HOTPOINT/ARISTON HIBS 9.7F LB X, HIGC 9.3F LB X Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации вытяжек Hotpoint Ariston. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, использовании, техническом обслуживании и решении возможных проблем. В инструкции подробно описаны функции, такие как регулировка скорости, индикация загрязнения фильтров и автоматический режим работы при высокой температуре. Задавайте ваши вопросы!
  • Как очистить фильтры вытяжки?
    Что делать, если вытяжка не работает?
    Как изменить режим работы вытяжки (отвод/рециркуляция)?
    Какое минимальное расстояние должно быть между варочной панелью и вытяжкой?
61
RU
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом какой либо операции по чистке или обслуживанию, отключить
вытяжку от электрической сети, вынимая вилку из розетки или отключая общий
выключатель помещения. Для всех операций по установке и обслуживанию
использовать рабочие рукавицы.
Прибор может быть использован детьми не младше 8 лет и лицами со
сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями, или же
с недостаточным опытом, если находятся под контролем, или если были обучены
использовать прибор безопасным образом и если понимают связанные с этим
опасности.
Дети должны быть под контролем и не должны играть с прибором.
Операции по чистке и обслуживанию не должны проводиться детьми без надзора
• Помещение должно иметь достаточную вентиляцию, когда кухонная вытяжка
используется одновременно с другими приборами, работающими на газе или
других топливах.
Вытяжка должна часто очищаться как внутри, так и снаружи (ХОТЯ БЫ ОДИН
РАЗ В МЕСЯЦ), придерживаясь того, что указано в инструкциях по обслуживанию.
Несоблюдение норм чистки вытяжки и замены и чистки фильтров увеличивает
риск возгорания.
Строго запрещено приготовление еды на открытом огне под вытяжкой.
• Для замены лампочки освещения использовать только тип лампочки указанный в
разделе обслуживания/замены лампочки этого руководства.
Использование открытого пламени наносит ущерб фильтрам и может привести к
загораниям, поэтому должно избегаться в любом случаи.
Жаренье должно проводиться под надзором, чтобы избежать возможности
возгорания раскаленного подсолнечного масла.
ВНИМАНИЕ: Когда варочная поверхность работает, доступные части вытяжки
могут нагреваться.
Не подключать прибор к электрической сети до тех пор, пока установка
полностью не закончена.
То что касается технических мер и мер безопасности в применении до сброса паров строго придерживаться того что
предусматривается по нормам локальных компетентных органов.
Всасываемый воздух не должен выпускаться в трубу, используемую для выбросов дымов приборами, работающими на
газе или других топливах.
Не использовать или оставлять вытяжку без лампочек правильно установленных с риском получить удар электрическим
током.
• Никогда не использовать вытяжку без правильно установленной решётки!
• Вытяжка НИКОГДА не должна использоваться, как опорная поверхность, если только не указано иначе.
• Использовать только винты для фиксирования в комплекте с продуктом для установки или, если нет в комплекте,
приобрести винты правильного типа.
• Использовать правильную длину винтов, указанную в руководстве по установке.
В случае сомнений, консультироваться в авторизированном центре по обслуживанию или с квалифицированным
персоналом.
62
ВНИМАНИЕ!
Неустановка соответствующих винтов и приспособлений для фиксирования в соответствии с этими инструкциями
может привести к рискам электрического происхождения.
Не используйте устройство с программатором, таймером, отдельным пультом дистанционного управления или
любым другим устройством, которое включается автоматически.
Не подпускайте к прибору детей младше 3 лет. Без постоянного надзора со стороны взрослых к прибору нельзя допускать
детей младше 8 лет.
ВНИМАНИЕ: прибор не предназначен для включения при помощи внешних устройств или отдельного дистанционного
управления.
Этот прибор не предназначен для профессионального применения. Не используйте прибор вне помещений.
Во избежание травм, прибор должен перемещаться и устанавливаться силами не менее двух человек.
