4900 AG

Skil 4900 AG, 4900 AK Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для сабельной пилы SKIL 4900 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны технические характеристики, функции, меры безопасности и рекомендации по использованию. Например, вы можете узнать, как отрегулировать скорость пиления, установить пильное полотно и выполнить погружной рез. Задавайте ваши вопросы!
  • Как отрегулировать скорость пиления?
    Как установить пильное полотно?
    Можно ли выполнять погружные резы?
    Как очистить инструмент?
RECIPROCATING SAW
4900 (F0154900 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z04681
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS
7
NOTICE ORIGINALE
10
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
13

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
16
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
20

ORIGINAL BRUGSANVISNING
23
ORIGINAL BRUKSANVISNING
26

ALKUPERÄISET OHJEET
29
MANUAL ORIGINAL
32
MANUAL ORIGINAL
36
ISTRUZIONI ORIGINALI
39
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
43

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
46

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
49

INSTRUKCJA ORYGINALNA
52

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
56

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
60

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
63

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
67

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
70

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
74

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
78

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
81

IZVIRNA NAVODILA
84

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
87

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
90

ORIGINALI INSTRUKCIJA
93
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
96
UDHËZIMET ORIGJINALE
100

110

108


56
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez
konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,
zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy

Сабельнаяпила 4900
BBEДЕНИЕ
Данный инструмент предназначен для распилки
дерева, пластика, металла и строительных
материалов, а также для подрезания ветвей; подходит
для выполнения прямых и криволинейных срезов
Данный инструмент не подходит для промышленного
использования
Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1
ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2
A Выключатель вкл/выкл
B Индикатор “Питание включено”
C Колёсико для pегулиpования скоpости
D Держатель лезвия
E Регулируемая опорная поверхность
F Отсек для лезвий
G Рукоять
H Зажим барабана
J Вентиляционные отверстия
K Регулировочные винты
L Винт держателя лезвия
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПО
ТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияиинструкции
потехникебезопасности. Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут сталь причиной электрического
поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйтеэти
инструкциииуказаниядлябудущегоиспользования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие “электроинструмент” распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания
от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент
(без кабеля питания от электросети).
1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте
надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво
взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной
близостиотлегковоспламеняющихсяжидкостей,
газовилипыли.В процессе работы электроинструмент
искрит и искры могут воспламенить газы или пыль.
c) Приработесэлектроинструментомнедопускайте
детейилипостороннихнаВашерабочееместо.
Отвлечение Вашего внимания может привести к
потере контроля над работой инструмента.
2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепсельнаявилкакабеляпитания
электроинструментадолжнасоответствовать
розеткеэлектросети.Невноситеникаких
измененийвконструкциювилки.Неиспользуйте
адапторыдляэлектроинструментасзащитным
заземлением.Заводские штепсельные вилки и
соответствующие им сетевые розетки существенно
снижают вероятность электрошока.
b) Избегайтемеханическихконтактовстакими
заземленнымиповерхностями,кактрубопроводы,
системыотопления,плитыихолодильники.При
соприкосновении человека с заземленными
предметами во время работы инструментом
вероятность электрошока существенно возрастает.
c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия
дождяивлаги.Попадание воды в электроинструмент
повышает вероятность электрического удара.
d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не
допускаетсятянутьипередвигать
электроинструментзакабельилииспользовать
кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.
Оберегайтекабельинструментаотвоздействия
высокихтемператур,масла,острыхкромокили
движущихсячастейэлектроинструмента.
Поврежденный или спутанный кабель повышает
возможность электрического удара.
e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,
предназначенныйдляработывнепомещения.
Использование такого удлинителя снижает
вероятность электрического удара.
f) Еслиневозможноизбежатьприменения
электроинструментавсыромпомещении,то
устанавливайтеустройствозащитыотутечкив
землю. Использование устройства защиты от утечки
в землю снижает риск электрического поражения.
3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВыделаете
ивыполняйтеработуобдуманно.Непользуйтесь
электроинструментом,еслиВыусталиили
находитесьподвоздействиемтранквилизаторов,
алкоголяилимедицинскихпрепаратов.Секундная
потеря концентрации в работе с электроинструментом
может привести к серьезным травмам.
b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.
Защитныеочкиобязательны. Средства
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-
каска, средства защиты органов слуха применяются в
соответствующих условиям работы обстоятельствах и
минимизируют возможность получения травм.
c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение
электроинструмента.Передподключением
электроинструментакэлектропитаниюи/илик
аккумуляторуубедитесьввыключенном
состоянииэлектроинструмента. Если Вы при
57
транспортировке электроинструмента держите
палец на выключателе или включенный
электроинструмент подключаете к сети питания,
то это может привести к несчастному случаю.
d) Воизбежаниетравмпередвключением
инструментаудалитерегулировочныйилигаечный
ключизвращающейсячастиинструмента.
e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо
стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В
таком положении вы сможете лучше контролировать
инструмент в неожиданных ситуациях.
f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.
Ненадевайтесвободнуюодеждуиукрашения.
Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться
подальшеотдвижущихсячастей
электроинструмента.Свободная одежда,
украшения или длинные волосы легко могут попасть
в движущиеся части электроинструмента.
g) Приналичиипылеотсасывающихи
пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,
чтоониподсоединеныииспользуются
надлежащимобразом. Применение пылеотсоса
может снизить опасности, создаваемые пылью.
4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот
инструмент,которыйпредназначендляданной
работы.С подходящим инструментом Вы выполните
работу лучше и надежней, используя весь диапазон
его возможностей.
b) Неиспользуйтеинструментснеисправным
выключателем.Инструмент с неисправным
выключателем опасен и подлежит ремонту.
c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены
принадлежностейилипрекращенияработы
отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети
и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера
предосторожности предотвращает случайное
включение инструмента.
d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв
недоступномдлядетейместеинепозволяйте
использоватьеголицам,неумеющимсним
обращатьсяилинеознакомленнымсинструкцией
поэксплуатации.Электроинструменты представляют
собой опасность в руках неопытных пользователей.
e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.
Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных
частей,лёгкостьиххода,целостностьвсехчастейи
отсутствиеповреждений,которыемогутнегативно
сказатьсянаработеинструмента.Приобнаружении
поврежденийсдайтеинструментвремонт.
Большое число несчастных случаев связано с
неудовлетворительным уходом за электроинструментом.
f) Режущиечастиинструментанеобходимо
поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.При
надлежащем уходе за режущими принадлежностями с
острыми кромками они реже заклиниваются и
инструмент лучше поддаётся контролю.
g) Используйтеэлектроинструмент,
принадлежности,битыит.д.всоответствиис
даннымиинструкциями,исходяизособенностей
условийихарактеравыполняемойработы.
Использование электроинструмента не по назначению
может привести к опасным последствиям.
5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Передавайтеинструментнасервисное
обслуживаниетолькоквалифицированному
персоналу,использующемутолькоподлинные
запасныечасти.Это обеспечит сохранение
безопасности электроинструмента.
УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДИЯ
САБЕЛЬНЫЕПИЛЫ
Избегайте повреждений, которые могут быть
вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,
находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед
началом pаботы иx нужно удалить
Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
соответствует напpяжению, указанному на
