shredstar X13

HSM shredstar X13, ShredStar X15 Operating Instructions Manual

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации шредера HSM shredstar X15. Я готов ответить на ваши вопросы о его использовании, технических характеристиках (например, размер измельчения 4 x 35 мм, производительность 15 листов), уходе и устранении неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать при замятии бумаги?
    Как часто нужно чистить шредер?
    Можно ли измельчать пластиковые карты?
    Какова мощность шредера?
shredstar X15
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D’UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
NÁVOD K OBSLUZE
SKARTOVACÍ STROJ
NÁVOD NA OBSLUHU
SKARTOVAČKA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ
ДЕЛОВЫХ БУМАГ
NAVODILO ZA UPORABO
UNIČEVALEC DOKUMENTOV
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTA
IRATMEGSEMMISÍTŐ
10/2013
shredstar X15
2 shredstar X15 10/2013
shredstar X15
deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
français: Destructeur de documents HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
italiano: Distruggidocumenti HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
español: Destructora de documentos HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
português: Destruidora de documentos HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
nederlands: Papiervernietiger HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
dansk: Makuleringsmaskine HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
svenska: Dokumentförstörare HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
suomi: Paperinsilppuri HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
norsk: Makuleringsmaskin HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
polski: Niszczarka dokumentów HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
česky: Skartovací stroj HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
slovensky: Skartovačka HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
русский: Машина для уничтожения деловых бумаг HSM shredstar X15 . . . . . . . . 87
slovensko: Uničevalec dokumentov HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
magyar: Iratmegsemmisítő HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10/2013 shredstar X15 3
deutsch
Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum
Vernichten von Papier bestimmt. Es können
außerdem geringe Mengen von CDs und Kre-
ditkarten vernichtet werden. Führen Sie keine
großen Büroklammern, Fenster- oder Luft-
polsterumschläge, Zeitungen, Folien, laminierte
Dokumente, Karton, Plastik, klebendes oder
hartes Material zu.
Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernich-
ter beträgt 2 Jahre. Verschleiß, Schäden durch
unsachgemäße Behandlung, natürliche Abnut-
zung bzw. Eingriffe von dritter Seite fallen nicht
unter die Gewährleistung.
1 Bestimmungsgemäße Ver-
wendung, Gewährleistung
2 Sicherheitshinweise
Klassi zierung
Sicherheitshinweis Erläuterung
WARNUNG Die Missachtung
der Warnung kann
schwere oder tödli-
che Verletzungen zur
Folge haben.
Achtung Die Missachtung des
Hinweises kann Sach-
schäden verursachen.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der
Maschine die Betriebsanleitung,
bewahren Sie sie für späteren Ge-
brauch auf und geben Sie die Anleitung an
spätere Nutzer weiter. Beachten Sie alle auf
dem Aktenvernichter angebrachten Sicherheits-
hinweise.
WARNUNG
Gefahren für Kinder und andere
Personen!
Die Maschine darf nicht durch Per-
sonen (einschließlich Kindern unter
14 Jahren) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt oder er-
hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt wer-
den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter
nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals in den Schlitz der
Papierzufuhr.
Verletzungsgefahr durch
Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose Klei-
dung, Krawatten, Schals, Hals– und
Armkettchen usw. nicht in den Be-
reich der Zuführöffnung. Vernichten
Sie kein Material, das zu Schlingen-
bildung neigt, z.B. Bänder, Verschnü-
rungen, Weichplastikfolien.
Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie keine Reinigungsmit-
tel oder Druckluftsprüh aschen, die
ent ammbare Stoffe enthalten. Diese
Sub stanzen können sich entzünden.
WARNUNG
Gefährliche Netzspannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschi-
ne kann zu elektrischem Stromschlag
führen.
Überprüfen Sie vor dem Einstecken des
Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz
Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
leicht erreichbar ist.
