Sola CROSSLINE GREEN NX Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по применению лазерного уровня SOLA CROSSLINE GREEN NX и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны технические характеристики, функции, процедуры проверки точности, а также меры безопасности при использовании прибора. Спрашивайте!
  • Как проверить точность лазерного уровня?
    Что делать, если лазерный луч не виден?
    Как переключаться между горизонтальной и вертикальной проекцией?
    Как долго работает прибор от батареек?
CROSSLINE
GREEN NX
Лазерный уровень для работы горизонтальной
и вертикальной плоскости
www.sola.at
RU
Руководство по применению
2
Руководство по применению лазерного
уровня CROSSLINE GREEN NX (перевод оригинала)
www.sola.at
RU
www.sola.at
О данном руководстве
Поздравляем с приобретением нового прибора CROSSLINE GREEN NX! Вы приобрели измерительный
прибор компании SOLA,
который облегчит вашу работу и сделает ее более быстрой и точной. Для того чтобы использовать все
функции данного прибора и обеспечить его безопасную эксплуатацию, необходимо соблюдать следую-
щие указания:
Прочитайте данное руководство по применению перед вводом прибора в эксплуатацию.
Всегда храните данное руководство по применению рядом с прибором.
Передавайте прибор другим лицам только вместе с руководством по применению.
Не допускайте ухудшения читаемости предусмотренных табличек с предупреждающими надписями.
Passion for Precision
3
Содержание
www.sola.at
RU
1. Общие указания
2. Комплект поставки и принадлежности
3. Описание
4. Технические характеристики
5. Указания по технике безопасности
6. Безопасность / классификация лазера
7. Ввод в эксплуатацию
8. Управление
9. Проверка точности
нивелирования
10. Обслуживание, хранение
и транспортировка
11. Диагностика неисправностей
12. Утилизация
13. Гарантия производителя
14. Заявление о соответствии нормам ЕС
Passion for Precision
4
1.1 Сигнальные слова и их значение
ОПАСНОСТЬ
Предупреждает о непосредственной
опасности, которая ведет к тяжелым
травмам или смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждает о потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
тяжелым травмам или смерти.
ОСТОРОЖНО
Предупреждает о потенциально опасной
ситуации, которая может привести к лег-
ким травмам или материальному ущербу.
УКАЗАНИЕ
Указания по применению и другая полез-
ная информация.
1.2 Пиктограммы и другие указания
1.2.1 Предупреждающий знак
Общее предупреждение об
опасности
1.2.2 Условные обозначения
Перед использованием при-
бора прочесть руководство
по применению.
Не выбрасывать элементы
питания и приборы вместе с
бытовым мусором.
Не бросать элементы питания
в огонь.
1. Общие указания
Табличка с предупредитель-
ной надписью на упаковке с
литий-ионным аккумулятором.
Не допускать нагрева элемен-
тов питания свыше 60°C.
Лазерное устройство класса 2
Не направлять лазерный луч
в глаза!
RU
Общие указания
5
2. Комплект поставки и
принадлежности
2.1 Комплект поставки
CROSSLINE GREEN NX
1 1 лазерный уровень
CROSSLINE GREEN NX
2 1 батарейный адаптер BA
3 3 элементы питания Mignon (АА)
4 1 настенное крепление WB
5 1 чемоданчик
2.2 Опциональные принадлежности
Приемник REC LGD0
Универсальный штатив с зажимом UTC
Телескопический штатив TST
Складной штатив KST
Строительный штатив BST
Компактный штатив FST
Комплект резьбовых адаптеров
GA-SET
REC
LGD0 UTC TST KST BST FST
GA-
SET
ZLM
GREEN FL ML NK!
LB
GREEN
RU
1
4
3
5
2
Дополнительную информацию о принадлежностях см.
