Bosch MUMS2EW40/01, MUMS2EB01/01, MUMS2ER01/01, MUMS2EW01/01, MUMS2EW20/01, MUMS2EW30/01, MUMS2TW01/01, MUMS2TW30/01, MUMS2VM40/01, MUMS2VS30/01 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-бот, прочитавший руководство пользователя для слайсера Bosch MUMS2 MUZS24DSW. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, очистке и устранении неполадок этого устройства. В руководстве подробно описаны различные режимы работы слайсера и меры безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно собрать слайсер?
    Что делать, если слайсер заклинило?
    Какие виды продуктов можно обрабатывать слайсером?
    Как чистить слайсер?
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Slicer
MUZS24DSW
[de] Gebrauchsanleitung Durchlaufschnitzler 7
[en] User manual Slicer 15
[fr] Manuel d'utilisation Accessoire râpe/éminceur 23
[it] Manuale utente Sminuzzatore 31
[nl] Gebruikershandleiding Doorloopsnijder 39
[da] Betjeningsvejledning Foodprocessor 47
[no] Bruksanvisning Foodprosessor 55
[sv] Bruksanvisning Rivjärn 63
[fi] Käyttöohje Vihannesleikkuri 71
[es] Manual de usuario Cortador rallador 79
[pt] Manual do utilizador Cortador 87
[el] Εγχειρίδιο χρήστη Πολυκόπτης 95
[tr] Kullanım kılavuzu Doğrayıcı 103
[pl] Instrukcja obsługi Szatkownica 111
[uk] Керівництво з експлуатації Наскрізна шатківниця 119
[ru] Руководство пользователя Измельчитель 127
[ar]    135
A B C
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2
A B
3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14 15
16 17
18 19
20 21
22 23
24
25
Sicherheit de
7
1 Sicherheit
Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Zu-
behör sicher gebrauchen zu können.
1.1 Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Zubehör sicher und effizient bedienen.
¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts.
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Zubehör nur:
¡ mit einer Küchenmaschine der Baureihe MUMS2.
¡ mit Originalteilen und -zubehör.
¡ zum Schneiden, Raspeln und Reiben von Lebensmitteln.
1.3 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
WARNUNG‒Schnittgefahr!
Die Zerkleinerungsscheiben haben scharfe Messer und Kanten.
Die Zerkleinerungsscheiben nur am Rand anfassen.
Nie die scharfen Messer und Kanten mit bloßen Händen berüh-
ren.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Rotierende Antriebe, Werkzeuge oder Zubehörteile können zu
Verletzungen führen.
Nicht in den Einfüllschacht fassen.
Nur den Stopfer verwenden, um Zutaten nachzuschieben.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen.
Das Zubehör nie am Grundgerät zusammenbauen.
de Sicherheit
8
Das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und ausgestecktem
Gerät aufsetzen und abnehmen.
Das Zubehör nur im komplett zusammengebauten Zustand ver-
wenden.
Das Zubehör nur in der dafür vorhergesehenen Arbeitsposition
verwenden.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Verschmutzungen auf Oberflächen können die Gesundheit gefähr-
den.
Die Reinigungshinweise beachten.
Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen,
vor jedem Gebrauch reinigen.
Sachschäden vermeiden de
9
Sachschäden vermeiden
2 Sachschäden vermei-
den
Sachschäden vermeiden
ACHTUNG!
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Sachschäden führen.
Keine Lebensmittel verarbeiten, die
harte Bestandteile enthalten, z.B.
Knochen.
Keine Gegenstände in den Einfüll-
schacht oder das Gehäuse ste-
cken, z.B. Kochlöffel.
Vor der Verwendung den Einfüll-
schacht und das Gehäuse auf
Fremdkörper überprüfen.
Keinen großen Druck mit dem
Stopfer ausüben.
Auspacken und Prüfen
3 Auspacken und Prüfen
Auspacken und Prüfen
Was Sie beim Auspacken beachten
müssen, erfahren Sie hier.
3.1 Zubehör und Teile auspa-
cken
1. Das Zubehör aus der Verpackung
nehmen.
2. Alle weiteren Teile und die Begleit-
unterlagen aus der Verpackung
nehmen und bereitlegen.
