Haier 17UX30V-20B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Микроволновая печь
17UX30V-20B
Уважаемый покупатель!
Поздравляем вас с удачной покупкой!
Корпорация HAIER выражает вам огромную признательность за ваш выбор и
гарантирует высокое качество, безупречное функционирование приобретен-
ного вами изделия при соблюдении правил эксплуатации.
Убедительно просим вас, во избежание недоразумений, внимательно изучить
данную инструкцию по эксплуатации до того, как начнете эксплуатировать из-
делие.
1
Содержание:
1. Условия гарантийного обслуживания и информация для владельца изделия .......................... 2
2. Перед использованием микроволновой печи в первый раз ..................................................... 3
3. Инструкции по технике безопасности ..................................................................................... 6
4. Упаковка и утилизация изделия ............................................................................................. 10
5. Основные части микроволновой печи .................................................................................... 11
6. Панель управления ................................................................................................................ 12
7. Режимы работы ..................................................................................................................... 14
8. Советы по приготовлению пищи в микроволновой печи ......................................................... 22
9. Уход за микроволновой печью ............................................................................................... 24
10. Возможные неполадки ......................................................................................................... 26
11. Технические характеристики ................................................................................................27
12. Гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание ................................................ 28
13. Упаковочный лист ................................................................................................................ 29
2
Условия гарантийного обслуживания
и информация для владельца изделия
Вся продукция, предназначенная Хайер Групп Ко. Лтд. для
продажи на территории РФ, изготовлена с учетом усло-
вий эксплуатации в РФ, прошла соответствующую серти-
фикацию на соответствие ГОСТу. Чтобы убедится в этом,
просим вас проверить наличие на изделии официального
знака соответствия Ростест, подтверждающего сертифи-
кацию данного изделия в Системе сертификации ГОСТ Р.
Во избежание недоразумений, убедительно просим вас
при покупке внимательно изучить данную инструкцию по
эксплуатации, условия гарантийных обязательств и прове-
рить правильность заполнения гарантийного талона. При
этом серийный номер и наименование модели приобре-
тенного вами изделия должны быть идентичны записи в
гарантийном талоне. Не допускается внесение каких либо
изменений, исправлений. В случае неправильного или не-
полного заполнения гарантийного талона немедленно об-
ратитесь в торгующую организацию.
Изготовитель устанавливает и обеспечивает гарантийные
обязательства в течение 12 месяцев со дня передачи това-
ра потребителю.
Более подробная информация условий гарантийного об-
служивания, контактные телефоны и адреса авторизован-
ных сервисных центров изложены в гарантийном талоне,
заполняемом при покупке изделия в магазине.
Микроволновые печи соответствуют требованиям норма-
тивных документов:
ГОСТ Р 52161.2.25-2007, ГОСТ Р 51318.14.1-2006, ГОСТ Р
51318.14.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-
2008.
В соответствии с постановлением Правительства РФ №720
от 16.06.97 Хайер Групп Ко. Лтд. устанавливает официаль-
ный срок службы на изделия бытовой техники, предназна-
ченные для использования в быту — 7 лет с даты произ-
водства изделия. Учитывая высокое качество, надежность
и степень безопасности продукции, фактический срок экс-
плуатации может значительно превышать официальный.
По окончании срока службы изделия обратитесь в Авто-
ризованный сервисный центр для проведения профилак-
тических работ и получения рекомендаций по дальнейшей
эксплуатации изделия.
3
Перед использованием микроволновой печи в первый раз
Распаковка
Распакуйте микроволновую печь, удалите упаковочную пленку, пеноп-
ласт и липкую ленту, фиксирующие аксессуары.
Проверьте наличие всех принадлежностей и документов.
После того, как упаковочный материал будет снят, установите микровол-
новую печь в выбранном вами месте.
Убедитесь, что вокруг микроволновой печи достаточно свободного места,
и воздух может циркулировать свободно, соблюдайте минимальные уста-
новочные расстояния, указанные на рисунке.
Микроволновая печь должна быть установлена на значительном расстоя-
нии от телевизионных и радиоприемников. Во время работы, микроволно-
вая печь может создавать помехи при передаче изображения и шумы.