Vermeiden Sie, dass Wasser in den Akten-
vernichter gelangt. Tauchen Sie weder Netz-
kabel noch Netzstecker in Wasser.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit
feuchten Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zulei-
tung aus der Steckdose, sondern fassen Sie
immer den Netzstecker an.
Verwenden Sie das Gerät nur in trocke-
nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in
Feuchträumen oder im Regen.
4 shredstar X15 10/2013
deutsch
Prüfen Sie Gerät und Kabel regel-
mäßig auf Schäden. Schalten Sie
den Aktenvernichter bei Beschädi-
gung oder nicht ordnungsgemäßer
Funktion sowie vor Platzwechsel
oder Reinigung aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und
das Netzkabel von offenem Feuer und hei-
ßen Flächen fern. Die Lüftungsschlitze müs-
sen frei sein und ein Abstand zur Wand oder
zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten wer-
den.
Servicearbeiten, die mit dem
Entfernen von Gehäuse-
abdeckungen verbunden sind,
dürfen nur vom HSM-
Kundendienst und
Service
-
Technikern unserer Vertragspartner
durchgeführt werden.
Kundendienstadressen siehe Seite 104.
Achtung Gefahr durch Fehlgebrauch
Benutzen Sie die Maschine ausschließlich ge-
mäß den Vorgaben des Kapitels „Bestimmungs-
gemäße Verwendung“.
3 Übersicht
FWD
REV
Schneidkopf
Bedien- und
Anzeigeeinheit
Zuführöffnung
Papier
Schnittgut-
behälter
Papierkorb voll REV-Taste
Ein-/Aus-Taste FWD-Taste
Papierstau
Anzeige FWD - REV
Sicherheits-
hinweise
Zuführöffnung
CDs, Kreditkarten
10/2013 shredstar X15 5
deutsch
4 Bedienung
Warnung!
Stellen Sie vor dem Einschalten der
Maschine sicher, dass alle Sicherheits-
hinweise beachtet wurden.
Setzen Sie den mitgelieferten
CD-Behälter in die Halterung an
der Innenseite des Schnittgutbe-
hälters ein.
Aktenvernichter einschalten
Schalten Sie den Netzschalter an der Rück-
seite des Aktenvernichters auf „I“.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Hinweis: Sie erhöhen die Lebensdauer Ihres
Aktenvernichters, wenn Sie alle Heft- und Büro-
klammern aus dem Papier entfernen.
• Führen Sie Papier in der Mitte
des Papierschlitzes zu, jedoch
niemals mehr als 15 Blätter
gleichzeitig.
Die Lichtschranke startet das Schneidwerk
automatisch. Achten Sie deshalb bei schma-
len Papierstreifen darauf, dass diese von der
Lichtschranke erfasst werden können.
Wenn die Zuführöffnung wieder frei ist, schal-
tet das Schneidwerk ab.
Für die Vernichtung von CDs und
Kreditkarten nutzen Sie die ge-
kennzeichnete Öffnung. Führen
Sie die CDs einzeln zu.
Leeren Sie den CD-Behälter spätestens
nach der Vernichtung von 10 CDs. Ziehen
Sie dazu den Netzstecker und nehmen Sie
den Schneidkopf ab. Der separate CD-Be-
hälter be ndet sich im Schnittgutbehälter.
Hinweis: Sie können die beiden Schneidwerke
nicht gleichzeitig benutzen. Vernichten Sie Pa-
pier und CDs/Kreditkarten nacheinander.
Hinweis: Wird der Aktenvernichter 30 Minuten
nicht benutzt, schaltet er in den Energiesparmo-
dus. Alle Anzeigen im Bedienfeld verlöschen.
Durch Drücken der Ein-/Aus-Taste wird er wie-
der aktiviert.
Aktenvernichter ausschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Schalten Sie den Netzschalter an der Rück-
seite des Aktenvernichters auf „0“.
6 shredstar X15 10/2013
deutsch
Papierstau
Sie haben zu viel Papier auf einmal
zugeführt.