3. Vorhandenes Verpackungsmaterial
entfernen.
4. Vorhandene Aufkleber und Folien
entfernen.
3.2 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
→Abb.
1
A
Durchlaufschnitzler
1
Je nach Geräteausstattung
B
Zerkleinerungsscheiben
1
C
Begleitunterlagen
1
Je nach Geräteausstattung
3.3 Zubehör vor dem ersten
Gebrauch reinigen
1. Das zusammengebaute Zubehör
auseinandernehmen.
→"Durchlaufschnitzler auseinan-
dernehmen", Seite12
2. Alle Teile, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen, vor dem ers-
ten Gebrauch reinigen.
→"Reinigen und Pflegen",
Seite13
3. Die gereinigten und getrockneten
Teile für die Verwendung bereitle-
gen.
Kennenlernen des Zubehörs
4 Kennenlernen des Zu-
behörs
Kennenlernen des Zubehörs
4.1 Bestandteile
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Bestandteile Ihres Zubehörs.
→Abb.
2
1
Gehäuse
2
Scheibenträger
3
Deckel mit integriertem Ein-
füllschacht
4
Stopfer und Messbecher
5
Schneidwendescheibe dick/
dünn
6
Raspelwendescheibe grob/
fein
7
Reibscheibe fein
1
Je nach Geräteausstattung
de Kennenlernen des Zubehörs
10
8
Schneid-Raspel-
Wendescheibe
1
9
Asia-Gemüsescheibe
1
10
Reibscheibe grob
1
1
Je nach Geräteausstattung
4.2 Symbole
Hier finden Sie eine Übersicht der
Symbole auf Ihrem Zubehör.
Symbol Beschreibung
Anweisungen in der Ge-
brauchsanleitung beach-
ten.
Nicht in den Einfüllschacht
fassen.
Deckel aufsetzen
Positionsmarkierung Ge-
häuse
4.3 Übersicht der Zerkleine-
rungsscheiben
Hier finden Sie eine Übersicht der
Zerkleinerungsscheiben und deren
Verwendungszweck.
Bezeich-
nung
Verwendung
Schneid-
wende-
scheibe
dick/
dünn
Lebensmittel in dicke
oder dünne Scheiben
schneiden, z.B. Obst
und Gemüse.
Kennzeichnung:
¡ 1 = dicke Scheiben
¡ 3 = dünne Scheiben
Hinweis:Nicht geeignet
zur Verarbeitung von
Hartkäse, Brot, Brötchen
oder Schokolade.
1
Je nach Geräteausstattung
Bezeich-
nung
Verwendung
Tipp:Schneiden Sie ge-
kochte Kartoffeln erst
nach dem Auskühlen.
Raspel-
wende-
scheibe
grob/fein
Lebensmittel in grobe
oder feine Stücke ras-
peln, z.B. Obst, Gemüse
oder Käse, wie Gouda
oder Edamer.
Kennzeichnung:
¡ 2 = grobe Seite
¡ 4 = feine Seite
Hinweis:Nicht geeignet
zur Verarbeitung von
Nüssen oder Hartkäse,
z.B. Parmesan.
Tipp:Raspeln Sie
Weichkäse mit der gro-
ben Seite.
Reib-
scheibe
fein
Lebensmittel mittelfein
raspeln, z.B. rohe Kar-
toffeln oder Hartkäse,
wie Parmesan.
Hinweis:Nicht geeignet
zur Verarbeitung von
Weichkäse und Schnitt-
käse.
Reib-
scheibe
grob
1
Lebensmittel grob ras-
peln, z.B. rohe Kartof-
feln für Knödel, Klöße
oder Reibekuchen.
Schneid-
Raspel-
Wendesc
heibe
1
Rohe Kartoffeln reiben
oder in Scheiben schnei-
den.
Hinweis:Nicht geeignet
zur Verarbeitung von
sehr faserigen Lebens-
mitteln, z.B. Lauch oder
Mango.
1
Je nach Geräteausstattung
Vor dem Gebrauch de
11
Bezeich-
nung
Verwendung
Asia-
Gemüses
cheibe
1
Lebensmittel in feine
Streifen schneiden, z.B.
Obst und Gemüse.
