Küppersbusch KE 6310.0 SR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Электрическая варочная панель
KE 6310.0 SR
2
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за выбор продукции компании Küppersbusch.
Настоятельно рекомендуем Вам тщательно ознакомиться с указаниями, приведенными в
данном Руководстве, так как это позволит Вам получить наилучшие результаты от
использования прибора.
СОХРАНЯЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Храните инструкцию под рукой. При передаче прибора другому владельцу к нему
следует приложить данное Руководство!
3
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 4
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 4
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА 4
ЗАЩИТА ПРИБОРА ОТ ПОВРЕЖДЕНИЙ 5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ НЕИСПРАВНОСТИ ПРИБОРА 6
ПРОЧИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 6
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 8
СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ 8
ДИСПЛЕЙ 8
ИНДИКАЦИЯ ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛА 8
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА 8
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НОВОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ 8
ВКЛЮЧЕНИЕ 8
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОНТУР 9
АВТОМАТИКА ЗАКИПАНИЯ 9
БЛОКИРОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 10
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ 10
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ 11
ПРИМЕРЫ ВЫБОРА УРОВНЕЙ МОЩНОСТИ 11
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ 11
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 12
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 12
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ 13
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 14
4
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Меры предосторожности перед первым использованием
Удалите все упаковочные материалы.
Работы по монтажу и подсоединению прибора должны выполняться авторизованными
специалистами. Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, возникший в
результате ненадлежащего монтажа или подсоединения.
Прежде, чем использовать прибор убедитесь, что он прочно и надлежащим образом встроен в
рабочую поверхность.
Данный прибор предназначен для приготовления пищи в бытовых условиях, использование
прибора в других бытовых, коммерческих или промышленных целях недопустимо.
Все этикетки и наклейки должны быть удалены со стеклокерамической поверхности.
Запрещается изменять или модифицировать конструкцию прибора.
Запрещается использовать варочные зоны в качестве рабочих поверхностей или мест
хранения.
Прибор должен быть заземлен и подсоединен к электрической сети согласно требованиям
нормативной документации.
Запрещается использовать удлинители для подсоединения прибора к сети питания.
Запрещается устанавливать прибор над посудомоечной или сушильной машиной: пар может
повредить электронные компоненты прибора.
Запрещается управлять прибором с помощью внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
Использование прибора
Отключайте варочные зоны после использования.
Будьте внимательны при использовании жиров и масел: они могут быстро воспламениться.
Будьте осторожны! Не обожгитесь при использовании прибора!
Убедитесь, что кабели расположенных рядом приборов не касаются стеклокерамической
поверхности или горячей посуды.
Не оставляйте намагниченные предметы (кредитные карты, гибкие магнитные диски,
калькуляторы) рядом с работающим прибором.
Не оставляйте металлические предметы (ножи, вилки, ложки, крышки) на поверхности
прибора, так как они могут нагреться.
5
Не помещайте на стеклокерамическую поверхность посторонние предметы, кроме посуды с
приготовляемыми продуктами. При случайном включении или при наличии остаточного тепла
они могут нагреться, расплавиться или даже загореться.
Не накрывайте прибор одеждой или чехлами. Они могут сильно нагреться и стать причиной
пожара.
Эксплуатация данного прибора детьми возрастом 8 лет и старше, лицами с ограниченными
физическими, тактильными или умственными способностями, а также лицами с
недостаточным опытом или знаниями допускается только под контролем лица, отвечающего
за их безопасность, или после получения инструкций по безопасной эксплуатации прибора,
дающих представление об опасностях, связанных с эксплуатацией прибора.
Не позволяйте детям играть с прибором!
Чистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра взрослых.
Защита прибора от повреждений
Посуда с дефектами дна или деформированная посуда (неэмалированные чугунные
сковороды) может повредить стеклокерамическую поверхность.
Песок и другие абразивные материалы могут повредить стеклокерамическую поверхность.
Не допускайте падения предметов, даже небольших, на стеклокерамическую поверхность.
Будьте внимательны! Не повредите посудой углы стеклокерамической поверхности.
Убедитесь, что вентиляция прибора осуществляется согласно инструкциям производителя.
Не помещайте и не оставляйте пустую посуду на варочных зонах.