Установка, включая подключение водопроводной сети (если такое предусмотрено) и электрические соединения, а
также ремонтные операции, должны выполняться квалифицированными специалистами.
По завершении установки, храните упаковочные материалы (пластиковые, полистироловые детали и т.п.) в недоступном
для детей месте во избежание инцидентов с удушьем. .
Не пользуйтесь прибором, будучи мокрыми или с босыми ногами.
Никогда не применяйте прибор для чистки паром - риск удара электрическим током.
Упаковочный материал может на 100% использоваться вторично и маркирован соответствующим значком вторпереработки
Вытяжка может иметь дизайн, отличающийся от вытяжки показанной на рисунках данного руководства, тем не
менее, руководство по эксплуатации, техническое обслуживание и установка остаются те же.
Изделие хозяйственно-бытового назначения. Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки,
ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в
данном руководстве. Вытяжка служит для всасывания дыма и пара при приготовлении пищи и предназначена только для
бытового использования.
Очень важно сохранить эту инструкцию, чтобы можно было обратиться к ней в любой момент. Если изделие продается,
передается или переносится обеспечить, чтобы инструкция всегда была с ним.
Внимательно прочитайте инструкцию. В ней находится важная информация по установке, эксплуатации и
безопасности.
Запрещается выполнять изменения в электрической или механической части изделия или в трубах рассеивания.
Перед началом установки оборудования убедитесь в целостности и сохранности всех компонентов. При наличии
любых повреждений обратитесь к поставщику и ни в коем случае не начинайте монтаж оборудования.
Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm
для электрических плит, и не менее 65 cm для газовых или комбинированных плит.
Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено большее расстояние, то учтите это.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ
Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на табличке технических данных, которая размещена
внутри прибора. Если вытяжка снабжена вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему. Он должен отвечать
действующим правилам и быть расположен в легкодоступном месте. Включить в розетку можно после установки. Если же
вытяжка не снабжена вилкой (прямое подключения к сети), или штепсельный разъем не расположен в доступном месте,
также и после установки, то используйте надлежащий двухполюсный выключатель, обеспечивающий полное размыкание
сети при возникновении условий перенапряжения 3-ей категории, в соответствии с инструкциями по установке.
63
ВНИМАНИЕ!
прежде чем подключить к сети питания электрическую систему вытяжки и проверить исправное функционирование ее
убедитесь в том, что кабель питания правильно смонтирован.
Есликабельнеоснащенвилкой,подсоединитепроводавсоответствиисоследующейтаблицей:
Напряжение и частота сети
Цвет жилы
См. величины, указанные в наклейке с техническими
характеристиками внутри колпака.
: желтый/зеленый
N : синий
L : коричневый
Замена электрокабеля
Вытяжка имеет специальный кабель электропитания; в случае повреждения кабеля, необходимо заказать его в службе по
техническому обслуживанию.
ВЫБРОС ВОЗДУХА
(для исполнения с отводом воздуха)
Подсоедините вытяжку к выводной трубе с диаметром соответствующим отверстию выхода воздуха (соединительный
фланец).
Установка труб с меньшим диаметром даст уменьшение мощности всасывания воздуха и резкое увеличение уровня шума.
Производитель снимает с себя всякую ответственность по отношению выше сказанного.
! Использовать трубу с минимально необходимой длиной.
! Использовать трубу с наименьшим количеством изгибов (максимальный угол изгиба: 90°).
! Избегать резкого изменения сечения трубы.
! Предприятие снимает с себя какую-либо ответственность если данные правила не выполняются.
С РЕЦИРКУЛЯЦИЕЙ ИЛИ С ВЫВОДОМ ?
! Ваша вытяжка готова к использованию в режиме отвода.
Для того чтобы использовать вытяжку в режиме рециркуляции необходимо установить ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ
КОМПЛЕКТ.
Проверьте на первых страницах данного руководства, входит ли ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКТ в поставку или его
необходимо приобрести отдельно.
Примечание: Если входит в поставку оборудования, в некоторых случаях, дополнительный комплект угольных
фильтров может уже быть установлен на вытяжке.