Микроволновая печь не предназначена для установки в закрытых коробах
или в местах, предназначенных для установки встраиваемой техники.
Микроволновая печь не должна устанавливаться вне помещений или в по-
мещениях, неудовлетворяющих нормам электробезопасности.
Чтобы задняя панель корпуса микроволновой печи всегда находи-
лась на достаточном расстоянии от стены, необходимо установить
ограничители.
Установка ограничителя:
1. Согните ограничитель в указанном направлении.
2. Зажим А вставьте в отверстие А.
3. Вставьте зажим В и зажим С в соответствующие им квадратные
отверстия на задней панели микроволновой печи.
5 см
5 см
20 см
10 см
Отверстие А
Ограничитель
Отверстие А
Зажим B
Зажим C
Зажим А
Нажмите на ограничитель в этом направлении
4
Перед использованием микроволновой печи в первый раз
Внимание!
Не допускается блокировать вентиляционные отверстия на
верхней, задней и боковых поверхностях корпуса. Это мо-
жет привести к повреждению микроволновой печи.
Не разрешайте детям играть с упаковочны-
ми материалами!
Убедитесь, что оборудование не повреждено при транс-
портировке. При обнаружении механических и иных пов-
реждений — не устанавливая микроволновую печь — не-
медленно обратитесь к продавцу.
Внимание! Микроволновая печь должна быть обязательно заземлена!
!
Подключение к электросети
Микроволновая печь подключается к однофазной элект-
росети переменного тока 220-240 VAC / 50Hz. при помощи
двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка
в комплект поставки не входит).
Внимание!
При отсутствии заземляющего провода в цепи, уст-
ройство не будет отвечать требованиям защиты от по-
ражения электрическим током.
5
Перед первым включением микроволновой печи
в электросеть убедитесь, что:
Напряжение питания соответствует значениям, указан-
ным в табличке технических характеристик изделия.
Розетка имеет заземление в соответствии с нормами
электробезопасности.
Розетка подходит к вилке микроволновой печи, в про-
тивном случае замените розетку или вилку.
Розетка заземлена в соответствии с нормами электро-
безопасности.
После установки должен быть обеспечен свободный до-
ступ к питающему кабелю и вилке изделия.
Питающий кабель не должен быть перекручен, натянут,
пережат, или находится под днищем микроволновой
печи.
Не используйте удлинители или многогнездовые розетки.
Производитель освобождается от любой ответственности
за ущерб причиненный людям или имуществу в случае не-
соблюдения вышеуказанных предосторожностей или ре-
комендаций.
Перед использованием микроволновой печи в первый раз
6
Инструкции по технике безопасности
Внимательно изучите данные инструкции по эксплуа-
тации микроволновой печи и обязательно сохраните
эти инструкции для дальнейшего использования!
Не включайте микроволновую печь в электрическую
сеть, не удалив всю упаковку.
Микроволновая печь должна функционировать при
следующих условиях электрического напряжения: 220-
240VAC / 50 Hz. В результате отклонений электрическо-
го напряжения возможны прекращение функционирова-
ния микроволновой печи, повреждения электрических
компонентов или возникновение посторонних шумов во
время работы. В данном случае рекомендуется допол-
нительно установить автоматический регулятор напря-
жения.
Ремонт и обслуживание, требующие соблюдения осо-
бых мер безопасности и специальной подготовки, долж-
ны выполняться только квалифицированными специа-
листами.
При вынимании шнура питания из розетки держитесь за
штепсельную вилку, а не за сетевой провод.
При установке микроволновой печи убедитесь, что се-
тевой провод не пережат корпусом микроволновой печи
или другими предметами.
В случае, если микроволновая печь неисправна, а двер-
ца, дверной уплотнитель, сетевой провод или штепсель-
ная вилка имеют повреждения — не используйте мик-
роволновую печь, отключите ее от электрической сети и
обратитесь в сервис-центр для их замены.
Эта микроволновая печь разработана специально для
разогрева и приготовления пищи. Не используйте печь
ни для каких иных целей, кроме приготовления и разо-
грева пищи.
Данная микроволновая печь разработана для непрофес-
сионального, бытового использования и не должна ис-
пользоваться не по назначению.
