключение функции:
1.
Нажмите и удерживайте кнопку
Mode, пока не начнет мигать инди‐
катор Drinks Chill.
2.
Нажмите кнопку OK для подтвер‐
ждения.
3.
Индикатор Drinks Chill погаснет.
Данную функцию можно отключить в
любое время.
2.11 Функция FROSTMATIC
Включение режима
1.
Нажимайте на кнопку Mode ("Ре‐
жим"), пока на дисплее не появит‐
ся соответствующий значок.
Замигает индикатор
FROSTMATIC.
2.
Нажмите кнопку OK для подтвер‐
ждения.
Появится индикатор
FROSTMATIC.
Эта функция автоматически выклю‐
чается через 52 часа.
Выключение функции до ее автомати‐
ческого завершения
1.
Нажмите и не отпускайте кнопку
Mode, пока не замигает индикатор
FROSTMATIC.
2.
Нажмите кнопку OK для подтвер‐
ждения.
РУССКИЙ 27
3.
Индикатор FROSTMATIC погас‐
нет.
Функция выключается при за‐
дании другой температуры мо‐
розильного отделения.
2.12 Оповещение о высокой
температуре
Повышение температуры в морозиль‐
ной камере (например, из-за имевше‐
го ранее место перебоя в подаче
электропитания) отображается:
миганием сигнального индикатора и
дисплея температуры;
звуковым сигналом.
Отключение оповещения.
1.
Нажмите любую кнопку.
2.
Звуковой сигнал выключится.
3.
На дисплее температуры моро‐
зильной камеры в течение не‐
скольких секунд отобразится са‐
мое высокое достигнутое значе‐
ние температуры. Затем снова от‐
образится заданная температура.
4.
Сигнальный индикатор продолжит
мигать до достижения заданной
температуры.
При достижении заданной температу‐
ры сигнальный индикатор погаснет.
2.13 Сигнализация открытой
дверцы
Если дверь остается открытой не‐
сколько минут, раздается звуковой
сигнал. На то, что дверца не закрыта,
указывает:
мигание сигнального индикатора;
звуковой сигнал.
После восстановления нормальных
условий (дверца закрыта) звуковой
сигнал выключается.
В режиме сигнализации зуммер мож‐
но отключить, нажав любую кнопку.
3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
3.1 Очистка внутренних
поверхностей
Перед первым включением прибора
вымойте его внутренние поверхности
и все внутренние принадлежности
теплой водой с нейтральным мылом,
чтобы удалить запах, характерный
для недавно изготовленного изделия,
затем тщательно протрите их.
Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они
могут повредить покрытие по‐
верхностей прибора.
Если на дисплее высветилось сооб‐
щение «dEMo», значит, прибор нахо‐
дится в деморежиме. См. «ЧТО ДЕ‐
ЛАТЬ, ЕСЛИ...»
3.2 Съемные полки
Расположенные на стенках холодиль‐
ника направляющие позволяют разме‐
щать полки на нужной высоте.
28
www.aeg.com
3.3 Размещение полок
дверцы
Чтобы обеспечить возможность хра‐
нения упаковок продуктов различных
размеров, полки дверцы можно разме‐
щать на разной высоте.
3.4 Полка для бутылок
Уложите бутылки (горлышками к себе)
на предварительно установленную
полку.
Если полка установлена в горизо‐
нтальное положение, можно класть
только закрытые бутылки.
Полку для бутылок можно установить
под наклоном, чтобы хранить ранее
открытые бутылки. Для этого потяните
полку так, чтобы ее можно было по‐
вернуть вверх и установить на сле‐
дующий верхний уровень.
3.5 Ящик для овощей с регуляцией влажности
Ящик предназначен для хранения
овощей и фруктов.
Устанавливая разделитель внутри
ящика в различных положениях, орга‐
низуйте его пространство в соответ‐
ствии с текущими потребностями.