Bei Papierstau leuchtet die Anzeige im Be-
dienelement. Das Schneidwerk wird auf
Rückwärtslauf geschaltet und schiebt das
Papier wieder aus.
Drücken Sie die REV-Taste, falls das Papier
nicht automatisch weit genug heraus gescho-
ben wurde, um es zu entnehmen.
Entfernen Sie Papierreste aus dem Schneid-
werk, indem Sie die FWD-Taste kurzzeitg
drücken.
Halbieren Sie den Papierstapel.
Geben Sie das Papier nacheinander ein.
Schnittgutbehälter voll
Bei vollem Schnittgutbehälter leuch-
tet die Anzeige im Bedienelement. Das
Schneidwerk wird abgeschaltet.
Achtung
Leeren Sie den Schnittgutbehälter umgehend,
da sonst Funktionsstörungen am Schneidwerk
auftreten können.
Entleeren Sie den Schnittgutbehälter.
Hinweis: An der Unterseite des
Schneidkopfes be ndet sich der
Füllstandsensor. Reinigen Sie
den Signalgeber, falls die Anzeige
auch nach dem Leeren des
Schnittgutbehälters nicht verlischt.
Schneidwerk läuft ununterbrochen
- Die Lichtschranke in der Mitte der Zuführöff-
nung ist blockiert durch Papier. Drücken Sie
das Papier mit einem dünnen festen Karton
durch.
- Die Lichtschranke ist durch Papierstaub ver-
schmutzt. Reinigen Sie den Sensor mit Druck-
luft oder einem trockenen Pinsel oder Tuch.
5 Störungsbeseitigung
Hinweise
Falls der Aktenvernichter ohne Signalisation
abschaltet oder sich nicht einschalten lässt,
überprüfen Sie, ob der Schnittgutbehälter
richtig im Unterschrank eingesetzt ist.
Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte
vor der Benachrichtigung unseres Kun-
dendienstes, ob der Motor überlastet
wurde. Lassen Sie den Aktenvernichter
vor erneuter Inbetriebnahme ca. 30 min.
abkühlen.
10/2013 shredstar X15 7
deutsch
7 Entsorgung / Recycling
Elektrische und elektronische Altgerä-
te enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien, teils aber auch schädli-
che Stoffe, die für die Funktion und
Sicherheit notwendig waren. Bei
falscher Entsorgung oder Handha-
bung können diese für die menschliche Ge-
sundheit und die Umwelt gefährlich sein. Geben
Sie Altgeräte nie in den Restmüll. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften und nutzen
Sie Sammelstellen zur Rückgabe und Verwer-
tung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Führen Sie auch alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
8 Technische Daten
Schnittart * Partikelschnitt
Schnittbreite * 4 x 35 mm
Sicherheitsstufe DIN 66399 P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1
Schnittleistung pro Arbeitsgang 15 Blatt Papier (80 g/m
2
) oder 1 CD (max. 1,2 mm dick)
oder 1 Kreditkarte/Kundenkarte
Arbeitsbreite * 228 mm
Schnittgeschwindigkeit * 34 mm/s
Anschluss 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme 300 W
Maße B x T x H (mm) 380 x 320 x 580
Gewicht 16 kg
Volumen des Auffangbehälters * 27 l
Geräuschemission (Leerlauf / Last) 58 dB(A) / 65 dB(A)
Schalten Sie den Aktenvernichter aus und
ziehen Sie den Netzstecker. Die Reinigung darf
nur mit einem weichen Tuch und einer milden
Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein
Wasser in das Gerät eindringen.
Ölen Sie das Schneidwerk
bei nachlassender Schnitt-
leistung, Geräuschentwick-
lung oder nach jedem Lee-
ren des Schnittgutbehälters.
Spritzen Sie Schneidblock–Spezialöl durch
die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die
Schneidwellen.
Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzu-
fuhr rückwärts (REV) laufen.
Papierstaub und Partikel werden gelöst.
6 Reinigung und Wartung
*: gilt nur für das Papier-Schneidwerk
8 shredstar X15 10/2013
deutsch
EG-Konformitätserklärung
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die Maschine
Aktenvernichter HSM shredstar X15 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Aus-
führung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien
entspricht:
Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EG
EMV-Richtlinie 2004 / 108 / EG
Angewandte Normen und technische Spezi kationen:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006 + A1:2009
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 17.10.2013
ppa. Hubert Kötzinger - Leiter Produktentwicklung Umwelttechnik
10/2013 shredstar X15 9
english
The shredder is designed exclusively for de-
stroying paper. Depending on the cutting type,
it can also handle small quantities of CDs,
credit and charge cards. Do not insert very
large paperclips, envelopes with windows, pad-
ded envelopes, newspapers, slides, laminated
documents, cardboard, plastic, adhesive or
hard materials.
The warranty period for the document shredder
is 2 years. This warranty excludes wear, dam-
age due to improper handling, natural deprecia-
tion, and actions taken by third parties.
1 Proper use, warranty
Before using the machine for the rst
time, read the operating manual, and
keep it for later use and to pass on to
any subsequent users. Observe all safety in-
structions onto the machine.
WARNING
Dangerous for children and others!
The machine may not be used by
persons (including children under
14 years of age) with limited physi-
cal, sensory or mental capabilities or
with a lack of experience and knowl-
edge, unless they are supervised by
a responsible person or are instructed by them
on the use of the machine. Children must be
supervised to ensure they do not play with the
machine. Do not leave the document shredder
switched on when it is unattended.
2 Safety instructions
Classi cation
Safety notice Explanation
WARNING Failure to observe this
warning can lead to
serious or fatal injury.
Notice Failure to observe this
instruction can cause
damage.
WARNING
Risk of injury!
Do not reach into the paper feed slot.
Risk of injury from being pulled in!
Keep long hair, loose articles of cloth-
ing, ties, scarves, jewellery, etc. away
from feed opening. Material with the
tendency to form loops, e.g. tapes,
strapping material, etc. must not be
shredded.
Risk of combustion!
Do not use cleaning agents or pres-
surized air sprays which contain
in ammable substances, as they
could ignite.
WARNING
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine can
lead to an electric shock.
Before you insert the power plug, make sure
that the voltage and frequency of your power
supply comply with the information on the
name plate.
Make sure that the power plug is easily ac-
cessible.
Make sure that no water gets into the shred-
der. Do not immerse the power cable or the
power plug in water.
Never touch the power plug with wet hands.
Never pull the plug out of the socket using
the power cable. Always pull out the plug
directly.
Only use the machine in a dry room indoors.
Never operate the machine in damp rooms
or in the rain.
10 shredstar X15 10/2013
english
Check the machine and cable regu-
larly for damage. Switch the shred-
der off if it is damaged or not work-
ing correctly or before relocating or
cleaning it and disconnect it from
the mains.
Keep the machine, the plug and cable away
from open re and hot surfaces. The ventila-
tion slots must not be blocked or covered
and there must be at least 5 cm space be-
tween the shredder and any wall or furniture.
Service work which requires the
housing covers to be removed
may only be carried out by HSM
Customer Service and
service
technicians of our contractual
partners.
See page 104 for our customer service ad-
dresses.
Notice Danger from improper use
Only operate this machine in accordance with
the instructions outlined in “Proper use”.
3 Machine components
Cutting head
Operating and
display unit
Feed opening
paper
Shredded pa-
per container
Safety notice
Feed opening
CDs, cards
FWD
REV
Paper basket full REV button
Ein-/Aus-Taste FWD-Taste
Paper jam
FWD - REV display
10/2013 shredstar X15 11
english
4 Operation
Warning!
Before switching the machine on,
make sure that you observe all safety
instructions.