Во время выполнения технического обслуживания мик-
роволновой печи или во время чистки выключите печь,
отсоединив вилку сетевого шнура от розетки.
Перед тем как подключить микроволновую печь к элек-
тросети, убедитесь, что напряжение и частота тока,
указанные в данной главе, соответствуют параметрам
электросети вашего дома.
7
Инструкции по технике безопасности
Рекомендуется подключать микроволновую печь к розет-
ке, установленной в легкодоступном месте. Штепсельная
вилка микроволновой печи имеет качественное заземле-
ние (заземляющий провод).
Настоятельно рекомендуем использовать посуду и кон-
тейнеры пригодные для использования в микроволновой
печи. Это контейнеры сделанные из термостойкой кера-
мики, стекла или пластика. Не используйте металлическую
посуда для приготовления или разогрева пищи в микро-
волновой печи, это может вызвать появление искр.
Материал СВЧ Комментарии
Термостойкая керамика да
Не используйте керамическую посуду с металлическим ободом
или с декоративным стеклом.
Термостойкий пластик да Не использовать для длительного приготовления блюд
Термостойкое стекло да
Подставка под гриль нет
Пластиковая пленка да
Не использовать для приготовления мяса или отбивных,
т. к. высокая температура может повредить пленку.
8
Инструкции по технике безопасности
Не храните еду или другие вещи внутри микроволновой
печи на тот случай, если она будет случайно включена.
Не включайте микроволновый режим, если внутри печи нет
продуктов, это может вызвать повреждение устройства.
Не используйте микроволновую печь для сушки бумаги,
газет, белья и других материалов. Это может вызвать воз-
горание.
Для предотвращения возгорания в микроволновой печи
уберите скрученные провода (зажимы) из бумажных и по-
лиэтиленовых пакетов, перед тем как поместить их в СВЧ.
Не разогревайте масло и жир, т. к. температуру масло
сложно проконтролировать. Протирайте крышку волновода
влажной тканью, а остатки жира и масла вытирайте сухой
тканью. Скопившийся жир может начать прогорать и вызы-
вать пожар. При использовании одноразовых контейнеров
из пластика, бумаги или других материалов, необходимо
пристальное внимание за процессом приготовления.
При длительном приготовлении небольших порций про-
дуктов или блюд с низким содержанием влаги, они могут
пересохнуть или даже сгореть. Если произошло возгора-
ние продукта, необходимо отключить печь, не открывая
дверцу, и отсоединить сетевой шнур от розетки.
В случае задымления нажмите кнопку «Стоп/Отмена» и,
оставив дверцу закрытой, отсоедините сетевой кабель от
розетки или отключите электричество во всей квартире.
Не допускается варить яйца в скорлупе или подогревать
сваренные вкрутую яйца в микроволновом режиме, так как
они лопнут из-за повышения внутреннего давления.
При приготовлении в микроволновом режиме продуктов с
непористой кожурой, таких как картофель, яичный желток
или сосиски рекомендуется предварительно проколоть их,
чтобы они не лопнули.
При разогревании жидкостей в микроволновой печи, на-
пример супа, соусов или напитков, их закипание может
произойти без видимых пузырьков. В результате кипящая
жидкость может выплеснуться из посуды. Во избежание
этого не пользуйтесь прямыми емкостями с узким горлыш-
ком и не допускайте перегрева жидкостей.
9
Инструкции по технике безопасности
При разогреве жидкостей в микроволновой печи может
происходить их бурное кипение уже после воздействия
волн, поэтому соблюдайте осторожность, когда вынимае-
те контейнер с жидкостью из печи.
Не включайте микроволновую печь без роликового кольца
и стеклянного поворотного подноса.
Используйте только специально предназначенный для
данной печи стеклянный поворотный поднос.
Если стеклянный поворотный поднос еще горячий, дайте
ему остынуть, прежде чем мыть или чистить его.
Не ставьте горячую еду или горячие контейнеры с продук-
тами на холодный поднос, а также не ставьте заморожен-
ные продукты на горячий поднос, это может привести к
разрушению поворотного подноса.
Убедитесь, что пища или посуда на стеклянном поворот-
ном подносе не касается стенок печи и не препятствует
вращению.