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
можно подключать к питанию 220 В)
Используйте полностью размотанные и безопасные
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
В случае любой электрической или механической
неисправности немедленно выключите инструмент и
выньте вилку из розетки
SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
только пpи использовании соответствующиx
пpиспособлений
Использовать только принадлежности, пределвно
допустимая скорость вращения которых не меньще,
чем максимальная скорость вращения прибора на
холостом ходу
Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте
до 16 лет
Необрабатывайтематериалыссодержанием
асбеста (асбест считается канцерогеном)
Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая
краска, некоторые породы дерева, минералы и металл,
может быть вредна (контакт с такой пылью или ее
вдыхание может стать причиной возникновения у
оператора или находящихся рядом лиц аллергических
реакций и/или респираторных заболеваний); надевайте
респираториработайтеспылеудаляющим
устройствомпривключенииинструмента
Некоторые виды пыли классифицируются как
канцерогенные (например, дубовая или буковая
пыль), особенно в сочетании с добавками для
кондиционирования древесины; надевайте
респираториработайтеспылеудаляющим
устройствомпривключенииинструмента
Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
нормативам относительно пыли для тех материалов,
с которыми вы собираетесь работать
Держитерукивсторонеотрабочейзоныиот
лезвий;второйрукойдержитесьзазажим
барабанаH2 (если вы деpжите пилу обеими
pуками, опасность повpеждения лезвием отпадает)
Неподсовывайтеpукиподизделие (вы не видите
расстояние между лезвием и своей рукой)
58
Никогданедеpжитеизделиевpукаxилинаноге
(изделие должно быть установлено веpно для
исключения повpеждения тела, заедания лезвия или
утpаты контpоля)
Используйтеструбциныилидругоеоборудование
длякрепленияиподдержкиизделия (если
держать изделие в руках или прижимать к телу,
может произойти потеря управляемости)
Вовpемявыполненияопеpациипpи
возможностиконтактаинстpументас
электpопpоводкойиликабелеминстpумента
деpжитеинстpументзаизолиpованные
повеpxности (контакт с пpоводом под напpяжением
делает обнажённые части инстpумента опасными и
может пpивести к электpошоку опеpатоpа)
Используйтеподходящиеметаллодетекторы
длянахожденияскрытыхпроводокснабжения
илинаведитесправкивместныхпредприятиях
коммунальногохозяйства (контакт с
электропроводкой может привести к пожару и
электрическому удару; повреждение газопровода
может привести к взрыву; повреждение
водопровода может привести к повреждению
имущества или вызвать электрический удар)
Неиспользуйтетупыеилиповpеждённые
лезвия (изогнутые лезвия могут легко сломаться
или вызвать отдачу)
Рукинедолжнынаходитьсямеждукорпусом
изделияидержателемлезвияD2 (держателем
лезвия можно прищемить пальцы)
Убедитесь,чтодержательлезвияD2туго
затянут,преждечемпроизводитьраспил
(слабо затянутый держатель может привести к
выскальзыванию инструмента или лезвия с
последующей потерей управляемости)
Одевайте защитные очки и сpедства защиты волос 4
Используйтезащитныеперчаткивовремя
снятиялезвиясинструмента (после длительного
использования рабочее лезвие может быть горячим)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Включение/выключение 5
Регулятор скорости
При помощи регулировочного ролика C 2 скорость
резания можно регулировать от низкой до высокой
(6 положений)
Регулиpовка скоpости в зависимости от матеpиала 6
! еслиинстpументнеpаботает,когдаручкаC2
вположении1,установитеболеевысокую
скоpостьипонизьтескоpостьпиленияво
вpемяpаботыинстpумента
Установка лезвия пилы 7
! pазъединитьштепсельныйpазъём
- направьте держатель лезвия D вперёд и
удерживайте его в этом положении
- вставьте лезвие (зубцами вверх или вниз) на
максимальную глубину
- отпустите держатель лезвия D
- немного вытащите лезвие, пока держатель D не
защелкнется в положении под прямым углом
- втолкните и потяните лезвие, чтобы проверить,
правильно ли оно защёлкнулось
! убедитесь,чтодержательлезвияD2туго
затянут,преждечемпроизводитьраспил
(слабозатянутыйдержательможетпривести
квыскальзываниюинструментаилилезвияс
последующейпотерейуправляемости)
! убедитесь,чтопередняячастьлезвиявыступает
заопорнуюповерхностьEнавсюдлинухода
Снятие лезвия пилы 8
- направьте держатель лезвия D вперёд и
удерживайте его в этом положении
- вытащите лезвие
- отпустите держатель лезвия D
Регулируемая опорная поверхность 9
- опорную поверхность E можно наклонять, чтобы
она как можно полнее соприкасалась с изделием
- отрегулируйте опорную поверхность, плотно
держа при этом пилу и поворачивая поверхность в
нужное положение
Отсек для лезвий 0
- убедитесь, что отсек F закрыт, чтобы