Информация по переводу вытяжки из режима отвода в режим рециркуляции уже входит в данное руководство.
Исполнение с рециркуляцией
В этом режиме испарения выводятся наружу через гибкий трубопровод, подсоединенный к соединительному кольцу.
ВНИМАНИЕ!
Выводная труба не входит в комплект и должна быть приобретена отдельно.
Диаметр выводной трубы должен соответствовать диаметру соединительного кольца.
ВНИМАНИЕ!
Если вытяжка снабжена угольным фильтром, то уберите его.
Исполнение с отводом воздуха
Должен использоваться угольный фильтр, имеющийся в наличии у вашего дистрибутора. Втягиваемый воздух
обезжиривается и дезодируется перед тем, как вновь возвращается в помещение через верхнюю решетку.
64
КОМАНДЫ
Вытяжка оснащена панелью управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и включения света для освещения
рабочей поверхности плиты.
T1. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ моторе всасывания
T2. Кнопка выбора скорости (мощности) рабочего всасывания
Примечание: Скорость (мощность) интенсивного всасывания (LED L3 мигающий) длится приблизительно 5 минут,
после чего будет автоматически установлена скорость (мощность) среднего всасывания (LED L2 включён)
T3. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ освещение
T4. Кнопка выбора скорости (мощности) "бесшумного" всасывания
L1. LED скорость (мощность) среднего всасывания
L2. LED скорость (мощность) высокого всасывания
L3 LED скорость (мощность) интенсивного всасывания - временная (5 мин.).
L4 LED насыщения фильтров:
мигающий : провести обслуживание фильтров активированного угля.
включенный : провести обслуживание фильтров жиров.
L5 LED скорость (мощность) низкого всасывания (бесшумного)
L1+L2+L3 мигающие в последовательности: автоматическая работа при слишком высокой температуре (смотри
относительный параграф)
Reset насыщение фильтров
После проведения обслуживания фильтров нажать на длительное время кнопку T1, LED L4 выключится.
Включение LED насыщение фильтра активированного угля
LED насыщения фильтра активированного угля, как правило, отключён. Чтобы включить его провести следующие
операции:
При выключенной вытяжке нажать и держать нажатой на длительное время одновременно T1 и T4: сначала мигает L1,
потом также L2 указывая произошедшее включение.
Отключение LED насыщения фильтров активированного угля: повторить операцию, описанную выше, сначала
мигают L1 и L2, потом L1 указывая произошедшее отключение.
Автоматическая работа при слишком высокой температуре
Вытяжка оснащена сенсором определения температуры. Если она становится слишком высокой, сенсор автоматически
включает скорость (мощность) среднего всасывания. Вытяжка выключится, как только температура определённая сенсором
значительно опустится.
65
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка
Для очистки используйте ТОЛЬКО специальную тряпку,
смоченную нейтральным жидким моющим средством. НЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ НИКАКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ
ОЧИСТКИ. Не применяйте средства, содержащие
абразивные материалы. НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!
Обслуживание жировых фильтров
Удерживает частицы жира, исходящие от плиты.
Фильтр следует чистить ежемесячно (или когда система
индикации насыщения фильтров, если она имеется в
Вашей модели, указывает на данную необходимость )
неагрессивными моющими средствами, вручную или в
посудомоечной машине при низкой температуре и
экономичном цикле мытья.
При мытье в посудомоечной машине может иметь место
некоторое обесцвечивание фильтра задержки жира, но
его фильтрующая характеристика остается абсолютно
неизменной.
Для снятия жирового фильтра потяните к себе
подпружиненную ручку отцепления фильтра.
Обслуживание угольного фильтра
Удаляет неприятные запахи кухни.
Насыщение угольного фильтра происходит по истечении
более или менее длительного периода эксплуатации,
предопределяемого типом кухни и периодичностью
очистки фильтров задержки жира. В любом случае,
заменяйте картридж по крайней мере через каждые 4
месяца (или когда система индикации насыщения
фильтров, если она имеется в Вашей модели, указывает
на данную необходимость).