Находящаяся на дне ящика решетка
(если она предусмотрена конструк‐
цией данной модели) предназначена
для предохранения овощей и фруктов
от воздействия влаги, оседающей на
поверхности дна.
Для очистки ящика извлеките все на‐
ходящиеся в нем детали.
РУССКИЙ 29
Для регулировки влажности в ящике
для овощей, в стеклянную полку
встроено устройство с пазами (регу‐
лируемое специальным скользящим
рычажком).
Когда вентиляционные отверстия за‐
крыты:
дольше сохраняется естественное со‐
держание влаги в продуктах, находя‐
щихся в отделениях для овощей и
фруктов.
Когда вентиляционные отверстия от‐
крыты:
увеличенная циркуляция воздуха при‐
водит к меньшей влажности в отделе‐
ниях для хранения овощей и фруктов.
3.6 Охлаждение воздуха
B
Вентилятор динамического охлажде‐
ния воздуха (Dynamic Air Cooling —
DAC) позволяет быстрее охлаждать
продукты и поддерживать более рав‐
номерную температуру внутри холо
дильного отделения.
Для включения вентилятора нажмите
на выключатель, показанный на ри‐
сунке. Загорится зеленый индикатор.
Включайте вентилятор, когда
температура окружающей среды пре‐
вышает +25°C.
3.7 Замораживание свежих
продуктов
Морозильное отделение предназначе‐
но для замораживания свежих продук‐
тов и продолжительного хранения за‐
мороженных продуктов, а также про
дуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов
включите функцию FROSTMATIC не
менее, чем за 24 часа до закладки
подлежащих замораживанию продук‐
тов в морозильное отделение.
Уложите подлежащие замораживанию
свежие продукты в верхнее отделе‐
ние.
Максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено за 24
часа, указано на табличке с паспорт‐
ными данными, расположенной внут‐
ри прибора.
Процесс замораживания занимает 24
часа: в течение этого времени не до‐
бавляйте в морозильную камеру дру‐
гие продукты.
3.8 Хранение замороженных
продуктов
При первом запуске или после дли‐
тельного простоя перед закладкой
продуктов в отделение дайте прибору
поработать не менее 2 часов в режи‐
ме ускоренной заморозки.
При необходимости хранения большо‐
го количества продуктов выньте из ка‐
меры все ящики и корзины и положите
продукты непосредственно на охла‐
ждаемые полки, это обеспечит опти‐
мальный режим.
30
www.aeg.com
ВНИМАНИЕ!
Проверьте, чтобы количество
продуктов не превышало пред‐
ел загрузки, указанный сбоку
верхнего отделения (если ука‐
зан)
При случайном разморажива‐
нии продуктов, например, при
сбое электропитания, если на‐
пряжение в сети отсутствовало
в течение времени, превышаю‐
щего указанное в таблице тех‐
нических данных "время повы‐
шения температуры", разморо‐
женные продукты следует
быстро употребить в пищу или
немедленно подвергнуть теп‐
ловой обработке, затем по‐
вторно заморозить (после того,
как они остынут).
3.9 Замораживание кубиков льда
В этом приборе есть один или не‐
сколько лотков для изготовления куби‐
ков льда.
Они установлены по боковым краям
верхнего ящика морозильного отделе‐
ния.
Выньте верхний ящик из морозильно‐
го отделения.
Выньте ванночку для кубиков льда.
Снимите заглушку. Налейте воду до
отметки «МАКС».
Установите на место заглушку и по‐
ставьте ванночку в исходное положе‐
ние.
Чтобы достать кубики льда, поверните
ванночку выступами вверх и постучи‐
те ей по твердой поверхности.
Для облегчения отделения кубиков
рекомендуется в течение нескольких
секунд подержать закрытую ванночку
под теплой водой.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте металлические ин‐
струменты для отделения ванночек от
дна морозильного отделения.