1
Je nach Geräteausstattung
4.4 Überlastsicherung
Die Überlastsicherung verhindert,
dass der Motor und andere Bauteile
durch eine zu hohe Belastung be-
schädigt werden.
Wenn der Durchlaufschnitzler über-
lastet oder blockiert wird, bricht die
Achse des Scheibenträgers an der
dafür vorgesehenen Sollbruchstelle.
Hinweis:Ersatzteile mit Sollbruchstel-
le sind nicht Bestandteil unserer Ga-
rantieverpflichtungen. Ein neuer
Scheibenträger ist unter der Bestell-
nummer 00630760 beim Kunden-
dienst erhältlich.
Vor dem Gebrauch
5 Vor dem Gebrauch
Vor dem Gebrauch
Bereiten Sie das Grundgerät und das
Zubehör für die Verwendung vor.
5.1 Übersicht der Grundgerä-
te
Bereiten Sie Ihre Küchenmaschine
vor, wie abgebildet.
→Abb.
3
A
Küchenmaschine der Baurei-
he MUM5
B
Küchenmaschine der Baurei-
he MUMS2
5.2 Durchlaufschnitzler zu-
sammenbauen
1. Den Scheibenträger auf Höhe der
Flügel festhalten.
→Abb.
4
Die beiden Kunststoffspitzen müs-
sen nach oben zeigen.
2. Die gewünschte Zerkleinerungs-
scheibe am Rand fassen und mit
der benötigten Seite nach oben
auf den Scheibenträger setzen.
Einseitige Scheiben mit den
Messern oder den Erhöhungen
nach oben aufsetzen.
Wendescheiben mit der ge-
wünschten Markierung nach
oben aufsetzen.
→Abb.
5
3. Den Scheibenträger mit der Zer-
kleinerungsscheibe in das Gehäu-
se setzen.
→Abb.
6
4. Den Deckel auf das Gehäuse set-
zen.
→Abb.
7
Die Markierungen und müs-
sen aufeinander ausgerichtet sein.
5. Den Deckel im Uhrzeigersinn dre-
hen, bis er einrastet.
→Abb.
8
Die Markierungen und müs-
sen aufeinander ausgerichtet sein.
5.3 Durchlaufschnitzler am
Grundgerät anbringen
1. Den Durchlaufschnitzler wie abge-
bildet auf den Antrieb2 setzen.
→Abb.
9
2. Den Durchlaufschnitzler nach un-
ten drücken und im Uhrzeigersinn
drehen, bis er einrastet.
→Abb.
10
Der Durchlaufschnitzler muss fest
mit dem Grundgerät verbunden
sein.
de Grundlegende Bedienung
12
Grundlegende Bedienung
6 Grundlegende
Bedienung
Grundlegende Bedienung
6.1 Lebensmittel mit dem
Durchlaufschnitzler verar-
beiten
Hinweis:Beachten Sie die Geschwin-
digkeitsempfehlungen.
→"Anwendungsbeispiele", Seite13
Tipp:Um optimale Ergebnisse zu er-
halten, verarbeiten Sie dünnes
Schnittgut bundweise.
1. Die Lebensmittel vorbereiten.
Große Lebensmittel in Stücke
schneiden, damit sie in den Einfüll-
schacht passen.
2. Den Netzstecker einstecken.
→Abb.
11
3. Den Drehschalter auf die empfoh-
lene Geschwindigkeit stellen.
→Abb.
12
4. Die Lebensmittel in den Einfüll-
schacht geben und unter leichtem
Druck mit dem Stopfer nachschie-
ben.
→Abb.
13
5. Die Verarbeitung beenden, wenn
alle Lebensmittel verarbeitet
sind.
die Lebensmittel in der Schüssel
die Auslassöffnung des Durch-
laufschnitzlers fast erreicht ha-
ben.
6. Den Drehschalter auf stellen.
→Abb.
14
Den Stillstand des Geräts abwar-
ten.
7. Den Netzstecker ziehen.
6.2 Schüssel entleeren
Tipp:Sie können die Schüssel wäh-
rend der Verarbeitung entleeren, oh-
ne den Durchlaufschnitzler abzuneh-
men.
1. Den Drehschalter auf stellen.
Den Stillstand des Geräts abwar-
ten.
