SILENT BASE 800

BE QUIET! SILENT BASE 800 Спецификация

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для корпусов be quiet! Silent Base 800. Готов ответить на ваши вопросы о характеристиках, установке и комплектации. В руководстве подробно описан процесс сборки, а также указаны технические характеристики каждой из моделей (Black, Orange, Silver).
  • Какова гарантия на корпус?
    Какие размеры корпуса?
    Какие типы материнских плат поддерживаются?
    Какая максимальная длина видеокарты?
    Какие вентиляторы предустановлены в корпусе?
30 31
1. ВВЕДЕНИЕ
Мы рады, что вы выбрали для покупки наш продукт Silent Base 800� Пожалуйста, прочитайте
информацию представленную здесь и следуйте всем инструкциям перед установкой� Если у
вас возникнут дополнительные вопросы,пожалуйста, свяжитесь снашей службой поддержки�
Контактнуюинформациюсм�винструкциивразделе"Информацияопроизводителе"
2. ОБЪЁМПОСТАВКИ
1Корпус
2Стойки
1Коробкасаксессуарами
1Руководствопользователя
3. ГАРАНТИЯ
3-летняягарантияпроизводителядляконечныхпользователейчитываютсяпокупкитолько
черезофициальныхдилеровbequiet!)
Ваш оригинал чека покупки будет необходим в случае обращения в сервис� Пожалуйста,
сохранитеего�
Любые технические вмешательства и/или модификации, внешние повреждения лишают
гарантии�
Чтобы ознакомиться с условиями предоставления гарантии, зайдите в раздел
«Сервис»/«Гарантия»насайтеbequiet�com�
Наши общие условия ведения бизнеса также учитываются� Для получения дополнительной
информациипосетитенасайтbequiet�com�
4. ИНФОРМАЦИЯОПРОИЗВОДИТЕЛЕ
Listan GmbH & Co. KG | Biedenkamp 3a | 21509 Glinde Deutschland
ДляполученияподдержкивГерманиивыможетепозвонитьнанашубесплатнуюгорячуюлиниюс
понедельникапопятницус09:00до17:30(UTC+1)(нанемецкомилианглийскомязыке)
Телефон:+4940-736768644;Факс:+4940-7367686-69
Email:info@be-quiet�ru(нарусскомязыке)
Интернетсайт:bequiet�com
5. АВТОРСКИЕПРАВА
Не разрешается воспроизводить, раскрывать, публиковать или сохранять содержимое
документациииливыдержкиизнеебезпредварительногописьменногосогласияListan
be quiet! является зарегистрированным товарным знаком Listan GmbH & Co� KG� Другие
продукты иназваниякомпаний, упомянутыев данномруководстве,могут быть марками или
зарегистрированнымиторговымимаркамисоответствующихвладельцев�
ВсоответствиисполитикойкомпаниивсепродуктыListanподлежатпостоянномуразвитию�
Listan оставляет за собой право вносить любые изменения и улучшения в любое изделие,
описанноевданнойдокументации,безпредварительногоуведомления�
НиприкакихобстоятельствахListanненесетответственностизапотерюданныхилиприбыли,
иликакого-либоконкретного,случайного,прямогоиликосвенногоущерба,еслионвозникает
Содержание данной документации отражает состояние на момент написания� Listan не
несет,будьтоявнуюилинеявную,ответственностьзаправильностьилиполнотусодержания
этой документации, в том числе, но не ограничиваясь, подразумеваемые гарантии рынка и
пригодностидляопределеннойцели,еслидействующимзаконодательствомилиюрисдикцией
предусматриваюттакуюответственность�
Listanоставляетзасобойправоизменитьданныйдокументилиотменитьегодействиевлюбой
моментбезпредварительногоуведомления�
6. ХАРАКТЕРИСТИКИ
Убедитесь, что ваше оборудование не превышает лимиты, указанные в таблице технических
характеристик, так как это может привести к повреждению корпуса или оборудования,
установленногов нем� Обратите внимание,что характеристикипродукта могут бытьизменены
30 31
безпредварительногоуведомления
Модель
Silent Base 800 Black/Orange/Silver
Артикул BG001(оранжевый),BG002(черный),BG003(серебряный)
Материал 0,7ммсталь,ABS-пластик,нейлон
Размерыкорпуса 230x542x495мм(Ш,В,Д)безстоек
266x559x495mm(Ш,В,Д)состойками
Массанетто 9�3кг
Типыматеринскихплат Mini-ITX,Micro-ATX,ATX
5�25”отсеков 3
3�5”отсеков 7
2�5”отсеков 4
Фронтальныеинтерфейсы USB3�0(2шт),USB2�0(2шт),HDAudio(микрофони
наушники)
Фронтальныевентиляторы 140мм(2шт)@1000об/мин-bequiet!PureWings2
Тыловойвентилятор 120мм@1500об/мин-bequiet!PureWings2
Опционально 140мм/120мм(2шт)сверху,14м/120ммвнизу,120ммна
боковойпанели
ЗаглушекPCIкарт 7
Блокпитания PS2ATX,максимальнаядлина300мм
ВысотаCPUкулера Максимально170мм
Длинавидеокарты 29м(скорзинойHDD),400мм(безкорзиныHDD)
Жидкостноеохлаждение Фронтальный120/140ммрадиатор(опционально)
Тыловой120ммрадиатор(опционально)
Верхний240мм/280мм(slim-типа)радиатор(опционально)
7. ПРОЦЕССУСТАНОВКИ
Передначаломсборкиубедитесьвтом,чтовсеаксессуарыикомпонентывналичииивдолжном
количестве�
7.1 Набор аксессуаров
Внешнийвид Наименование Количество Использование
#6-32болтыкруглые 8 Монтажматеринскойплаты
M3болтыжесткихдисков 28
Монтажпрорезиненныхсалазок
жесткихдисков
32 33
M3x8болтысплоской
головкой
#6-32x5болтысплоской
головкой
16
4
Монтаж2�5”HDD/SSD
Монтаждержателя2�5"HDD
корзины
Монтаж2�5”HDD/SSD 6 Монтаж5�25”устройств/ODD
#6-32шестигранныеболты 4 БП
Прорезиненныесалазки 14 МонтажHDDвHDDкорзину
Стойкикрепления 2 Дляматеринскойплаты
Стяжкадлинная 2 Монтажкабелей
Стяжкакороткая 2 Монтажкабелей
Держательстяжек 1 Монтажкабелей
32 33
7.2 Описание модели
1 Верхняяфронтальнаяпанель 10 Верхняяпанель
2 Нижняяфронтальнаяпанель 11 Фронтальныеинтерфейсы
3 Фронтальныйвоздушныйфильтр 12 Крепленияопциональныхверхних
вентиляторовшасси
4 Фронтальныевентиляторы 13 Тыловойвентилятор
5 5�25”отсеки 14 Замыкающийключ5�25”устройств
6 Леваяпанельскреплениемдля
вентилятораифильтра
15 Корзинадля3HDD
7 Заглушкабоковойпанели 16 Корзинадля4HDD
8 Праваяпанельсфильтром�
Внимание!Креплениевентиляторане
предусмотрено
17 ЗаглушкипортовPCI
9 Стойка 18 Креплениеопциональногонижнего
вентилятора
11
12
13
15
17
18
16
14
1
2
3
6
7
4
8
9
10
5
34 35
7.3 Фронтальные интерфейсы
1 USB2�0
2 Разъемнаушников
3 Разъеммикрофона
4 USB3�0
5 Клавишавключенияс
индикацией
6 ИндикацияHDD/кнопка
перезагрузки
7.4 Функциональная панель имеет несколько проводных соединений, которые необходимо
подключить
HDaudio(разъемнаушников/разъеммикрофона)
Найдите Аудио разъемы/контактные группы передней
панели” на материнской плате� Подключите провода в
соответствиисруководствомматеринскойплаты�
USB2.0
Найдите “USB 2�0 разъемы/контактные группы” на
материнскойплате�Подключитепроводавсоответствиис
руководствомматеринскойплаты�
USB3.0
Найдите “USB 3�0 разъемы/контактные группы” на
материнскойплате�Подключитепроводавсоответствиис
руководствомматеринскойплаты�
Клавишавключения,индикацияпитания,индикация
HDD,кнопкаперезагрузки
Этипроводаподключаютсякматеринскойплатевместе
расположения разъемов/контактных групп фронтальной
панели� Руководство материнской платыимеетописание
порядка подключения и, как правило, их расположение
обозначеновруководствематеринскойплаты�
8. ПОШАГОВАЯУСТАНОВКА������������������������������������������������������������������������������������������������ 45

11
1
2
3
6
7
4
8
9
10
5
HD AUDIOUSB
KEY
KEY
KEY
POWER SW
POWERLED +
H.D.D LED
RESET SW
POWERLED -
44 45
8. STEP-BY-STEP INSTALLATION | SCHRITT-FÜR-SCHRITT ANLEITUNG
INSTALLATION - PAS À PAS | INSTALACJA KROK PO KROKU
INSTALACIÓN PASO A PASO |
ПОШАГОВАЯУСТАНОВКА
 各步驟分解說明 | 取り
It is important you follow all the instructions in the sequence they are given�
Führen Sie alle beschriebenen Installationsschritte genau in der angegebenen Reihenfolge aus�
Il est important de suivre les diérentes étapes dans l’ordre suivant.
Ważne, żeby postępować zgodnie z kolejncią podaną w poniższej instrukcji.
Es importante seguir las instrucciones en el orden indicado�
Важноследоватьинструкциямвтомпорядке,вкоторомониподаны�
請務必依以之安裝順序完成組裝
指 示 重 要 、ご 注 意 い。
8.1 INSTALL/REMOVE THE CASE STANDS
The case stands are not pre-assembled. The case stands are stored separately in the package. You can use
them if you wish� Please note: always remove the case stands prior to installing new hardware in the case, to
avoid accidental damage�
8.1 ANBRINGEN/ENTFERNEN DER GEHÄUSEFÜSSE
Die Gehäusefüße sind nicht vormontiert. Sie nden Sie separat in der Lieferverpackung. Die Füße können bei
Bedarf jederzeit montiert werden� HINWEIS: Um eventuelle Schäden zu vermeiden, entfernen Sie die Füße
grundsätzlich, bevor Sie neue Hardware in das Gehäuse installieren�
8.1 COMMENT INSTALLER OU ENLEVER LES PIEDS ?
Les pieds du boîtier ne sont pas montés� Ils sont livrés indépendamment avec le boîtier� Libre à vous de les
utiliser� Attention : veuillez enlever les pieds avant d’installer de nouveaux composants dans votre boîtier, pour
éviter tout type de dommages�
8.1 ZAINSTALUJ/USUŃ PODSTAWĘ OBUDOWY
Podstawa obudowy nie jest zamontowana� Dwie
podstawki są umieszczone osobno w opakowaniu.
Możesz je zamontow jeśli chcesz. Uwaga: przed
zainstalowaniem nowych komponentów zawsze usuń
najpierw podstawę, żeby uniknąć przypadkowego
uszkodzenia sprzętu.
8.1 INSTALACN/RETIRADA DE LOS
SOPORTES DE LA CARCASA
La carcasa se suministra con los soportes desmontados�
Estos soportes se suministran por separado dentro del
paquete� Puede utilizarlos si así lo desea� Nota: quite
siempre los soportes de la carcasa antes de instalar
nuevo equipo en ella para evitar daños accidentales�
8.1
УСТАНОВКА/УДАЛЕНИЕСТОЕККОРПУСА
Стойки корпуса не предустановленны
изначально� Они упакованы отдельно� Вы
можете использовать их по желанию� Внимание: всегда снимайте стойки перед установкой
новогооборудованиявкорпусвоизбежаниеслучайногоповреждениястоек
8.1 安裝/移除機殼
腳架於出廠時盒中;您可視自身需要使安裝各式硬必先將
架移除以避免損害發
8.1 スタンドの取り付取り外し
組み立てる際意の故を防止するためドは取り外して置いださ
8.2 REMOVE THE SIDE PANELS
Release the thumb screws and slide each side panel backwards to release it from the chassis.