3.10 Размораживание
продуктов
Замороженные продукты, включая
продукты глубокой заморозки, перед
использованием можно разморажи‐
вать в холодильном отделении или
при комнатной температуре, в зависи‐
мости от времени, которым Вы распо‐
лагаете для выполнения этой опера‐
ции.
Маленькие куски можно готовить, да‐
же не размораживая, в том виде, в ка‐
ком они взяты из морозильной каме‐
ры: в этом случае процесс приготов‐
ления пищи займет больше времени.
РУССКИЙ 31
4. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
4.1 Рекомендации по
экономии электроэнергии
Не открывайте дверцу слишком ча‐
сто и не держите ее открытой дол‐
ьше, чем необходимо.
Если температура окружающей сре‐
ды высокая, регулятор температуры
находится в самом высоком поло‐
жении и холодильник полностью за‐
гружен, компрессор может работать
без остановок, что приводит к обра‐
зованию инея или льда на испари‐
теле. Если такое случается, повер‐
ните регулятор температуры до бо‐
лее низких значений, чтобы сделать
возможным автоматическое оттаи‐
вание, и, следовательно, снизить
потребление электроэнергии.
4.2 Рекомендации по
охлаждению продуктов
Для получения оптимальных резуль‐
татов:
не помещайте в холодильник теп‐
лые продукты или испаряющиеся
жидкости
накрывайте или заворачивайте про‐
дукты, особенно те, которые имеют
сильный запах
располагайте продукты так, чтобы
вокруг них мог свободно циркулиро‐
вать воздух
4.3 Рекомендации по
охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в поли‐
этиленовые пакеты и кладите на сте‐
клянную полку, расположенную над
ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один,
максимум два дня, иначе оно может
испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой об‐
работке, холодные блюда и т.д.: дол‐
жны быть накрыты и могут быть раз‐
мещены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тща‐
тельно очищенными; их следует поме‐
щать в специально предусмотренные
для их хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны по‐
мещаться в специальные воздухоне‐
проницаемые контейнеры или быть
обернуты алюминиевой фольгой или
полиэтиленовой пленкой, чтобы мак‐
симально ограничить контакт с возду‐
хом.
Бутылки с молоком: должны быть за‐
крыты крышкой и размещены в полке
для бутылок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не
следует хранить в холодильнике в не‐
упакованном виде.
4.4 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, на‐
правленных на то, чтобы помочь сде‐
лать процесс замораживания макси‐
мально эффективным:
максимальное количество продук‐
тов, которое может быть замороже‐
но в течение 24 часов. указано на
табличке технических данных;
процесс замораживания занимает
24 часа. В этот период не следует
класть в морозильную камеру новые
продукты, подлежащие заморажива‐
нию;
замораживайте только высококаче‐
ственные, свежие и тщательно вы‐
мытые продукты;
перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для
того, чтобы быстро и полностью их
заморазить, а также чтобы иметь
возможность размораживать только
нужное количество продуктов;
заверните продукты в алюминиевую
фольгу или в полиэтиленовую плен‐
ку и проверьте, чтобы к ним не было
доступа воздуха;
не допускайте, чтобы свежие неза‐
мороженные продукты касались уже
замороженных продуктов во избе‐
жание повышения температуры по‐
следних;
постные продукты сохраняются луч‐
ше и дольше, чем жирные; соль со‐
кращает срок хранения продуктов;
32
www.aeg.com
пищевой лед может вызвать ожог
кожи, если брать его в рот прямо из
морозильной камеры;
рекомендуется указывать дату за‐
мораживания на каждой упаковке;
это позволит контролировать срок
хранения.
4.5 Рекомендации по
хранению замороженных
продуктов
Для получения оптимальных резуль‐
татов позаботьтесь о следующем:
убедитесь, что продукты промы‐
шленной заморозки хранились у
продавца в должных условиях;
обеспечьте максимально короткий
интервал времени между покупкой
замороженных продуктов в магази‐
не и их помещением в морозильник;
не открывайте дверцу слишком ча‐
сто и не держите ее открытой дол‐
ьше, чем необходимо;
после размораживания продукты
быстро портятся и не подлежат по‐
вторному замораживанию;
не превышайте время хранения,
указанное изготовителем продуктов.