Микроволновая печь не предназначена для использова-
ния детьми, людьми с ограниченными возможностями, с
нарушенной координацией или психикой, или людьми без
достаточных знаний и опыта, за исключением, если они на-
ходятся под присмотром или прибор используется челове-
ком, ответственным за него.
Производитель освобождается от любой ответственности
за ущерб причиненный людям или имуществу в случае не-
соблюдения вышеуказанных предосторожностей или ре-
комендаций.
10
Упаковка
Утилизируя упаковку, не забывайте об охране окружающей
среды.
Утилизация изделия
Если вашу микроволновую печь больше нельзя использо-
вать, и вы хотите ее выбросить, то для того, чтобы не на-
носить вред окружающей среде печь нужно правильно ути-
лизировать. Обратитесь в местные коммунальные службы
для дополнительной информации. Если микроволновая
печь предназначена для утилизации, то отрежьте шнур
электропитания как можно ближе к корпусу, чтобы печь не-
льзя было больше использовать
Микроволновая печь спроектирована и сделана таким об-
разом, что ее утилизация не доставит вам хлопот.
Упаковка и утилизация изделия
Этот символ на изделии или упаковке обозначает, что данное
изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами.
Изделие следует отнести в точку сбора или утилизации элек-
трического или электронного оборудования. Убедившись,
что изделие будет утилизировано должным образом, вы по-
можете предотвратить возможное негативное воздействие
на окружающую среду и здоровье людей, которое может
быть вызвано неправильной утилизацией.
Дополнительную информацию об утилизации данного изде-
лия можно получить, связавшись с офисом компании в ва-
шем городе, коммунальной службой, занимающейся удале-
нием отходов, или магазином, в котором было приобретено
изделие.
11
Основные части микроволновой печи
Внимание:
1. Дверной замок обеспечивает работу СВЧ только при правильном закрытии двери, которое предотвращает утечку
микроволн.
2. Подробное описание панели управления приведено на следующей странице (панель управления может быть измене-
на без предупреждения, без ухудшения потребительских свойств изделия).
3. Не вынимайте крышку волновода во время чистки микроволновой печи.
4. Вращение подноса необходимо для равномерного прогрева продуктов.
5. На дисплее отображается время, режим приготовления и оставшееся время приготовления, в зависимости от вы-
бранного в данный момент режима.
Дверь
микроволновой
печи
Дверной замок
микроволновой
печи
Духовой
шкаф
Стеклянный
вращающийся
поднос
Вращающееся
кольцо
Панель
управления
Светодиодный
дисплей
Крышка волновода
(внутри)
Муфта привода
вращающегося подноса
12
Панель управления
1. Дисплей
На дисплее отображается вся необходимая вам ин-
формация (в зависимости от выбранной функции):
установленное время приготовления продуктов, теку-
щие параметры приготовления продуктов, выбранная
мощность СВЧ, текущее время, время задержки вы-
полнения программы, индикация режимов автомати-
ческого приготовления и т. д.
После подключения микроволновой печи к сети дисп-
лей мигает три раза, после чего на нем будет отобра-
жаться .
Микроволновая печь готова к работе.
2. Кнопка «Мощность»
(изменение микроволновой мощности)
Допускается изменение микроволновой мощности в
диапазоне от 100% до 20%. При каждом нажатии на
кнопку значение микроволновой мощности изменяет-
ся на 20%.
100Р – высокая мощность, 80Р – средне-высокая мощ-
ность, 60Р – средняя мощность, 40Р – средне-низкая
мощность, 20Р – низкая мощность.
Мощность
Часы /
Установка
Старт /
Быстрый старт
Стоп /
Отмена
Экспресс Авторазморозка
Авто-
приготовление
Вес / Время
1
2
3
4
6
7
8
5
13
Панель управления
3. Ручка селектора
«Вес. Время./Автоприготовление»
С помощью вращения рукоятки селектора по часовой или
против часовой стрелки выберите нужный вам вес размо-
раживаемых продуктов, установите значение времени или
выберите необходимый режим автоматического приготов-
ления: А.1 – А.8
4. Кнопка «Часы/Установка»
Эта кнопка позволяет установить текущее значение време-
ни, или время задержки старта.