Insert the CD container provided
into the bracket on the inside of
the shredded material container.
Switching the paper shredder on
Set mains switch at rear of paper shredder to
„I“.
Press the on/off button.
Note: You can increase the durability of your
shredder by removing all staples and paperclips
from the paper.
• Feed the paper into the centre
of the paper slot, but never insert
more than 15 sheets at the same
time.
The light barrier starts the cutting unit auto-
matically. Therefore, with thin paper strips,
make sure the light barrier detects them.
When the feed opening is clear of paper
again, the cutting device switches off.
Use the designated opening to
shred CDs and credit cards. Feed
the CDs in one by one.
Empty the CD container at the latest after
shredding 10 CDs. To do this, unplug the
power plug and remove the cutting head.
The separate CD container is in the shred-
ded material container.
Note: You cannot use the two cutting units at
the same time. Destroy paper and CDs/credit
cards separately.
Note: If the document shredder is not used for
30 minutes, it switches to energy saving mode.
All displays in the operator control panel will
go out. Pressing the on/off button activates
it again.
Swit ching paper shredder off
Press the on/off button.
Set mains switch at rear of paper shredder to
„0“.
12 shredstar X15 10/2013
english
Paper jam
You have fed in too much paper.
If there is a paper jam, the display on
the control unit lights up. The cutting unit
switches to reverse and pushes the paper
out again.
If the paper has not automatically been
pushed out far enough, press the REV
button to remove it.
Remove paper scraps from the cutting unit
by brie y pressing the FWD button.
Take half the stack of paper.
Feed the paper in portions.
Shredded material container full
The display lights up if the cut mate-
rial container is full. The cutting unit is swit-
ched off.
Notice
Empty the cut material container, immediately
because if it is too full, malfunctions can occur
in the cutting system.
Empty cut material container.
Note: The ll level sensor is on
the underside of the cutting head.
Clean the sensor if the display
remains on even after the con-
tainer for shredded material has
been emptied.
Cutting unit runs continuously
- The light barrier in the paper feed is blocked
with paper. Press the paper through with
a thin strong piece of cardboard.
- The light barrier is soiled with paper dust.
Clean the sensor with air pressure, a dry
paintbrush or a cloth.
5
Troubleshooting
Notes
If the document shredder switches off without
a signal, or will not switch on, check whether
the cut material container is placed correctly
in the base cabinet.
For all other malfunctions, before calling cus-
tomer service please check if the motor was
overloaded. Let the shredder cool down for
approx. 30 mins. before using it again.
10/2013 shredstar X15 13
english
7 Disposal / Recycling
Electrical and electronic old devices
contain a variety of valuable materi-
als, but also hazardous substances
which were required for function and
safety. Incorrect disposal or handling
can be dangerous to your health and
the environment. Never dispose of old devices
in the household waste. Observe the current
applicable regulations and use the collection
points for returning and recycling electric and
electronic devices. Dispose of all the packaging
materials also in an environmentally-responsi-
ble way.
8 Technical data
Cutting type * Cross cut
Shred size * 4 x 35 mm
Sa fe ty ra ting German DIN 66399 P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1
Cutting ca pa ci ty 15 sheets of paper (80 g/m²) or 1 CD (max. 1.2 mm thick)
or 1 credit card / store card
Lo ading width * 228 mm
Cutting speed * 34 mm/s
Voltage 230 V / 50 Hz
Power 300 W
Dimensions W x D x H (mm) 380 x 320 x 580
Weight 16 kg
Volume of shred. mat. container * 27 l
Noise level (Idle running/ load) 58 dB(A) / 65 dB(A)
Switch off the shredder and pull out the mains
plug. When cleaning only use a soft cloth and
a mild soap-water solution. However, no water
may enter the equipment.
Oil the cutting unit when
cutting performance deterio-
rates or the device becomes
noisy, or every time you
empty the waste container.