Угольный фильтр НЕ подлежит мойке или регенерации.
Установка
Навесить угольный фильтр сначала задней стороной на
металлический язычок вытяжки, потом переднюю часть
закрепить двумя рукоятками.
Демонтаж
Снять угольный фильтр, поворачивая на 90° рукоятки,
которые фиксируют его с вытяжкой.
Замена ламп
Вытяжка оборудована освещением на светодиодах LED.
Светодиоды обеспечивают оптимальное освещение, их
срок службы в 10 раз превышает срок работы
традиционных лампочек, и позволяют экономить 90%
электроэнергии.
Для замены светодиодов обращаться в службу
технического обслуживания.
66
УТИЛИЗАЦИЯ
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EC по утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия
для окружающей среды и здоровья человека.
Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с
ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт
приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами по утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в
местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.
Устройство разработано, испытано и изготовлено в соответствии с:
• Безопасность: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Эксплуатационные характеристики: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;
EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Предложения для
правильного использования в целях снижения воздействия на окружающую среду: Включите вытяжной колпак на
минимальной скорости, когда начинаете готовить, и оставьте его работать в течение нескольких минут после того, как
закончите готовить. Увеличивайте скорость только в случае большого количества дыма и пара, и прибегайте к
использованию повышенных скоростей только в экстремальных ситуациях. Заменяйте угольный фильтр(ы), когда это
необходимо, для поддержания хорошей эффективности уменьшения запахов. Очищайте жировой/ые фильтр(ы), когда это
необходимо, для поддержания хорошей эффективности жирового фильтра. Используйте максимальный диаметр системы
воздуховодов, указанный в данном руководстве, для оптимизации эффективности и минимизации уровня шума.
АНОМАЛИИ В РАБОТЕ
Если что-то не работает должным образом, перед тем как обратиться в Службу по техническому обслуживанию, выполните
следующие простые проверки:
Если вытяжка не работает:
Проверить:
- что бы не была прервана подача тока.
- что бы была выбрана скорость.
Если вытяжка плохо работает:
Проверить:
- что выбранная скорость двигателя достаточна для выработанного количества дыма и пара.
- что кухня достаточно проветрена для того, чтобы вытяжка могла выполнить забор воздуха.
- что угольный фильтр не отработан (вытяжка в режиме с рециркуляцией воздуха).
Если вытяжка выключилась в ходе нормальной работы:
Проверить:
- что не прервана подача тока.
- что не сработал однополюсный выключающий аппарат.
В случае возможных аномалий в работе, перед тем как обратиться в службу технического обслуживания отключить от
электропитания аппарат минимум на 5 секунд, вынимая вилку и потом подсоединить его снова. Если аномалия в работе
продолжает существовать обратиться в службу техобслуживания.
67
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Высота
(cm)
Ширина
(cm)
Глубина
(cm)
Ø выводной
трубы
(cm)
61 - 113
72 - 113
89,8
59,8
15-12,5-12
Высота
(cm)
Ширина
(cm)
Глубина
(cm)
Ø выводной
трубы
(cm)
61 - 113
72 - 113
89,8
59,8
15-12,5-12
Комплектующие, не входящие в комплект деталей к изделию
Чтобы загрузить инструкции по
безопасности, руководство по
эксплуатации, технический лист изделия и
показатели энергоэффективности:
• Посетите наш веб-сайт docs.hotpoint.eu
• Используйте QR-код
Или обратитесь в наш Сервисный центр
(Номер телефона указан в гарантийном
талоне). При обращении в наш Сервисный
центр сообщите коды, указанные на
паспортной табличке изделия.
75
KK
ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК
Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету
жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат
көзін ажырату арқылы сорғышты электр желісінен ажыратыңыз.
Орнату және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізген
кезде әрдайым жұмыс қолғабын киіңіз.