5. УХОД И ОЧИСТКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением каких-ли‐
бо операций по чистке или ухо
ду за прибором выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данно‐
го прибора содержатся углево‐
дороды; поэтому его обслужи‐
вание и заправка должны осу‐
ществляться только уполномо‐
ченными специалистами.
5.1 Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чист‐
ке:
внутренние поверхности прибора и
принадлежности мойте теплой во‐
дой с нейтральным мылом.
тщательно проверьте уплотнение
дверцы и вытрите его дочиста, что‐
бы оно было чистым и без мусора.
сполосните и тщательно вытрите.
Не тяните, не двигайте и ста‐
райтесь не повредить трубки и
кабели внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для
чистки внутренних поверхнос‐
тей моющими средствами,
абразивными порошками, чи‐
стящими средствами с силь‐
ным запахом или полироваль‐
ными пастами, так как они мо‐
гут повредить поверхность и
оставить стойкий запах.
Чтобы очистить конденсатор (решетка
черного цвета) и компрессор, распо‐
ложенные с задней стороны прибора,
воспользуйтесь щеткой. Эта операция
повышает эффективность работы
прибора и снижает потребление элек‐
троэнергии.
Будьте осторожны, чтобы не
повредить систему охлажде‐
ния.
Некоторые чистящие средства для
кухни содержат химикаты, могущие
повредить пластмассовые детали
прибора. По этой причине рекомен‐
дуется мыть внешний корпус прибора
только теплой водой с небольшим
количеством моющего средства.
После чистки подключите прибор к се‐
ти электропитания.
РУССКИЙ 33
5.2 Замена фильтра Taste
Guard
Фильтр Taste Guard помогает устра‐
нить запахи внутри холодильника,
предотвращая передачу нежелатель‐
ных запахов восприимчивым продук‐
там
Для обеспечения оптимальной рабо
ты фильтра Taste Guard , его следует
ежегодно заменять.
Вы можете приобрести новые актив‐
ные воздушные фильтры у местного
представителя.
Воздушный фильтр устанавливается
позади заслонки, доступ к нему обес‐
печивается при смещении заслонки
наружу (1).
Вытяните отработанный воздушный
фильтр из паза.
2
1
Вставьте новый воздушный фильтр в
паз (2).
Закройте заслонку.
Воздушный фильтр является
расходным элементом, и по‐
этому гарантия на него не рас‐
пространяется.
Во время работы всегда дер‐
жите воздушную заслонку за‐
крытой.
С воздушным фильтром сле‐
дует обращаться осторожно,
чтобы не поцарапать его по‐
верхность.
34
www.aeg.com
5.3 Размораживание холодильника
При нормальных условиях
эксплуатации удаление инея с испари‐
теля холодильной камеры происходит
автоматически при каждом выключе‐
нии компрессора. Талая вода сливает
ся в специальный поддон, установ‐
ленный с задней стороны прибора над
компрессором, где она испаряется.
Регулярно прочищайте сливное от‐
верстие, находящееся в середине ка‐
нала холодильного отделения, во из‐
бежание накопления воды и попада‐
ния капель на находящиеся внутри
продукты. Используйте для этого спе‐
циальное приспособление, которое
уже установлено в сливное отверстие.
5.4 Размораживание
морозильной камеры
Морозильная камера данной модели
относится к типу "no frost" (без инея).
Это означает, что в ней не образуют‐
ся иней и лед ни на продуктах, ни на
стенках самой камеры.
Отсутствие инея обеспечивается бла‐
годаря постоянной циркуляции холод‐
ного воздуха внутри камеры от авто
матически включающегося вентилято‐
ра.