Squirt special cutting unit oil through the
paper feed across the entire width of the
cutting shafts.
Without feeding in paper, run the cutting unit
in reverse (REV).
This loosens paper dust and particles.
6 Cleaning and maintenance
*: only applies to the paper cutting unit
14 shredstar X15 10/2013
english
EC Declaration of Conformity
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the machine
document shredder HSM shredstar X15 corresponds to the health and safety requirements of the following EC direc-
tives listed below due to its conception and design of the version in which it was put into circulation by us:
Low voltage directive 2006 / 95 / EEC
EMC directive 2004 / 108 / EC
Applied standards and technical speci cations:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006 + A1:2009
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 17.10.2013
ppa. Hubert Kötzinger - Head of Environmental Engineering Product Development
10/2013 shredstar X15 15
français
L’appareil est exclusivement conçu pour la
destruction de petites quantités de documents.
Il est également possible de détruire de petites
quantités de CD et de cartes de crédit. N’intro-
duisez pas de grands trombones, d’enveloppes
à fenêtres ou à rembourrage, de journaux, de
feuilles plastique, de documents laminés, de
carton, de plastique, de matériau collant ou dur.
La durée de garantie du destructeur de docu-
ments est de 2 ans. L’usure ou les dommages
causés par toute manipulation impropre, l’usure
naturelle ou encore les interventions d’un tiers
ne sont pas couverts par la garantie.
1 Utilisation conforme, garantie
Lisez la notice d’utilisation de la
machine avant de la mettre en ser-
vice ; conservez celle-ci pour une
exploitation ultérieure et transmettez cette
notice aux utilisateurs ultérieurs. Tenir compte
de toutes les recommandations de sécurité se
trouvant sur le destructeur!
AVERTISSEMENT
Dangers pour les enfants et pour
d’autres personnes !
La machine ne doit pas être utilisée
par des personnes (y compris les
enfants de moins de 14 ans) ayant
des capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles limitées, ou encore
manquant de l’expérience et/ou des connais-
sances requises, à moins qu’elles ne soient
surveillées par une personne responsable de
leur sécurité ou n’aient reçu des instructions
d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent
être surveillés a n de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Ne laissez pas le destruc-
teur de documents allumé sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Danger de blessure.
Ne jamais passer la main, les doigts
ou un objet étranger dans la fente de
l’ouverture d’insertion du papier.
Danger de blessure par attraction.
Ne pas approcher l’ouverture d’inser-
tion du papier avec des cheveux
longs, des vêtements larges, des cra-
vates, des écharpes, des bracelets,
des colliers, etc. Ne pas détruire les
objets ayant tendance à s’entortiller,
bandes, matériel de ligaturage etc.
Risque de brûlure !
N’utilisez aucun détergent ou spray à
air comprimé contenant des subs-
tances in ammables, elles pourraient
prendre feu.
AVERTISSEMENT
Dangers résultant de la
tension du secteur !
Une mauvaise utilisation de la ma-
chine peut entraîner une électrocution.
– Véri ez avant de brancher la prise sec-
teur que la tension et la fréquence de votre
réseau électrique correspondent aux indica-
tions de la plaque signalétique.
Assurez-vous que la prise secteur est acces-
sible.
Evitez que de l’eau pénètre dans le destruc-
teur de documents. Ne plongez ni les câbles
secteur ni la che secteur dans l’eau.
Ne touchez jamais la che secteur lorsque
vous avez les mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher
la che de la prise secteur, tenez toujours la
che.
Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur,
dans des pièces sans humidité. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou sous la
pluie.
2
Recommandations de sécurité
Classi cation
Notice de sécurité Explication
AVERTIS-
SEMENT
Le non-respect de
l’avertissement peut
entraîner des bles-
sures graves ou la
mort.
Attention Le non-respect de la
consigne peut entraî-
ner des dommages
corporels.