Бұл құрылғыны 8 жастағы және одан үлкен балалар, дене, сезу
немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі тұлғалар немесе тәжірибесі
мен білімі жоқ тұлғалар оны қауіпсіз жолмен пайдалануға қатысты
нұсқау алып, ықтимал қауіптерді ұғынған жағдайда және бақылауда
болғанда пайдалана алады.
Балалардың басқару элементтерін өзгертуіне және құрылғымен
ойнауына жол бермеу керек.
Тазалау және өз бетінше техникалық қызмет көрсету жұмыстарын
балалардың бақылаусыз жүргізуіне болмайды.
Асүй сорғышы басқа газ жағу құрылғыларымен немесе басқа
отындармен пайдаланылған кезде, құрылғы орнатылған бөлме
жеткілікті түрде желдетілуі қажет.
Сорғышты ішінен де, сыртынан да жүйелі түрде (КЕМ ДЕГЕНДЕ
АЙЫНА БІР РЕТ) тазалау керек, әрдайым техникалық қызмет
көрсету нұсқаулығында берілген нұсқауларды орындаңыз.
Сорғыштың тазалау стандарттарын және сүзгілерді алмастыру
және тазалау бойынша ережелерді
ұстанбау нәтижесінде өрт туындауы мүмкін.Тамақты тікелей
сорғыш астында жандыруға қатаң тыйым салынады.
Шамды ауыстыру үшін тек осы нұсқаулықтың «Техникалық қызмет
көрсету/Шамдарды ауыстыру» бөлімінде көрсетілген шам түрін
пайдаланыңыз.
Ашық жалынды пайдалану сүзгілер үшін зиян және өрт қаупін
туындатуы мүмкін, сондықтан оған ешқашан жол бермеу керек.
Майдың шамадан тыс қызып немесе жанып кетпеуін қамтамасыз
ету үшін, тамақты абайлап қуыру қажет.
САҚ БОЛЫҢЫЗ: Сорғыштың қолжетімді бөліктері тамақ дайындау
құрылғылары пайдаланылған кезде қызып кетуі мүмкін.
Орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне
қоспаңыз.
Будың шығуына қарсы қолданылатын техникалық және қауіпсіздік шараларын ескере отырып,
жергілікті билік органдары бекіткен ережелерді мұқият орындау маңызды.
Осы құрылғының түтік арқылы бағыттау жүйесін газ немесе басқа отынды жағатын құрылғылардан
шыққан буларды шығару сияқты басқа да мақсаттарда пайдаланылатын кез келген қолданыстағы
желдету жүйесіне жалғау қажет. Электр тогының соғу қаупіне байланысты шамы дұрыс бекітілмеген
сорғышты пайдаланбаңыз және қалдырмаңыз.
• Торлары тиісті түрде бекітілмеген сорғышты ешқашан пайдаланбаңыз.
76
• Арнайы көрсетілмейінше, сорғышты ЕШҚАШАН тірек беті ретінде пайдаланбаңыз.
Тек орнату үшін өніммен бірге берілген бекіту бұрандаларын пайдаланыңыз, егер берілмесе,
бұранданың тиісті түрін сатып алыңыз.
• Бұрандалардың орнату нұсқаулығында көрсетілген дұрыс ұзындығын пайдаланыңыз.
Күмәндансаңыз, өкілетті қызмет көрсету бойынша жәрдем көрсету орталығына немесе тиісті
маманданған тұлғаға хабарласыңыз.
ЕСКЕРТУ!
Бұрандаларды немесе бекіту құрылғысын осы нұсқауларға сәйкес орнатпау электрлік қауіптерге
әкелуі мүмкін.
Бағдарламалаушымен, таймермен, бөлек қашықтан басқару жүйесімен немесе автоматты түрде
қосылатын кез келген басқа құрылғымен қолданбаңыз.
Өте жас балалар (0-3 жастағы) құрылғыға жақындамауы тиіс. Жас балалар (3-8 жастағы) үздіксіз бақылаусыз
құрылғыдан аулақ болуы тиіс.