2. Den Netzstecker ziehen.
→Abb.
15
3. Die Entriegelungstaste drücken
und den Schwenkarm anheben,
bis er einrastet.
→Abb.
16
4. Die Schüssel entnehmen und ent-
leeren.
→Abb.
17
6.3 Durchlaufschnitzler ab-
nehmen
1. Den Durchlaufschnitzler gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis er sich
löst.
→Abb.
18
2. Den Durchlaufschnitzler vom
Grundgerät abnehmen.
→Abb.
19
6.4 Durchlaufschnitzler aus-
einandernehmen
1. Den Deckel gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen.
→Abb.
20
Die Markierungen und müs-
sen aufeinander ausgerichtet sein.
2. Den Deckel abnehmen.
→Abb.
21
3. Den Scheibenträger an der Achse
fassen und mit der Zerkleinerungs-
scheibe aus dem Gehäuse neh-
men.
→Abb.
22
Reinigen und Pflegen de
13
4. Die Zerkleinerungsscheibe am
Rand fassen und abnehmen.
→Abb.
23
Tipp:Reinigen Sie nach dem Ge-
brauch sofort alle Teile, damit die
Rückstände nicht antrocknen.
Reinigen und Pflegen
7 Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
7.1 Reinigungsmittel
Erfahren Sie, welche Reinigungsmittel
für Ihr Zubehör geeignet sind.
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Reinigungsmittel
oder durch falsche Reinigung kann
das Zubehör beschädigt werden.
Keine alkohol- oder spiritushaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
Keine scharfen, spitzen oder metal-
lischen Gegenstände benutzen.
Keine scheuernden Tücher oder
Reinigungsmittel verwenden.
7.2 Reinigungsübersicht
Reinigen Sie die einzelnen Teile, wie
in der Tabelle angegeben.
→Abb.
24
Tipp:An den Kunststoffteilen können
Verfärbungen entstehen, z. B. bei der
Verarbeitung von Karotten. Entfernen
Sie die Verfärbungen mit einem wei-
chen Tuch und einigen Tropfen Spei-
seöl.
Anwendungsbeispiele
8 Anwendungsbeispiele
Anwendungsbeispiele
Beachten Sie die Angaben und Wer-
te in der Tabelle.
→Abb.
25
de Störungen beheben
14
Störungen beheben
9 Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Zubehör können Sie selbst beheben. Nutzen Sie
die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontak-
tieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
Störung Ursache und Störungsbehebung
Verarbeitete Lebens-
mittel fallen nicht in
die Schüssel.
Auslassöffnung oder Gehäuse ist verstopft.
1. Beenden Sie die Verarbeitung und stecken den
Netzstecker aus.
2. Nehmen Sie das Zubehör ab.
3. Nehmen Sie das Zubehör auseinander und entfer-
nen Sie die Verstopfung.
Zerkleinerungsschei-
be dreht sich nicht,
obwohl das Grundge-
rät läuft.
Deckel ist nicht korrekt aufgesetzt und eingerastet.
Prüfen Sie, ob der Deckel korrekt montiert wurde.
→"Durchlaufschnitzler zusammenbauen", Seite11
Zubehör wurde überlastet und Achse des Scheiben-
trägers ist an der Sollbruchstelle gebrochen.
Sie können beim Kundendienst unter der Bestell-
nummer 00630760 einen neuen Scheibenträger
bestellen.
Safety en
15
1 Safety
Please read the safety information to ensure that you use your ac-
cessories safely.
1.1 General information
You can find general information for this instruction manual here.
¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure that
you operate accessories safely and efficiently.
¡ Observe the instructions for the base unit.
¡ Follow the safety instructions and warnings.
¡ Keep the manual and the product information in a safe place for
future reference or for the next owner.
1.2 Intended use
Only use the accessories:
¡ with a food processor from the same series MUMS2.
¡ With genuine parts and accessories.
¡ for cutting up, shredding and grating food.
1.3 Safety instructions
Observe the safety instructions.
WARNING‒Risk of cutting!
The cutting discs have sharp blades and edges.
Only take hold of the cutting discs by the edge.
Never touch the sharp blades and edges with bare hands.
WARNING‒Risk of injury!
Rotating drives, tools or accessory parts may cause injury.