Следите, чтобы на варочные зоны не попадал сахар, синтетические материалы или
алюминиевые предметы. Они могут вызвать трещины или повреждения стеклокерамической
поверхности при ее охлаждении: незамедлительно отключите прибор и удалите эти вещества
с горячей варочной зоны (будьте осторожны, не обожгитесь).
ВНИМАНИЕ! Опасность пожара: не храните предметы на варочной панели.
Не помещайте горячую посуду на панель управления.
Если под встроенным прибором расположен ящик, убедитесь, что между содержимым ящика и
внешней частью прибора достаточно большое расстояние (не менее 2 см). Это обязательное
требование для обеспечения надлежащей вентиляции.
Не храните воспламеняющиеся вещества (например, аэрозоли) в ящике под
стеклокерамической варочной панелью. Если под прибором находится ящик для столовых
приборов, то он должен быть изготовлен из теплостойких материалов.
6
Меры предосторожности при неисправности прибора
При обнаружении неисправности отключите прибор и отсоедините его от сети питания.
При обнаружении трещин и сколов на стеклянной поверхности отсоедините прибор от сети
питания и свяжитесь с сервисным центром.
Ремонтные работы должны выполняться специалистами. Запрещается открывать корпус
прибора самостоятельно.
ВНИМАНИЕ! При появлении трещин на поверхности прибора отсоедините его от сети питания
во избежание поражения электрическим током.
Прочие меры предосторожности
Следите, чтобы посуда всегда располагалась по центру варочной зоны. Дно посуды должно
закрывать как можно большую поверхность варочной зоны.
Помните, что магнитное поле, генерируемое прибором, может повлиять на работу
кардиостимулятора. Проконсультируйтесь с продавцом или с лечащим врачом.
Не используйте посуду из алюминия или синтетических материалов: они могут расплавиться
при контакте с горячей варочной зоной.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ тушить огонь водой. При возгорании следует отключить прибор и накрыть
пламя, например, крышкой или пожарным покрывалом.
7
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Технические характеристики
Тип
KE 6310.0 SR
Суммарная потребляемая мощность
6400 Вт
Энергопотребление варочной панели,
ЭП
вар. панели
**
174.9 Вт*ч/кг
Передняя левая варочная зона
Ø 220/145 мм
Номинальная мощность
2200/1000 Вт
Категория стандартизированной посуды*
C
Энергопотребление, ЭП
посуды
*
171.1 Вт*ч/кг
Задняя левая варочная зона
Ø 155 мм
Номинальная мощность
1400 Вт
Категория стандартизированной посуды*
A
Энергопотребление, ЭП
посуды
*
173.8 Вт*ч/кг
Задняя правая варочная зона
Ø 190 мм
Номинальная мощность
1400 Вт
Категория стандартизированной посуды*
C
Энергопотребление, ЭП
посуды
*
181 Вт*ч/кг
Передняя правая варочная зона
Ø 155 мм
Номинальная мощность
1400 Вт
Категория стандартизированной посуды*
A
Энергопотребление, ЭП
посуды
*
173.8 Вт*ч/кг
* рассчитано согласно методам измерения рабочих характеристик (EN 60350-2).
Панель управления
Кнопка выбора
Кнопка [ + ]
Кнопка [ - ]
Дисплей мощности
Кнопка
ВКЛ/ОТКЛ.
8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Сенсорное управление
Данная стеклокерамическая варочная панель оснащена электронной системой управления с
сенсорными кнопками. При касании кнопки пальцем подается соответствующая команда
управления. Получение команды отображается индикатором, буквой или цифрой на индикаторе
и/или звуковым сигналом.
Нажимайте не более одной кнопки за раз.
Дисплей
Дисплей
Обозначение
Функция
0
Ноль
Варочная зона включена.
1...9
Уровень мощности
Выбор уровня мощности для
приготовления пищи.
A
Автоматика закипания
Автоматическое приготовление
E
Аварийное сообщение
Неисправность электронных компонентов.
H
Остаточное тепло
Варочная зона горячая.
L
Блокировка
Панель управления заблокирована.
Индикация остаточного тепла
После отключения варочная зона остается горячей, что отображается символом [ H ] на дисплее.
Символ [ H ] исчезнет после остывания зоны до температуры, при которой ее можно будет
безопасно касаться рукой.