АБАЙЛАҢЫЗ: бұл құрылғы таймер немесе бөлек қашықтан басқару жүйесі сияқты сыртқы қосу-өшіру
құрылғысымен пайдалануға арналмаған.
Бұл құрылғы кәсіби қолданысқа арналмаған. Бұл құрылғыны сыртта пайдаланбаңыз.
Құрылғыны екі немесе одан көп адам ұстауы және орнатуы керек, әйтпесе жарақат алу қаупі болады.
Орнатуды, сонымен қатар су беру желісін (егер болса)лектрлік желілерді жалғауды және жөндеу
жұмыстарын білікті маман орындауы тиіс.
Орнатылған соң, қаптамадан қалған қоқыстарды (пластик, пенопласт бөлшектер және т.б.)балалардың қолы
жетпейтін жерде сақталуы тиіс, әйтпесе жұтып қою қаупі туындайды.
Егер ылғалды немесе жалаң аяқ болсаңыз, бұл құрылғыны пайдаланбаңыз.
Бумен тазалау құрылғыларын ешқашан пайдаланбаңыз, әйтпесе электр тогына түсу қаупі болады.
Қаптама 100% қайта өңдеуге болатын материалдан тұрады және ол қайта өңдеуге жіберу таңбасымен
белгіленген
Қақпақ осы кітапшада көрсетілген суреттерден өзгеше болып көрінуі мүмкін. Дегенмен, қолдану, техникалық қызмет
көрсету және орнату нұсқаулары бірдей болады.
Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен болған олқылық
өрт пен зақым үшін жауап бермейді. Сорғыш тек қана үйде пайдалануға болатындай етіп жобаланған.
Кезкелген уақытта бұл нұсқаумен пайдалану үшін ақтаған маңызды. Бұйым сатылған,тапсырған немесе
жойылған кезде ол онымен бірге қалғанына көз жеткізіңіз.
Нұсқауды мұқият оқыңыз: онда бұйамды қондыру, пайдалану және қауыпсіздік жөнінде маңызды мәлімет
бар.
Бұйымның электрондық немесе механикалық конструкциясында немесе сорғыш вентиляциялық
каналдарында ешқандай да өзгерістер жасамаңыз.
Орнатуды орындамас бұрын берілген барлық құрамдастардың зақымдалмағанын тексеріңіз немесе
орнатуды жалғастырмас бұрын делдалға хабарласыңыз.
Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе
біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем болмауы тиіс.
Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара қашықтық белгіленген болса, оны ескеріңіз.
ЭЛЕКТР БАЙЛАНЫСЫ
Желінің кернеуі аспаптың ішінде орналасқан тақтайшада белгіленген техникалық деректердей
кернеуге сәйкес келуі керек. Егер сорғыш вилкамен жабдықталған болса, орнатылғаннан кейін де
істеуге болатын, қол жетерлік жерде болуы тиіс, істеп тұрған ережелерге сәйкес алмалы-салмалы
штепсельге сорғышты қосыңыз. Егер сорғыш вилкамен жабдықталмаған болса (желіге тура қосылу),
немесе алмалы-салмалы штепсель орнатылғаннан кейін де қол жетерлік жерде болмаса, онда
орнату нұсқауына сәйкес 3-дәрежедегі асқын кернеуді болдырмайтын және желінің толық ашылуын
қамтамассыз ететін тиісті екіполюстік ажыратқышты пайдаланыңыз.
77
ЕСКЕРТУ!
қорек желісіне сорғыштың электрлік жүйесін қосу алдында қорек кабелі дұрыс монтаждалғанына көз
жеткізіңіз.
Егер кабель ашамен бірге берілмесе, сымдарды мына кестеге сай жалғаңыз:
Электр кернеуі және жиілігі
Сым жалғау
Түтін тартқыштың ішіндегі тақтайда көрсетілген
кернеуді қараңыз.