После выбора конкретной функции, значения времени из-
меняются с помощью вращения рукоятки селектора «Вес.
Время. / Автоприготовление».
5. Кнопка «Старт/Быстрый старт»
Нажмите данную кнопку для начала выполнения выбранно-
го режима.
6. Кнопка «Стоп/Отмена»
Эта кнопка позволяет отменить или приостановить выпол-
нение выбранного режима.
Если нажать кнопку «Стоп / Отмена» один раз после выбо-
ра необходимого режима, то данный режим будет отме-
нен. Если нажать кнопку «Стоп / Отмена» один раз во время
выполнения данного режима, то работа данного режима
будет приостановлена. Двукратное нажатие кнопки «Стоп /
Отмена» во время выполнения данного режима полностью
его отменяет.
Удерживая эту кнопку в нажатом состоянии в течении 3-х
секунд, Вы можете включить или отменить функцию блоки-
ровки кнопок «Защита от детей».
7. Кнопка «Авторазморозка»
С помощью этой кнопки вы можете выбрать нужный вам
режим размораживания: «d.1», «d.2» или «d.3».
8. Кнопка «Экспресс»
Эта кнопка позволяет выбрать один из трех вариантов для
подогрева напитков («0:30», «1:00», «1:30») не устанавли-
вая время.
14
Режимы работы
Автоматическое напоминание
Когда выбранный вами режим приготовления будет за-
вершен, на дисплее отобразится надпись «End» и про-
звучит три звуковых сигнала, напоминая вам о том чтобы
вы забрали еду. Если вы не нажмете кнопку «Стоп / От-
мена», то звуковые сигналы будут повторяться с интер-
валом 3 минуты.
Установка микроволновой мощности и вре-
мени приготовления продуктов.
Нажимая кнопку «выбора микроволновой мощности»,
на дисплее поочередно будут отображаться значения
«100Р», «80Р», «60Р», «40Р», «20Р».
«100Р»высокая мощность (100% мощность микро-
волн). Данный режим подходит для быстрого
и тщательного приготовления мяса и овощей.
«80Р»средне-высокая мощность, (80% мощность
микроволн). Данный режим подходит для быс-
трого приготовления таких продуктов как яйца,
рыба, каша, рис.
«60Р» средняя мощность, (60% мощность микро-
волн). Данный режим подходит для приготов-
ления пищи на пару.
«40Р»средне-низкая мощность, (40% мощность мик-
роволн). Данный режим подходит для размора-
живания продуктов.
«20Р» низкая мощность, (20% мощность микроволн).
Данный режим подходит для разогрева пищи.
15
Режимы работы
Пример:
для приготовления в течение 10 минут 30 секунд при
помощи микроволн.
1. После включения микроволновой печи в сеть, когда
на дисплее отобразится двоеточие , нажми-
те кнопку «Стоп/Отмена» один раз.
2. Для выбора необходимой вам микроволновой мощ-
ности нажмите последовательно кнопку «Мощность».
3. Установите время приготовления продуктов,
повернув ручку
«Вес. Время./Автоприго товление».
4. Для начала выполнения заданной программы нажми-
те кнопку «Старт/Быстрый старт».
На дисплее появится отсчет времени.
Вы можете менять заданное время приготовления про-
дуктов во время выполнения заданной программы. Ре-
комендуем переворачивать пищу примерно на половине
процесса приготовления. После того как вы переверне-
те пищу, нажмите кнопку «Старт / Быстрый старт» один
раз и процесс будет продолжен.
Внимание:
Максимальное время приготовления продуктов - 60
минут.
Никогда не включайте пустую микроволновую печь.
Если вы переворачиваете продукты во время приготов-
ления, то нажмите один раз кнопку «Старт / Быстрый
старт» и установленный режим приготовления пищи
будет продолжен.
Если вы хотите достать продукты из микроволновой
печи до завершения режима приготовления, то нажмите
два раза кнопку «Стоп / Отмена» для того чтобы отме-
нить установленный режим.