5.5 Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться
в течение продолжительного времени,
примите следующие меры предосто‐
рожности:
отключите устройство от сети элек
тропитания
удалите все продукты
разморозьте (если эта операция
предусмотрена конструкцией прибо‐
ра) и вымойте прибор и все принад‐
лежности;
оставьте дверцы приоткрытыми,
чтобы предотвратить образование
неприятного запаха.
Если прибор будет продолжать рабо‐
тать, попросите кого-нибудь провер‐
ять его время от времени, чтобы не
допустить порчи находящихся в нем
продуктов в случае отключения элек‐
троэнергии.
6. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
Перед устранением неисправ‐
ностей извлеките вилку шнура
питания из розетки.
Устранять неисправности, не
указанные в данном руковод‐
стве, должен только квалифи‐
цированный электрик или упо‐
лномоченный специалист.
РУССКИЙ 35
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает.
Лампа не горит.
Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка шнура питания не
вставлена как следует в
розетку.
Как следует вставьте
вилку шнура питания в
розетку.
Отсутствует электропи‐
тание прибора. Отсут‐
ствует напряжение в ро‐
зетке электросети.
Подключите к этой сете‐
вой розетке другой элек‐
троприбор.
Обратитесь к квалифици‐
рованному электрику.
Лампа не горит. Лампа находится в ре‐
жиме ожидания.
Закройте и снова открой‐
те дверцу.
Лампа перегорела. См. «Замена лампы».
Компрессор рабо‐
тает непрерывно.
Неправильно задана
температура.
Задайте более высокую
температуру.
Неплотно закрыта двер‐
ца.
См. «Закрывание двер
цы».
Дверцу открывали
слишком часто.
Не оставляйте дверцу от‐
крытой дольше, чем это
необходимо.
Температура продуктов
слишком высока.
Прежде чем положить
продукты на хранение,
дайте им охладиться до
комнатной температуры.
Температура воздуха в
помещении слишком
высока.
Обеспечьте понижение
температуры воздуха в
помещении.
Вода стекает по зад‐
ней стенке холо‐
дильника.
Во время автоматиче‐
ского размораживания
на задней панели раз‐
мораживается наледь.
Это нормально.
Вода стекает внутрь
холодильника.
Засорилось сливное от‐
верстие.
Прочистите сливное от‐
верстие.
Продукты мешают воде
стекать в водосборник.
Убедитесь, что продукты
не касаются задней стен‐
ки.
Вода стекает на пол. Сброс талой воды на‐
правлен мимо поддона
испарителя, располо‐
женного над компрессо‐
ром.
Направьте сброс талой
воды в поддон испарите‐
ля.
Температура внутри
прибора слишком
низкая.
Неправильно задана
температура.
Задайте более высокую
температуру.
36
www.aeg.com
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Температура внутри
прибора слишком
высокая.
Неправильно задана
температура.
Задайте меньшее значе‐
ние температуры.
Неплотно закрыта двер‐
ца.
См. «Закрывание двер
цы».
Температура продуктов
слишком высока.
Прежде чем положить
продукты на хранение,
дайте им охладиться до
комнатной температуры.
Одновременно хранится
слишком много продук‐
тов.
Одновременно заклады
вайте меньшее количе‐
ство продуктов.
Температура в холо‐
дильнике слишком
высокая.
Внутри прибора отсут‐
ствует циркуляция хо‐
лодного воздуха.
Убедитесь, что внутри
прибора циркулирует хо‐
лодный воздух.
Температура в моро‐
зильном отделении
слишком высокая.
Продукты расположены
слишком близко друг к
другу.
Укладывайте продукты
так, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного
воздуха.
Технические непо‐
ладки
неисправность элек‐
трооборудования
Обратитесь в сервисный
центр
Сверху или снизу на
дисплее температу‐
ры отображается
квадрат.
Произошла ошибка в из‐
мерении температуры.
Позвоните в сервисный
центр (система охлажде‐
ния будет и далее под‐
держивать низкую темпе
ратуру продуктов, однако
регулировка температу‐
ры будет невозможна).
dEMo высвечивает‐
ся на дисплее.