Do not reach into the filling shaft.
Only use the pusher to push down ingredients.
Improper use may cause injuries.
Never assemble the accessories on the base unit.
Only attach and remove accessories once the drive has
stopped and the appliance has been unplugged.
Only use the accessories once fully assembled.
en Safety
16
The accessories should only be used in the intended operating
position.
WARNING‒Risk of harm to health!
Soiling on surfaces may be harmful to health.
Follow the cleaning instructions.
Clean surfaces which come in contact with food before each
use.
Avoiding material damage en
17
Avoiding material damage
2 Avoiding material dam-
age
Avoiding material damage
ATTENTION!
Improper use may cause material
damage.
Do not process food that contains
hard components, e.g. bones.
Do not insert objects into the filling
shaft or housing, e.g. wooden
spoons.
Before use, check the filling shaft
and housing for foreign objects.
Do not apply great force with the
pusher.
Unpacking and checking
3 Unpacking and check-
ing
Unpacking and checking
Find out here what you need to note
when unpacking the appliance.
3.1 Unpacking the accessor-
ies and parts
1. Take the accessories out of the
packaging.
2. Take all other parts and the ac-
companying documents out of the
packaging and place them to
hand.
3. Remove any packaging material.
4. Remove any stickers or film.
3.2 Contents of package
After unpacking all parts, check for
any damage in transit and complete-
ness of the delivery.
→Fig.
1
A
Continuous-feed shredder
1
Depending on the appliance spe-
cifications
B
Cutting discs
1
C
Accompanying documents
1
Depending on the appliance spe-
cifications
3.3 Cleaning the accessories
before using for the first
time
1. Take the assembled accessories
apart.
→"Dismantling the continuous
feed shredder", Page20
2. Clean all parts that come into con-
tact with food before using for the
first time.
→"Cleaning and servicing",
Page20
3. Put the cleaned and dried parts
out ready for use.
Familiarising yourself with the accessories
4 Familiarising yourself
with the accessories
Familiarising yourself with the accessories
4.1 Components
You can find an overview of the parts
of your accessories here.
→Fig.
2
1
Housing
2
Disc holder
3
Lid with integrated filling shaft
4
Pusher and measuring jug
5
Reversible cutting disc, thick/
thin
6
Reversible shredding disc,
coarse/fine
1
Depending on the appliance spe-
cifications
en Familiarising yourself with the accessories
18
7
Fine grating disc
8
Reversible slicing / shredding
disc
1
9
Asia vegetables disc
1
10
Coarse grating disc
1
1
Depending on the appliance spe-
cifications
4.2 Symbols
You can find an overview of the sym-
bols used on your accessories here.
Symbol Description
Follow the instructions in
the operating instructions.
Do not reach into the
filling shaft.
Attach the lid
Position marking housing
4.3 Overview of cutting discs
You can find an overview of the cut-
ting discs and their purposes here.
Designa-
tion
Use
Revers-
ible cut-
ting disc,
thick/thin
Cutting food into thick or
thin slices, e.g. fruit and
vegetables.
Marking:
¡ 1 = thick slices
¡ 3 = thin slices
Note:Not suitable for
processing hard cheese,
bread, rolls or chocolate.
Tip:Only cut up cooked
potatoes once they have
cooled down.
1
Depending on the appliance spe-
cifications
Designa-
tion
Use
Revers-
ible
shredding
disc,
coarse/
fine
Shredding food coarsely
or finely, e.g. fruit, veget-
ables or cheese as
Gouda or Edam.
Marking:
¡ 2 = coarse side
¡ 4 = fine side
Note:Not suitable for
processing nuts or hard
cheese, e.g. Parmesan.
Tip:Shred soft cheese
with the coarse side
only.
Fine grat-
ing disc
Shredding food medium-
fine, e.g. raw potatoes or
hard cheese such as
Parmesan.
Note:Not suitable for
processing soft cheese
and cheese slices.
Coarse
grating
disc
1
Grating food coarsely,
e.g. raw potatoes for
dumplings or potato
pancakes.
Revers-
ible sli-
cing /
shredding
disc
1
Grating raw potatoes or
cutting into slices.
Note:Not suitable for
processing very fibrous
foods, e.g. leek or
mango.