16
Режимы работы
Экспресс
Нажимая кнопку «Экспресс» на дисплее последовательно
будет отображаться «0:30», «1:00», «1:30»
Данная функция поможет вам подогреть стакан воды или
любого другого напитка, не устанавливая время.
Выберите необходимое время, в зависимости от типа на-
питка.
«0:30» — 30 секунд
«1:00» — 1 минута
«1:30» — 1 минута и 30 секунд
Например: разогревать 1 минуту.
1. После включения микроволновой печи в сеть, замигает
двоеточие, далее нажмите кнопку «Стоп/Отмена».
2. Последовательно нажмите кнопку «Экспресс» чтобы вы-
брать необходимое время «1:00»
3. Для запуска нажмите кнопку «Старт/Быстрый старт».
Авторазморозка
Нажмите на кнопку «Авторазморозка» чтобы выбрать один
из трех режимов автоматической разморозки.
Режим «d.1» — применяется для размораживания мяса ве-
сом от 0,1 до 2,0 кг.
Режим «d.2» — применяется для размораживания птицы
весом от 0,2-3,0 кг.
Режим «d.3» — применяется для размораживания мореп-
родуктов весом 0,1-0,9 кг.
17
Режимы работы
Пример:
Вам необходимо разморозить 0,2 кг птицы.
1. После включения микроволновой печи, когда загорятся
двоеточие нажмите кнопку «Стоп/Отмена» один раз.
2. Выберите тип продуктов нажав кнопку «Авторазморозка».
3. Выберите необходимый вес повернув ручку «Вес. Вре-
мя./Автоприготовление».
4. Для начала приготовления нажмите кнопку «Старт/Быс-
трый старт».
На дисплее появится отсчет времени.
По истечении половины заданного времени, микроволно-
вая печь подаст три звуковых сигнала, напоминая вам от
том, что нужно перевернуть продукты. Откройте дверцу и
переверните пищу, а затем нажмите кнопку «Старт/Быст-
рый старт» для продолжения размораживания. Если вы не
сделаете этого, то микроволновая печь продолжит выпол-
нять режим размораживания до окончания заданного вре-
мени.
Внимание:
1. Для равномерного размораживания необходимо пере-
ворачивать продукты.
2. Обычно процесс размораживания длится дольше, чем
процесс приготовления.
3. Если продукты можно порезать, то это ускорит процесс
размораживания.
4. Для размораживания продуктов используйте плоское
блюдо, безопасное для использования в микроволновой
печи.
5. Смотрите инструкцию по размораживанию для достиже-
ния лучшего результата.
18
Инструкция по размораживанию
Стейк (отбивная)
защитите тонкие края отбивной, обернув их фольгой,
фольга не должна касаться стенок печи, так как это мо-
жет ее повредить.
размещайте продукты, на блюде, равномерно, уклады-
вая их тонкими краями к центру. Если куски прилипли
друг к другу, то попытайтесь их отделить.
во время размораживания микроволновая печь подает
звуковой сигнал означающий, что продукты нужно пере-
вернуть.
переверните продукты и нажмите кнопку «Старт/Быст-
рый старт» для продолжения размораживания.
по завершению размораживания, оставьте продукты в
фольге на 5-15 минут.
Рубленая говядина (фарш)
положите замороженный фарш в неглубокую посуду, за-
верните края фольгой, фольга не должна касаться сте-
нок печи, так как это может ее повредить.
во время размораживания микроволновая печь подает
звуковой сигнал означающий, что продукты нужно пере-
вернуть.
переверните продукты и нажмите кнопку «Старт/Быст-
рый старт» для продолжения размораживания.
по завершению размораживания, оставьте продукты в
фольге на 5-15 минут.
Жаркое (говядина/свинина/баранина)
оберните края фольгой, фольга не должна касаться сте-
нок печи, так как это может ее повредить.
размещайте продукты, на блюде, равномерно, уклады-
вая их тонкими краями к центру.
во время размораживания микроволновая печь подает
звуковой сигнал означающий, что продукты нужно пере-
вернуть.
переверните продукты и нажмите кнопку «Старт/Быст-
рый старт» для продолжения размораживания.
по завершению размораживания, оставьте продукты в
фольге на 10-30 минут.
Режимы работы
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier 17UX30V-20B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