: сары/жасыл
N : көк (бейтарап)
L : қоңыр (фаза)
Қуат кабелін ауыстыру
Суыру қалпағы арнайы нәр беруші сымжелімен жабдықталған. Сымжелі бұзылған жағдайда оны ауыстыру үшін тиісті
қызмет көрсету орталықтарына барыңыз.
АУА ТАРТУ САҢЫЛАУЫ
(сору нұсқалары үшін)
Сорғышты қабырғадағы сорғыш құбырлары мен ауа шығаратын тесіктердей, сол диаметрдегі тесіктерге қосыңыз
(біріктіруші фланец).
Қабырғадағы сорғыш құбырлары мен кемдеу диаметрдегі тесікті пайдалану, сору қуатын нашарлатып, гүрілдеуін
күшейтеді.
! Қажетті минималды ұзындықтағы түтікті қолданыңыз.
! Барынша көп иілімі бар түтікті қолданыңыз (иілімнің максималды бұрышы: 90°).
! Түтіктің көлденең қимасында түбегейлі өзгерістерді болдырмаңыз.
! Бұл ережелер орындалмаған жағдайда компания ешбір жауапкершілікті көтермейді.
СҮЗГІЛЕУ НЕМЕСЕ ТҮТІК АРҚЫЛЫ БАҒЫТТАУ?
! Пеш қақпағы сору нұсқасында пайдалануға дайын.
Қақпақты сүзгілеу функциясы бар нұсқада пайдалану үшін арнайы САЙМАНДАР ЖИНАҒЫ орнатылуы тиіс.
Осы нұсқаулықтың бірінші беттерінде САЙМАНДАР ЖИНАҒЫНЫҢ жабдықталғандығын немесе жеке сатып алу
қажеттігін тексеріңіз.
Ескертпе: Жабдықталған болса, қақпаққа кейбір жағдайда қосымша белсендірілген көмір сүзгілеу жүйесін орнату
қажет болуы мүмкін.
Қақпақты сору нұсқасынан сүзгілеу нұсқасына ауыстыру туралы ақпарат осы нұсқаулықта берілген.
Түтік арқылы бағыттау нұсқасы
Бу сыртқа біріктіруші фланецке қосылған сорғыш құбыр арқылы шығарылады.
ЕСКЕРТУ!
Сорғыш құбырдың диаметрі біріктіруші сақинаның диаметрімен теңдес болу керек.
ЕСКЕРТУ!
Сорғыш құбыры сорғыш жинақтамасымен жеткізілмейді, оны бөлек сатып алу керек.
Сүзгі нұсқасы
Ол үшін бір көмір сүгісі қажет, оны әдеттегі сатушылардан алуға болады.
Сүзгі шығарылған ауаны жоғарғы шығыс торы арқылы бөлмеге қайта жіберу алдыда оны май мен иістерден тазартады.
78
БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ
Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін және плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару
қалқанымен жабдықталған.
T1. Сору моторының қосу/өшіру түймесі
T2. Басқару сору жылдамдығын (қуатын) таңдау түймесі
Ескертпе: Қарқынды сору жылдымдығы (қуаты) (L3 жарық диоды жыпылықтайды) шамамен 5
минутқа созылады, содан соң орташа сору жылдамдығы (қуаты) автоматты түрде орнатылады (L2
жарық диоды жанады).
T3. Жарықты қосу/өшіру түймесі
T4. «Дыбыссыз» сору жылдамдығын (қуатын) таңдау түймесі
L1. Орташа сору жылдамдығы (қуаты) жарық диоды
L2. Жоғары сору жылдамдығы (қуаты) жарық диоды
L3 Қарқынды сору жылдамдығы жарық диоды – уақыты белгіленген (5 мин.).
L4 Сүзгі қанықтығына арналған жарық диоды:
жыпылықтайды: көмір сүзгісіне техникалық қызмет көрсетуді орындау;
қосулы: май сүзгілеріне техникалық қызмет көрсетуді орындау.