8.2 ENTFERNEN DER SEITENABDECKUNGEN
Lösen Sie die Rändelschrauben der Seitenabdeckungen und schieben Sie beide Abdeckungen nach hinten aus
dem Gehäuse�
8.2 COMMENT DÉMONTER LES PANNEAUX LATÉRAUX ?
Enlevez les vis à main et faites glisser chaque panneau latéral vers l’arrre pour les détacher du châssis.
52 53
8.4.7 Si desea montar un ventilador adicional en el panel lateral (izquierdo), atorníllelo desde dentro
y asegúrese de retirar la cubierta de la entrada de aire del panel.
8.4.7 Если вы установили дополнительный вентилятор в боковую (левую) панель, прикрутите
его изнутри и убедитесь, что крышка воздухозаборника панели снята.
8.4.7 若您要在左側面上加裝風扇可從機殼內側利用螺絲固定該風扇請注意別忘了將左側面板
除。
8.4.7 ファンをする 、先ファンを しま
ファのカバーを取り外すのを忘いでください
8.5 INSTALLATION OF THE MOTHERBOARD
Install the motherboards I/O shield rst, aligning the motherboard with the standoin the center of the
motherboard tray, secure with the #6-32 at head screws supplied.
8.5 INSTALLATION DES MAINBOARDS
Setzen Sie zunächst die I/O-Blende des Mainboards in die Aussparung ein� Fixieren Sie das Mainboard mit
den Abstandshaltern mittig auf dem Mainboardschlitten und sichern Sie das Mainboard anschließend mit den
beigelegten #6-32 Rundkopfschrauben.
8.5 COMMENT INSTALLER LA CARTE MÈRE ?
Commencez par installer la carte mère sur le plateau, alignez la carte mère avec l’entretoise située au milieu
du plateau et sécurisez avec les vis à tête hexagonale fournies (#6-32)�
8.5 INSTALACJA PŁYTY GŁÓWNEJ
Podłącz najpierw panel funkcyjny I/O płyty głównej. Umieść płytę główną z pomocą podkładek dystansowych
na środku tacki płyty głównej i zamocuj za pomocą #6-32 śrubek płaskich.
8.5 INSTALACN DE LA PLACA BASE
En primer lugar instale la protección de E/S de la placa base. Para ello, ajuste la placa base en el centro de
la bandeja para la placa base mediante el distanciador. A continuación fíjela con los tornillos de cabeza plana
6-32 que se incluyen�
8.5
УСТАНОВКАМАТЕРИНСКОЙПЛАТЫ
Установите заднюю панельразъемовматеринскойплаты,расположитематеринскую плату на
стойкахкрепленияпоцентруподдонаизакрепитеееболтами#6-32�
8.5 裝主機
請先安裝主機板的I/O擋板接著再調整主機板的位置以便準確地與主機板TRAY盤中央的螺柱對準;對準
後再利用配件盒裏的#6-32平頭螺絲進行固定
8.5 ード
マザーボード付属のI/Oシードをケスに取り付けます次にス側に付属していド位置とマザ
位 置 # 6 - 3 2 ット ッド 固 定 す。
54 55
8.7.2 Slide the 5.25” device/ODD into the drive
bay. Push the lock backwards to secure it. An extra
screw ensures it remains locked.
8.7.2 Schieben Sie das 5.25” Laufwerk/ODD
in den Schacht. Drücken Sie das Laufwerk nach
hinten, damit die Verriegelung einrastet. Zur
Sicherheit befestigen Sie das Laufwerk mit den
beigelegten Schrauben.
8.7.2 Faites coulisser les périphériques 5.25
dans la baie. Poussez le verrou latéral. Une vis
supplémentaire permet de garantir la xation
périphérique du 5,25’’ (M3).
8.7.2 Wsuń urządzenie 5.25”/ODD do zatoki.
Przesuń zatrzaski do tu, żeby zablokować.