на сайте www.sola.at
Магнитная мишень ZLM GREEN
Нивелирная рейка Flexi FL
Измерительная рейка ML
Переходник для наклона NK1
Очки для визуализации лазерного луча
LB GREEN, зеленого цвета
Комплект поставки и принадлежности
6
1 Выходное отверстие лазерного луча
2 Выключатель, транспортный фиксатор
3 Индикатор состояния/заряда батареи «BATT-ON»
4 Кнопка H/V
5 Стату режима «PULSE»
6 Штативное крепление 1/4"
7 Крышка батарейного отсека
8 Поворотная опорная ножка
3.1 Компоненты прибора, элементы
индикации и управления
3. Описание
RU
Описание
1
3
5
4
7
6
2
8
7
RU
CROSSLINE GREEN NX является лазерным уровнем, с помощью
которого оператор в одиночку может осуществлять нивелиро-
вание и выравнивание в горизонтальной и вертикальной пло-
скостях. Этот прибор предназначен для применения преимуще-
ственно внутри помещений. Для наружного применения важно,
чтобы условия окружающей среды были аналогичны условиям
внутри помещения. Дальность распознавания лазерных линий
3.2 Надлежащее применение
зависит от условий окружающей среды. Для обнаружения ла-
зерных линий при неблагоприятных условиях освещенности или
на большом расстоянии можно использовать ручной приемник.
Следуйте указаниям этого руководства по применению. Данный
прибор и его принадлежности могут представлять опасность в
случае их использования не прошедшими инструктаж лицами,
ненадлежащим образом или не по назначению.
Описание
8
4. Технические характеристики
CROSSLINE GREEN NX
Рабочий диапазон* r = 25 м* (лазерная линия)
r = 80 м* (приемник)
Макс. допускаемая
погрешность измерения ±0,2 мм/м (лазерные линии)
Степень защиты IP54
Диапазон нивелирования
(типичный) ±4 °
Время нивелирования (типичное) ≤ 5с
Электропитание 3 элементы питания в 1,5В
Mignon (AA)
Продолжительность работы
(при 20 °C)
Элементы питания Mignon (AA)
8ч
Рабочая температура -10...+50°C
Температура хранения -20...+60°C
Лазерные диоды 510 - 530нм
Класс лазера 2, DIN EN 60825-1: 2014
Штативное крепление ¼"
Масса без аккумулятора 450 г
Размеры 120x65x105 мм
RU
* В зависимости от условий окружающей среды на рабочем месте.
Компания оставляет за собой право на внесение изменений (в чертежи,
описания и технические данные).
Технические характеристики
9
5.1 Распределение ответственности
5.1.1 Производитель
Компания SOLA несет ответственность за безупречную с точ-
ки зрения техники безопасности поставку изделия, включая
руководство по применению и оригинальные принадлежности.
5.1.2 Эксплуатирующая сторона
Эксплуатирующая сторона несет ответственность за
надлежащее применение изделия, привлечение подходящего
персонала и его инструктаж, а также за безопасную
эксплуатацию изделия.
Эксплуатирующая сторона понимает информацию о безопас-
ности, указанную на изделии, и инструкции, которые содер-
жатся в руководстве по применению.
Эксплуатирующая сторона должна соблюдать местные и корпо-
ративные правила, касающиеся безопасности и предотвращения
несчастных случаев, а также нормативные акты по охране труда.
Эксплуатирующая сторона должна немедленно уведомить
компанию SOLA, если в изделии или в результате его приме-
нения возникли дефекты, ставящие под угрозу
безопасность эксплуатации.
При обнаружении дефектов эксплуатирующая сторона
обязана вывести изделие из эксплуатации и передать его
для проведения квалифицированного ремонта.
5.2 Ненадлежащее использование
Использование прибора и принадлежностей без инструктажа.
Использование принадлежностей или дополнительных
устройств других производителей.
Использование вне установленных границ применения
(см. гл.4 / Технические характеристики)
.
Использование при резких изменениях температуры без
достаточной адаптации к окружающим условиям.
Отключение защитных устройств и снятие указательных и
предупреждающих табличек.
Несанкционированное открытие прибора.
Внесение модификаций или конструктивных изменений в
устройство и принадлежности.
5. Указания по технике безопасности
RU
Указания по технике безопасности
10
5.4 Опасности в процессе использования
5.4.1 Общие указания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсутствие или неполнота инструкций могут привести к
ненадлежащему или неправильному использованию. Это
может стать причиной несчастных случаев с серьезным
ущербом для людей, имущества и окружающей среды.
Соблюдайте правила техники безопасности, установленные про-
изводителем, а также указания эксплуатирующей организации.
Держите прибор и принадлежности в недоступном
для детей месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ослепление лазерным излучением может стать косвенной
причиной серьезных аварий, особенно в случае лиц, управ-
ляющих транспортными средствами или обслуживающих
механизмы. Не направлять лазерный луч в глаза!