Asia ve-
getables
disc
1
For cutting food into thin
strips, e.g. fruit and ve-
getables.
1
Depending on the appliance spe-
cifications
Before using the appliance en
19
4.4 Overload protection
The overload protection system pre-
vents the motor and other compon-
ents from being damaged through
being overloaded.
If the continuous feed shredder is
overloaded or blocked, the disc
holder shaft will break at the prede-
termined breaking point.
Note:Spare parts with a predeter-
mined breaking point are not covered
by our warranty obligations. A new
disc holder is available from cus-
tomer service under order number
00630760.
Before using the appliance
5 Before using the appli-
ance
Before using the appliance
Prepare the base unit and the ac-
cessories for use.
5.1 Overview of base units
You can prepare your kitchen ma-
chine as shown.
→Fig.
3
A
Food processor from the
MUM5 series
B
Food processor from the
MUMS2 series
5.2 Assembling the continu-
ous feed shredder
1. Grip the disc holder level with the
wings.
→Fig.
4
The two plastic tips must point up.
2. Take hold of the required cutting
disc by the edge and fit onto the
disc holder with the side you re-
quire facing up.
Fit single-sided discs with the
blades or serrations facing up.
Fit reversible discs with the re-
quired marking facing up.
→Fig.
5
3. Insert the disc holder with the cut-
ting disc into the housing.
→Fig.
6
4. Place the lid on the housing.
→Fig.
7
Markings and must match
up.
5. Rotate the lid clockwise until it en-
gages.
→Fig.
8
Markings and must match
up.
5.3 Fitting continuous feed
shredder onto the base
unit
1. Place the continuous feed shred-
der on drive2 as shown.
→Fig.
9
2. Push the continuous feed shredder
down and rotate clockwise until it
engages.
→Fig.
10
The continuous feed shredder
must be securely connected to the
base unit.
Basic operation
6 Basic operation
Basic operation
6.1 Processing food with the
continuous feed shredder
Note:Take note of the recommended
speeds.
→"Application examples", Page21
en Cleaning and servicing
20
Tip:For optimum results, process
thin ingredients in bunches.
1. Prepare your food.
Cut large items of food into pieces
so they fit into the filling shaft.
2. Insert the mains plug.
→Fig.
11
3. Set the rotary switch to the recom-
mended speed.
→Fig.
12
4. Insert the food into the filling shaft
and press down with the pusher,
applying light pressure.
→Fig.
13
5. Stop processing when
all food has been processed.
the food in the bowl almost
reaches the outlet opening of
the continuous feed shredder.
6. Set the rotary switch to ⁠.
→Fig.
14
Wait until the appliance stops.
7. Unplug the mains plug.
6.2 Emptying the bowl
Tip:You can empty the bowl during
processing without removing the con-
tinuous feed shredder.
1. Set the rotary switch to ⁠.
Wait until the appliance stops.
2. Unplug the mains plug.
→Fig.
15
3. Press the release button and raise
the swivel arm until it engages.
→Fig.
16
4. Remove and empty the bowl.
→Fig.
17
6.3 Removing the continuous
feed shredder
1. Rotate the continuous feed shred-
der anticlockwise until it releases.
→Fig.
18
2. Remove the continuous feed
shredder from the base unit.
→Fig.
19
6.4 Dismantling the continu-
ous feed shredder
1. Rotate the lid anticlockwise.
→Fig.
20
Markings and must match
up.
2. Remove the lid.
→Fig.
21
3. Take hold of the disc holder by the
shaft and take out of the housing
with the cutting disc.
→Fig.
22
4. Take hold of the cutting disc by
the edge and remove.
→Fig.
23
Tip:Clean all parts immediately after
use so that residues do not dry on.
Cleaning and servicing
7 Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
7.1 Cleaning products
Find out here what cleaning agents
are suitable for your accessories.
ATTENTION!
Using unsuitable cleaning agents or
incorrect cleaning may damage the
accessories.
Do not use cleaning agents con-
taining alcohol or spirits.
Do not use sharp, pointed or metal
objects.
Do not use abrasive cloths or
cleaning agents.
7.2 Overview of cleaning
Clean the individual parts as indic-
ated in the table.
→Fig.
24
/