Dodatkowa śrubka zapewni pewniejszą blokadę.
8.7.2 Inserte el dispositivo o la unidad de
disco óptico de 5,25" en la bahía correspondiente.
Empuje los bloqueos para jar la unidad. Un tornillo
adicional garantiza que el dispositivo se mantenga
bloqueado.
8.7.2 Задвиньте 5.25” устройство/оптический дисковод в слот. Отведите фиксатор назад,
чтобы закрепить устройство. Дополнительный болт гарантирует фиксацию.
8.7.2 將5.25吋儲存媒體/ODD滑入溝槽後將扣鎖往後推以進行固可再加鎖一根螺絲以確保該裝
定。
8.7.2ライなど5. 25デバイスをドライブベイ差し込ツールレトのーを後ろ向
きに押し定しによってはジを用いて固定します
8.8 INSTALLATION OF A 3.5” DEVICE/HDD
Note: the HDD cage is pre-mounted linked to the motherboard tray for extra security. If you want to remove the
HDD cage, rst release the thumb screw at the rear of the motherboard tray.
8.8 INSTALLATION EINES 3.5” LAUFWERKS/HDD
Hinweis: Der vormontierte HDD-Käg ist für höhere Stabilität mit dem Mainboardschlitten verschraubt.
Falls Sie den HDD-Käg entfernen möchten, lösen Sie zunächst die Rändelschraube an der Rückseite des
Mainboardschlittens�
8.8 COMMENT INSTALLER LES PÉRIPRIQUES 3.5”/HDD ?
Attention : le rack de disque dur est au plateau de la carte mère pour plus de curité. Si vous souhaitez
retirer le rack, démontez tout dabord la vis à main située à l’arrière du plateau de la carte mère.
8.8 INSTALACJA URZĄDZEŃ 3.5”/HDD
Uwaga: Koszyk HDD jest dodatkowo zamocowany do tacki płyty głównej dla większego bezpieczeństwa. Jeśli
chcesz usunąć koszyk HDD, odkręć najpierw śrubkę z tyłu tacki płyty głównej.
8.8 INSTALACN DE UN DISPOSITIVO O DISCO DURO DE 3,5"
Nota: la caja para discos duros está montada y conectada a la bandeja de la placa base para mayor seguridad.
Si desea retirar la caja para discos duros, primero desenrosque el tornillo moleteado en la parte trasera de la
bandeja de la placa base�
8.8
УСТАНОВКА3.5”УСТРОЙСТВА/ЖЕСТКОГОДИСКА
Внимание: корзина HDD предустановлена вместе с поддоном для материнской платы для
большей безопасности� Если вы хотите удалить корзину HDD, сначала открутите болты сзади
поддонаматеринскойплаты�
8.8 安裝3.5吋儲存媒體/HDD
註: HDD架已事先安裝並鎖在主機板TRAY盤上以提昇其安全若您想移除HDD架請將主機板TRAY
56 57
8.9.1 Удалите верхний держатель HDD, выкрутив четыре болта сверху 5.25” слота.
8.9.1 將5.25吋擴充槽上方的4根螺絲移除就能移除上方的HDD座
8.9.1 5.25上部にあ四本のを外HDD上側のHDD ホます
8.9.2 Install the HDD holder inside the 5.25” bay and secure it with four screws.
8.9.2 Schieben Sie die HDD-Halterung in den 5.25” Rahmen und schrauben Sie sie fest.
8.9.2 Installez le support de disque dur dans la baie 5,25’’ et sécurisez avec les quatre vis.
8.9.2 Zainstaluj uchwyt HDD w zatoce 5.25” i zabezpiecz z pomocą 4 śrubek.
8.9.2 Instale el soporte de discos duros en la bahía de 5,25" y fíjelo con cuatro tornillos.
8.9.2 Установите держатель HDD внутри 5.25” отсека и закрепите его четырьмя болтами.
8.9.2 利用4根螺絲將HDD座鎖進5.25吋擴充槽內
8.9.2 5 . 2 5 ”ベ H D D ー ル ダ ー ネ ジ し ま
/