предотвратить выпадение лезвий
Использование инстpумента
! прочнозакрепитеизделие
- отметьте линию распила на изделии
- выберите желаемую скорость резания, используя
регулировочный ролик C 2
- подключите штепсель к источнику питания
(загорается лампочка B, указывая на то, что
инструмент включен) !
- держите инструмент одной рукой за рукоятку G 2,
а другой - за изолированный зажим барабана H 2
- включите инструмент
! передсоприкосновениемлезвиясизделием
инструментдолженработатьнаполной
скорости
- направляйте инструмент вдоль отмеченной
линии распила
- опорная поверхность E 2 должна плотно прилегать
к изделию, чтобы уменьшить отдачу и вибрацию
Удерживание и направление инструмента
! вовремяработы,всегдадержитеинструмент
заместаправильногохвата,которые
обозначенысерымцветом@
- содеpжите вентиляционные отвеpстия J 2
не закpытыми
- не прилагайте чрезмерных усилий к инструменту,
дайте инструменту поработать за Вас
! убедитесь,чтоходпильноголезвия
достаточендляобрабатываемогоизделия#
Настройка оптимальной длины хода $
- используйте оба регулировочных винта K для того,
чтобы сдвинуть опорную поверхность E вперед/
назад с целью увеличения/сокращения
оптимальной длины хода
! непытайтесьотрегулироватьоптимальную
длинуходаприпомощивинтаL,
отрегулированногоприизготовлении
59
СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Глубокое пиление %
Глубокое пиление можно производить на изделиях
из дерева и других мягких материалов без
предварительного просверливания отверстия
- используйте толстые лезвия
- установите лезвие зубцами вверх
- держите пилу вверх ногами, как показано
- отметьте необходимую линию распила на изделии
- при помощи регулировочного ролика C выберите
положение 1, 2 или 3
- наклоните инструмент так, чтобы лезвие не
касалось изделия
- включите инструмент, осторожно поднесите
двигающееся пильное лезвие к изделию и начните
работу
- после прикосновения лезвия к изделию продолжайте
пиление вдоль отмеченной линии распила
! непроизводитеглубокоепиление
металлическихматериалов
Используйте соответствующие пилки ^
Пpи pаботе с металлами pегуляpно смазывайте
пилки маслом
Пропил без pасщепления
- наклейте несколько слоёв шиpокой ленты на
линию pазpеза
- всегда pежьте по пpотивоположной (тыльной)
стоpоне матеpиала
См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil.com
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
Данный инструмент не подходит для промышленного
использования
Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
(особенно вентиляционные отвеpстия J 2)
! передчисткойинстpументавыньтевилку
изрозетки
Если инструмент, несмотря на тщательные методы
изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт
следует производить силами авторизованной сервисной
мастерской для электроинструментов фирмы SKIL
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Невыкидывайтеэлектроинструмент,
принадлежностииупаковкувместесбытовым
мусором (только для стран ЕС)
- во исполнение европейской директивы 2012/19/ЕС об
утилизации отслужившего свой срок электрического
и электронного оборудования и в соответствии с
действующим законодательством, утилизация
электроинструментов производится отдельно от
других отходов на предприятиях, соответствующих
условиям экологической безопасности
- значок & напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
утилизацию
ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ
Мы с полной ответственностыо заявляем, что это
изделие соответствует следующим стандартам или
станда ртизованным документам: EN 60745, EN
61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC
Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
09.12.2013
Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
Датапроизводства указана на последней странице
настоящей инструкции
Информацию об импортере изделия можно найти на
упаковке
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
При измерении в соответствии co стандартoм
EN 60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 90 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 101 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - м/с² (по методу для
рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
при резке оклеенного картона 12,1 м/с²
при резке деревянных балок со скоростью 12,2 м/с²
Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки
воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиего
вспомогательныеприспособлениявисправном
состоянии,поддерживаярукивтепле,атакже
правильноогранизовуясвойрабочийпроцесс
AR
FA

4900
Сертификат о соответствии
KZ.7500052.22.01.00054
Срок действия сертификата о соответствии
по 09.07.2018
TOO «Центр Сертификации продукции и услуг»
г. Алматы, ул Кабанбай батыра,
уг. Калдаякова 51/78
2610Z04681 12/13 60
4825
/