Не настраивайте лазерный луч/уровень на высоте глаз, не
направляйте луч в сторону людей.
ОСТОРОЖНО
Длительное хранение, транспортировка, опрокидывание или
другие механические воздействия могут приводить к оши-
бочным результатам при использовании прибора. Проверьте
прибор на наличие повреждений перед использованием. Не
используйте поврежденное оборудование.
Ремонт прибора должен осуществляться только
через компанию SOLA.
Перед использованием прибора проверьте его
точность (см. гл.9 / Проверка точности).
RU
Намеренное ослепление третьих лиц.
Недостаточное ограждение места применения.
5.3 Границы применения
CROSSLINE GREEN NX пригоден для использования в
местах постоянного проживания людей.
Это изделие не разрешается использовать во взрывоопасных
и агрессивных средах.
Перед началом работ в опасных зонах, рядом с электрообо-
рудованием и в других аналогичных ситуациях необходимо
согласовать это с местными официальными органами,
отвечающими за безопасность, или с экспертами по
технике безопасности.
Указания по технике безопасности
11
RU
Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Высокая температура окружающей среды и погружение
в жидкость могут привести к утечке, пожару, взрыву
элементов питания и аккумуляторов или выбросу
токсичных веществ.
5.4.2 Зарядное устройство /
элементы питания / аккумуляторы
ОПАСНОСТЬ
Опасность для жизни в результате удара током!
Ни в коем случае не вскрывайте зарядные устройства для
литий-ионных аккумуляторов и зарядные станции SOLA.
Используйте зарядные устройства для литий-ионных аккуму-
ляторов и зарядные станции SOLA только в сухом месте и
не допускайте контакта с жидкостями.
ОПАСНОСТЬ
Механическое повреждение может привести к утечке, пожа-
ру или взрыву элементов питания и аккумуляторов, а также
вызвать выброс токсичных веществ.
Запрещается вскрывать элементы питания и аккумуляторы,
а также подвергать их механическому воздействию.
Не использовать поврежденные аккумуляторы, зарядные
устройства и зарядные станции.
Ремонт прибора должен осуществляться только через
компанию SOLA.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильной утилизации можно серьезно травми-
ровать себя и окружающих, а также вызвать загрязнение
окружающей среды.
При сжигании пластмассовых компонентов образуются
токсичные газы, которые могут привести к заболеванию.
При повреждении или сильном нагреве элементов питания
существует опасность их взрыва, что может привести к от-
равлению, термическим/химическим ожогам и загрязнению
окружающей среды. Необдуманная утилизация может при-
вести к злоупотреблению продуктом посторонними лицами.
Запрещается утилизировать изделие вместе с бытовыми
отходами. Прибор и принадлежности подлежат утилизации
надлежащим образом (см. гл.12 / Утилизация).
Всегда держите изделие в месте, недоступном для
посторонних лиц, особенно детей.
12
5.5 Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Электромагнитная совместимость— это способность изделий
корректно функционировать в среде с электромагнитным
излучением и электростатическими разрядами, не вызывая
электромагнитных помех для других устройств.
5.5.1 Создание помех для другого оборудования в
результате работы сCROSSLINE GREEN NX
Несмотря на то что изделия отвечают строгим требованиям
соответствующих директив и стандартов, компания SOLA не
может полностью исключить возможность возникновения
помех для работы других устройств (например, при
использовании изделия в сочетании с устройствами сторон-
них производителей, такими как полевые и персональные
компьютеры, радиоприборы, мобильные телефоны, различ-
ные кабели или внешние элементы питания).
При использовании компьютеров и радиооборудования
обязательно ознакомьтесь с указанной производителем
информацией об электромагнитной совместимости.
Используйте только оригинальные оборудование и принад-
лежности SOLA.
5.5.2 Помехи для CROSSLINE GREEN NX от других устройств
Несмотря на то что изделие соответствует строгим требова-
ниям соответствующих директив и стандартов, SOLA не
может полностью исключить возможность искажения ре-
зультатов измерения из-за интенсивного электромагнитного
излучения рядом с радиопередатчиками, радиотелефонами,
дизель-генераторами и другими источниками помех.
При выполнении измерений в таких условиях следует
контролировать достоверность результатов измерений.
Указания по технике безопасности
Не допускайте механического воздействия на элементы
питания и аккумуляторы при транспортировке.