16 shredstar X15 10/2013
français
3 Vue générale
Véri ez régulièrement que l‘appa-
reil et les câbles ne présentent
aucun dommage. Eteignez le
destructeur de documents en cas
de détérioration ou de dysfonctionne-
ment, ainsi qu’avant un changement de
place ou un nettoyage, et débranchez la
prise secteur.
Gardez l’appareil, la che secteur et le câble
secteur éloigné de tout feu et de surfaces
chaudes. Veillez à ce que rien n’obstrue les
fentes d’aération et à ce que l’appareil res-
pecte une distance minimum de 5 cm du mur
ou des meubles.
Les travaux d’entretien liés au
retrait de caches du bâti ne
doivent être effectués que par le
service après-vente HSM et les
techniciens de
maintenance
de nos partenaires agréés.
Pour les adresses du service clientèle,
voir page 104.
Attention Danger résultant d’une utili-
sation non conforme
Utilisez la machine uniquement selon les
consignes du chapitre « utilisation conforme ».
Tête porte-lame
Unité de com-
mande et d‘af -
chage
Ouverture alimen-
tation papier
Collecteur
découpé
Notice sécurité
CD et
cartes crédit
FWD
REV
Corbeille à papier pleine Touche REV
Touche Marche/Arrêt Touche FWD
Bourrage papier
Af chage FWD - REV
10/2013 shredstar X15 17
français
4 Manipulation
Avertissement
Avant de mettre la machine en
marche, assurezvous que toutes les
consignes de sécurité ont été respec-
tées.
Placez le range-CD fourni dans
la xation à l'intérieur du collec-
teur de déchets.
Mise en marche
Mettre le commutateur principal sur le revers
du destructeur de documents sur la pos. „I“.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Remarque: vous augmentez la longévité de
votre destructeur de documents en enlevant
toutes les agrafes et tous les petits trombones
du papier.
• Introduisez les documents à
détruire au milieu de la fente,
mais jamais plus de 15 feuilles à
la fois.
La cellule photoélectrique active automati-
quement le dispositif de coupe. Par consé-
quent, lorsque vous introduisez des bandes
de papier étroites, véri ez que la cellule
photoélectrique les détecte.
Lorsque l’ouverture d’alimentation est de
nouveau libre, le dispositif de coupe s’éteint.
Pour détruire des CD et cartes
de crédit, utilisez l’ouverture
indiquée. Introduisez les CD un
par un.
Videz le collecteur pour CD au bout de
10 CD au plus tard. Pour ce faire, débran-
chez la prise et retirez la tête porte-lames. Le
conteneur séparé pour CD se trouve dans le
collecteur.
Remarque: vous ne pouvez pas utiliser les
deux dispositifs de coupe simultanément. Dé-
truisez les documents et les CD/cartes de crédit
séparément.
Remarque: Si le destructeur de documents
n’est pas utilisé pendant 30 minutes, il commute
en mode d’économie d’énergie. Tous les af -
chages du tableau de commande s’éteignent.
Une pression sur la touche Marche/Arrêt per-
met de le réactiver.
Arrêt du destructeur de documents
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Mettre le commutateur principal sur le revers
du destructeur de documents sur la pos. „0“.
18 shredstar X15 10/2013
français
Bourrage papier
Vous avez introduit trop de papier
à la fois.
En cas de bourrage papier, l’af chage s’al-
lume sur l’élément de commande. Le bloc
de coupe passe en marche arrière et fait
ressortir le papier.
Appuyez sur la touche REV si le papier n’
a pas été ressorti assez loin automatique-
ment pour qu’il soit possible de le prendre.
Retirez les restes de papier du bloc de coupe
en appuyant brièvement sur la touche FWD.
Retirez la moitié de la pile de papier.
Introduisez les documents les uns après
les autres.
Le réservoir de découpures
est plein
Lorsque le collecteur de documents détruits
est plein, l’af chage s’allume sur l’élément
de commande. Le bloc de coupe s’éteint.