Прибор находится в де‐
морежиме (dEMo) .
Нажмите на кнопку OK и
удерживайте ее прибли‐
зительно 10 секунд; про‐
звучит длинный сигнал
зуммера, а дисплей на
короткое время погаснет,
после чего прибор пере‐
йдет в нормальный ре‐
жим работы.
6.1 Замена лампочки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Выньте вилку сетевого кабеля из ро‐
зетки.
РУССКИЙ 37
1
2
1.
Надавите на заднюю защелку пла‐
фона лампочки отверткой и одно‐
временно сдвиньте плафон с по‐
воротом в направлении, указан‐
ном стрелкой.
2.
Замените лампу новой такой же
мощности, предназначенной спе‐
циально для бытовых приборов
(максимальная мощность указана
на плафоне).
3.
Установите плафон лампы обрат‐
но в исходное положение.
4.
Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
5.
Откройте дверцу. Убедитесь, что
лампа горит.
6.2 Закрытие дверцы
1.
Прочистите уплотнители дверцы.
2.
При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел «Установка».
3.
При необходимости замените не‐
пригодные уплотнения дверцы.
Обратитесь в сервисный центр.
7. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора
внимательно прочитайте "Ин‐
формацию по технике безо‐
пасности" для обеспечения
собственной безопасности и
правильной эксплуатации при‐
бора.
7.1 Размещение
Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды
соответствует климатическому классу,
указанному на табличке с технически‐
ми данными:
Клима‐
тиче‐
ский
класс
Температура окружаю‐
щей среды
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
38
www.aeg.com
7.2 Расположение
100 mm
15 mm 15 mm
Прибор следует устанавливать вдали от
источников тепла, таких как радиаторы
отопления, котлы, прямые солнечные
лучи и т.д Обеспечьте свободную цир‐
куляцию воздуха вокруг задней части
корпуса прибора. Для обеспечения на‐
илучшей производительности при уста‐
новке прибора под навесными элемен‐
тами мебели минимальное расстояние
между верхней поверхностью прибора и
навесным предметом мебели должно
быть не менее 100 мм. Тем не менее,
предпочтительно не устанавливать при‐
бор под навесной мебелью. Точная ус‐
тановка по уровню достигается с по‐
мощью регулировки одной или несколь‐
ких регулировочных ножек, расположен‐
ных в основании корпуса. При установке
прибора в углу дверными петлями к сте‐
не, расстояние между боковой стеной и
прибором должно быть не менее 10 мм,
чтобы дверца открывалась достаточно
широко для извлечения полок.
ВНИМАНИЕ!
Необходимо обеспечить возмож‐
ность отключения прибора от се‐
ти электропитания; к вилке шну‐
ра питания прибора после его
установки должен быть обеспе‐
чен легкий доступ.
7.3 Подключение к
электросети
Перед включением прибора в сеть
удостоверьтесь, что напряжение и ча‐
стота, указанные в табличке техниче‐
ских данных, соответствуют парамет‐
рам вашей домашней электрической
сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой
целью вилка сетевого шнура имеет
специальный контакт заземления.
Если розетка электрической сети не
заземлена, выполните отдельное за‐
земление прибора в соответствии с
действующими нормами, поручив эту
операцию квалифицированному элек‐
трику.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюде‐
ния вышеуказанных правил техники
безопасности.
Данное изделие соответствует дирек‐
тивам Европейского Союза.
РУССКИЙ 39
7.4 Задние прокладки
Внутри прибора есть две прокладки,
которые следует установить как пока‐
зано на рисунке.
Ослабьте винты и вставьте прокладки
под их головки, после чего затяните
винты.
7.5 Перевешивание дверцы
Перевесить дверцу на другую сторону
нельзя.
8. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы
слышны некоторые звуки (работы ком‐
прессора, циркуляции хладагента).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
40
www.aeg.com
/