Не храните литий-ионные аккумуляторы на солнце,
около источников тепла или за стеклом.
Не перегревайте элементы питания и аккумуляторы
и не подвергайте их воздействию огня.
Не допускайте попадания влаги в элементы
питания и аккумуляторы.
Не используйте поврежденные элементы питания
и аккумуляторы. Осуществляйте утилизацию
надлежащим образом (см. гл.12 / Утилизация).
13
RU
CROSSLINE GREEN NX излучает две видимые лазерные
линии и лазерную точку.
Лазер соответствует классу 2 DIN EN 60825-1:2014.
Лазер класса 2:
При использовании лазерных устройств класса 2 глаз защищен
мигательным рефлексом и/или реакцией отвращения от
случайного и кратковременного воздействия.
Расположение фирменной таблички см. на странице обложки.
Не удаляйте фирменную табличку!
Таблички на корпусе прибора:
6. Безопасность/ классификация
лазера
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прямое попадание лазерного луча в глаза через оптические
устройства (например, бинокли или телескопы) может быть
опасным для зрения.
ОСТОРОЖНО
Попадание лазерного луча в глаза может быть опасным.
Не направлять лазерный луч в глаза!
Не направляйте лазерный луч на других людей!
Безопасность / классификация лазера
14
1 Открыть крышку батарейного отсека.
2 Вставить элементы питания в батарейный адаптер SOLA,
соблюдая полярность.
3 Установить батарейный адаптер SOLA в правильном положении.
4 Закрыть крышку батарейного отсека (до различимого
щелчка фиксации).
Использовать только элементы питания типа 1,5В Mignon (AA)!
Извлеките элементы питания, если прибор не используется в
течение длительного периода.
7. Ввод в эксплуатацию
RU
Ввод в эксплуатацию
УКАЗАНИЕ
Интенсивность лазерных линий может варьироваться
в зависимости от качества батарей.
15
Управление
8. Управление
8.1 CROSSLINE GREEN NX
8.1.1 Включение/выключение лазера
ВКЛ.
Повернуть выключатель влево (в положение «ON»), маятнико-
вый механизм разблокируется - загорается индикатор BATT-ON
(прибор излучает все линии из выходных отверстий). Инструмент
автоматически нивелируется в указанной области наклона (см.
гл.4 / Технические характеристики).
ВЫКЛ.
Повернуть выключатель вправо (в положение «OFF»), маятнико-
вый механизм блокируется - индикатор BATT-ON гаснет.
RU
УКАЗАНИЕ
Магниты могут воздействовать на измерительный прибор
и приводить к неправильным результатам измерений.
8.1.2 Режим PULSE
Режим PULSE включается автоматически, его можно в любое
время использовать с REC LGD0.
Если вертикальная лазерная линия из-за неровностей не ото-
бражается параллельно стене или поверхности обнаружения,
это может привести к ошибочным результатам измерений.
Необходимо следить за тем, чтобы вертикальная линия
отображалась параллельно стене или поверхности
обнаружения.
Большие колебания температуры могут приводить к ошибочным
результатам измерений.
Перед включением прибора необходимо подождать, пока
он адаптируется к условиям окружающей среды.
Если заряд аккумулятора опускается ниже 10%, индикатор
BATT-ON начинает мигать.
16
Управление
RU
8.1.3 Настройка углов наклона за пределами диапазона
автоматического нивелирования
ВКЛ.
Выключить CROSSLINE GREEN NX (перевести выключатель
в положение «OFF»).
Удерживать кнопку H/V в течение 5секунд - загорятся
индикаторы PULSE и BATT-ON.
Для индикации деактивации автоматического нивелирования
линии мигают с интервалом в 4секунды.
ВЫКЛ.
Удерживать кнопку H/V в течение 5секунд - индикатор
PULSE погаснет.
Необходимо следить за тем, чтобы лазерная линия
проецировалась перпендикулярно к стене или
поверхности обнаружения.
8.1.4 Кнопка H/V
Нажатием кнопки H/V можно переключаться с вертикальной
на горизонтальную проекцию линий.
17
Управление
RU
8.2.4 Наклон
90°
8.2.5 Работа на расстоянии
8.2 Области применения
8.2.1 Нивелирование по горизонтали 8.2.2 Нивелирование по вертикали 8.2.3 Угол 90°
18
Проверка точности
RU
9. Проверка точности
Перед каждым измерением следует проверять точность при-
бора CROSSLINE GREENNX. Перед проверкой необходимо
дождаться адаптации прибора кусловиям окружающей среды.