Attention Lors de l’arrêt du destructeur,
vider la corbeille. Ne pas tasser les particules
dans la corbeille, vous pourriez entraîner un
dysfonctionnement du dispositif de coupe.
Vider la corbeille.
Remarque: Le capteur de niveau
de remplissage se trouve en
dessous de la tête porte-lames.
Nettoyez l’émetteur, si l’af chage
« Bin Full » ne s’éteint pas alors
que vous avez vidé le collecteur.
Le dispositif de coupe fonctionne
en continu
- La cellule photoélectrique dans l’alimentation
papier est bloquée par du papier. Appuyez
sur le papier avec un carton n et dur.
- La cellule photoélectrique est couverte de
poussière de papier. Nettoyez le capteur
à l’air comprimé ou avec un pinceau ou un
chiffon secs.
5 Elimination de défauts
Remarques
Si le destructeur de documents s’éteint sans
signalisation ou ne se met pas en marche,
véri ez si le collecteur de documents détruits
est correctement inséré dans la partie infé-
rieure du destructeur.
Pour les pannes de natures différentes, véri-
ez avant de contacter notre service après-
vente si le moteur a été surchargé. Laissez
refroidir le destructeur de documents pen-
dant 30 minutes environ avant de le mettre
à nouveau en service.
10/2013 shredstar X15 19
français
7 Traitement des déchets
recyclage
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent de nom-
breux matériaux précieux, mais aussi
des substances nocives qui étaient
nécessaires au fonctionnement et à
la sécurité. En cas de manipulation
ou d’élimination incorrectes, ces substances
peuvent être dangereuses pour la santé et
l’environnement. Ne jetez jamais les anciens
appareils avec les ordures ménagères. Respec-
tez les directives actuelles en vigueur et appor-
tez vos anciens appareils électriques et électro-
niques aux points de collecte a n qu’ils puissent
être recyclés. Veillez également à ce que les
matériaux d’emballage soient traités et recyclés
dans le respect de l’environnement.
8 Caractéristiques techniques
Type de coupe * Coupe croisée
Taille de coupe * 4 x 35 mm
Degré de sécurité DIN 66399 P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1
Puissance de coupe par opération 15 feuilles papier (80 g/m²) ou 1 CD (1,2 mm épaisseur maxi.)
ou 1 carte crédit/ délité
Largeur de travail * 228 mm
Vitesse de coupe * 34 mm/s
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz
Puissance 300 W
Dimensions W x D x H (mm) 380 x 320 x 580
Poids 16 kg
Volume de la corbeille 27 l
Niveau sonore (Marche à vide / charge) 58 dB(A) / 65 dB(A)
Eteignez le destructeur de documents et
débranchez la prise secteur. Ne nettoyez
l’appareil qu’à l’eau savonneuse non corrosive
et avec un chiffon doux. Veillez à ce que de
l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Huilez le dispositif de coupe
si le rendement de coupe
baisse, si l’appareil fait du
bruit ou à chaque fois que
vous videz le collecteur
.
effectuez une vaporisation d’huile spéciale
pour bloc de coupe par l’alimentation papier
sur toute la largeur des cylindres de coupe ;
laissez tourner le dispositif de coupe en
marche arrière sans l’alimenter en papier
(REV) ;
cela élimine la poussière de papier et les
particules
6 Nettoyage et entretien
* ne concerne que le dispositif de coupe papier
20 shredstar X15 10/2013
français
Déclaration de conformité CE
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous
désignée par: destructeur de documents HSM shredstar X15
répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité
et de santé des directives CE ci-dessous :
Directive basse tension 2006 / 95 / CE
Directive CEM 2004 / 108 / CE
Normes appliquées et spéci cations techniques :
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006 + A1:2009
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 17.10.2013
ppa. Hubert Kötzinger - Directeur du développement des produits Technologies pour l’environnement
/