L5 Төмен (дыбыссыз) сору жылдамдығы (қуаты) жарық диоды
L1+L2+L3 келесі реттілікте жыпылықтайды: жоғары температурада автоматты жұмыс
(байланысты бөлімді қараңыз)
Сүзгі қанықтығын бастапқы қалпына келтіру
Сүзгіге техникалық қызмет көрсеткен соң, Т1 түймесін басып тұрыңыз, содан соң L4 жарық диоды
өшеді.
Көмір сүзгісі қанықтығының жарық диодын белсендіру
Көмір сүзгісі қанықтықтығының жарық диоды әдетте өшірулі болады. Оны белсендіру үшін, келесі
қадамдарды орындаңыз:
Сорғыш өшірулі болғанда, T1 және T4 түймелерін бір уақытта басып тұрыңыз: Сәтті белсендіруді
көрсету үшін, алдымен L1, содан соң L2 жыпылықтайды.
Көмір сүзгісі қанықтығының жарық диодын өшіру: жоғарыдағы әрекетті қайталаңыз, алдымен L1
мен L2 бірге жыпылықтайды, содан соң L1 ғана сәтті өшіруді көрсету үшін жыпылықтайды.
Жоғары температурада автоматты жұмыс
Сорғыш температураны анықтайтын датчикпен жабдықталған. Температура тым жоғары болған кезде,
датчик автоматты түрде орташа сору жылдамдығын (қуатын) белсендіреді. Датчикпен анықталған
температура едәуір төмендегенде, сорғыш өшеді.
79
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Тазалау
Тазалау үшін ТЕК бейтарап жуғыш затпен
суланған арнайы шүберекті пайдаланыңыз.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ НЕМЕСЕ ТАЗАЛАУ ҚҰРАЛЫН
ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ! Абразиялық қоспасы бар
затты пайдаланбаңыз. СПИРТТІ
ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ!
Майды тазарту сүзгілеріне
техникалық қызмет көрсету
Ас дайындаудағы май бөлшектерін ұстап қалады.
Фильтрді ай сайын жуғыш заттармен қолмен немесе
төмен температурада және үнемді жуу цикліндегі ыдыс
жуғыш машинасында тазалап тұру керек (немесе
фильтрді қанықтыру жүйесі, егер сіздің үлгіде болса,
берілген қажеттілікті көрсеткен жағдайда).
Майды тазалау фильтрі ыдыс жуғыш машинасымен
жуғанда өңсізденуі мүмкін. Бірақ оның тазалау сипаты
мүлде өзгермейді.
Май сүзгісін алып тастау үшін серіппелі босату тұтқасын
тартыңыз
Көмір сүзгісіне қызмет көрсету
Ас пісірген кезде жарамсыз иісті ұстап
қалады.
Көмір фильтрінің қанығуы, асүйдің түрі мен көмір
фильтрінің жүйелі тазаланылуына байланысты ұзақ
уақыт қолданғаннан кейін болады. Қандай жағдай
болмасын, картриджді кемінде 4 ай сайын ауыстырып
тұру қажет (немесе фильтрдің қанығу индикатор жүйесі,
егер сіздің моделіңізге орнатылған болса, ауыстырудың
қажет екенін көрсеткен жағдайда).
Жууға немесе қалпына келтіруге БОЛМАЙДЫ.
Құрастыру
Көмір сүзгісін қақпақтың алдымен металл дөңес
жерінің артына, одан кейін алдына екі түймемен
іліңіз.
Бөлшектеу
Көмір сүзгісін қақпаққа 90° бұрышында ұстайтын
тұтқаларды бұру арқылы алып тастаңыз.
Лампаларды ауыстыру
Корпус жарық диод технологиясына негізделген жарық
жүйесімен жабдықталған.
Жарық диодтары оңтайлы жарықты, әдеттегі шамдардан
10 есе артық ұзақтықты қамтамасыз етеді және 90%
электр энергиясын сақтауға мүмкіндік береді.
Ауыстыру үшін техникалық қызмет көрсету бөліміне
хабарласыңыз.
/