9.1 Проверка точности вертикальной линии
Подвесить шнур отвеса по возмож-
min. 3 m
ca. 1,2 m
ca. 3 m
ности ближе к стене высотой не
менее 3м.
Закрепить прибор CROSSLINE
GREENNX на штативе на высоте ок.
1,2м.
Установить прибор примерно в 3м
перед шнуром отвеса.
Включить CROSSLINE GREENNX
и спроецировать вертикальную
лазерную линию на шнур отвеса.
Если отклонение составляет более 4мм, прибор необходимо
отрегулировать. Обратитесь к своему дилеру.
9.2 Проверка точности нивелирования горизонтальной линии
1 Выбрать две поперечные ровные
стены (A и Б), которые расположены
на расстоянии ок. 10м друг от друга.
Закрепить прибор CROSSLINE
GREENNX на штативе и располо-
жить на расстоянии ок.
20см от стеныА.
Отметить точку пересечения
вертикальной и горизонтальной
лазерных линий на стенеА.
ca. 10 m
A B
ca.
20 cm
180°
ca. 10 m
180°
4
1
A B
A
ca.
20 cm
B
3
1
d 1
4
2
3
1 2
2
d 2
ca. 10 m
A B
ca.
20 cm
180°
ca. 10 m
180°
4
1
A B
A
ca.
20 cm
B
3
1
d 1
4
2
3
1 2
2
d 2
2 Повернуть прибор CROSSLINE
GREENDNX на 180° и отметить точку
на стенеБ.
Расположить прибор на той же высоте
на расстоянии ок. 20 см от стены Б и
отметить точку на стене Б.
19
Проверка точности
RU
9. Проверка точности
Если результат составляет более 4мм, прибор необходимо
отрегулировать. Обратитесь к своему дилеру.
ca. 10 m
A B
ca.
20 cm
180°
ca. 10 m
180°
4
1
A B
A
ca.
20 cm
B
3
1
d 1
4
2
3
1 2
2
d 2
3 Повернуть прибор CROSSLINE
GREENNX на 180° и отметить
точку на стене A.
Измерить расстояние по вертикали
между отмеченными точками
- и расстояние по вертикали
между точками - .
Отметить середину отрезков и .
Если точки отсчета и находятся
по разную сторону от отмеченной срединной точки, то значе-
ния расстояния необходимо отнять от .
Если точки отсчета и находятся с одной и той же сторо-
ны от отмеченной срединной точки, то значения расстояния
и необходимо сложить.
Полученный результат разделить на удвоенное значение
длины помещения.
20
Обслуживание, хранение и транспортировка
RU
10. Обслуживание, хранение
и транспортировка
10.1 Очистка
Удаляйте загрязнения мягкой влажной тканевой салфеткой.
Регулярно проверяйте состояние выходных отверстий лазера
и при необходимости тщательно очищайте их. Не прикасай-
тесь к стеклу пальцами.
Не используйте агрессивные чистящие средства или раство-
рители.
Не погружайте прибор в воду!
Перед упаковыванием очистите и просушите загрязненные и
влажные устройства, детали принадлежностей и транспорт-
ные контейнеры. Упаковывайте компоненты оборудования
только после того, как они полностью высохнут.
Держите штепсельные разъемы в чистоте и не допускайте
попадания внутрь влаги.
10.2 Хранение
10.2.1 Общие указания
Оборудование может храниться только в заданном темпера-
турном диапазоне (см. гл.4 / Технические характеристики).
Перед тем как использовать измерительный прибор, который
был на длительном хранении, проверьте его точность.
10.3 Транспортировка
10.3.1 Общие указания
При сильном сотрясении или падении прибор может
быть поврежден.
Запрещается транспортировать изделие в неупакованном
виде. Всегда используйте оригинальную упаковку или равно-
ценный транспортный контейнер.
Перед транспортировкой необходимо выключить прибор. При
выключении маятниковый механизм блокируется, что предо-
храняет его от повреждений.
Перед использованием следует проверить прибор
на возможные повреждения.
Регулярно проверяйте точность нивелирования прибора
(см. гл.9 / Проверка точности нивелирования).
/