Пока данный символ отображается, не касайтесь варочной зоны и не помещайте на нее
предметы, чувствительные к воздействию температуры. Риск ожога или возгорания!
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
Перед первым использованием новой варочной панели
Протрите панель влажной тканевой салфеткой, затем тщательно вытрите поверхность насухо. Не
используйте чистящие средства, которые могут вызвать дефекты окрашивания
стеклокерамической поверхности.
Включение
Включение/отключение варочной панели
Действие
Панель управления
Дисплей
Включение
Нажмите кнопку [ ]
[ 0 ]
Отключение
Нажмите кнопку [ ]
Ничего или [ H ]
Включение/отключение варочной зоны
Действие
Панель управления
Дисплей
Увеличение мощности
Нажмите кнопку [ + ]
От [ 1 ] до [ 9 ]
Уменьшение мощности
Нажмите кнопку [ - ]
От [ 9 ] до [ 1 ]
Отключение
Одновременно нажмите кнопки [ + ]
и [ - ] или нажмите кнопку [ - ]
От [ 0 ] до [ H ]
От [ 0 ] до [ H ]
Если в течение 20 с ни одно действие совершено не будет, то электронная система управления
вернется в режим ожидания.
9
Дополнительный контур
Включение/отключение дополнительного контура
Действие
Панель управления
Дисплей
Выбор зоны
Нажмите кнопку [ + ]
[ 0 ]
Увеличение мощности
Нажмите кнопку [ + ]
От [ 0 ] до [ 9 ]
Отключение
Нажмите кнопку [ ]
Индикатор дополнительного
контура погаснет
Включение
Нажмите кнопку [ ]
Индикатор дополнительного
контура загорится
Автоматика закипания
Все варочные зоны оснащены автоматикой закипания. Варочная зона включается на
максимальном уровне мощности и через некоторое время автоматически переключается на
предварительно заданный уровень мощности.
Включение
Действие
Панель управления
Дисплей
Выбор зоны
Нажмите кнопку [ + ] выбранной зоны
[ 0 ]
Задание макс. мощности
Нажмите кнопку [ + ]
От [ 1 ] до [ 9 ]
Автоматическое
приготовление
Нажмите кнопку [ + ]
[ 9 ] будет мигать вместе с
символом [ A ]
Установка уровня
мощности (напр., « 7 »)
Нажмите кнопку [ - ]
[ 9 ] сменится на [ 8 ]...[ 7 ]
[ 7 ] будет мигать вместе с
символом [ A ]
Отключение автоматики закипания
Действие
Панель управления
Дисплей
Выбор зоны (напр., с
уровнем мощности « 7 »)
Нажмите кнопку [ + ] выбранной зоны
[ 7 ] будет мигать вместе с
символом [ A ]
Установка уровня
мощности
Нажмите кнопку [ - ] или [ + ]
Установленный уровень
мощности
Установленный уровень
мощности
Длительность работы на
максимальной мощности
(мм:сс)
1
01:00
2
03:00
3
04:48
4
06:30
5
08:30
6
02:30
7
03:30
8
04:30
9
00:15
10
Блокировка панели управления
Во избежание изменений настроек варочных зон, особенно при чистке прибора, панель
управления может быть заблокирована (кроме кнопки ВКЛ/ОТКЛ. [ ]).
Блокировка
Действие
Панель управления
Дисплей
Включение
Нажмите кнопку [ ]
[ 0 ] или [ H ] на всех четырех
дисплеях
Блокировка варочной
панели
Одновременно нажмите [ - ]
и [ + ] слева
Без изменений
Нажмите кнопку [ + ]
[ L ] на всех четырех дисплеях
Снятие блокировки
Действие
Панель управления
Дисплей
Включение
Нажмите кнопку [ ]
[ L ] на всех четырех дисплеях
Через 5 с после включения:
Снятие блокировки
варочной панели
Одновременно нажмите [ - ]
и [ + ] слева
[ 0 ] или [ H ] на всех четырех
дисплеях
Нажмите кнопку [ - ]
Нет отображения на дисплеях
Продолжительность работы
Для каждой варочной зоны установлен предел продолжительности работы: варочная зона
автоматически отключается через определенное время без изменения настроек. Эта
продолжительность зависит от уровня мощности, как показано в таблице ниже.
Уровень мощности
Макс.
продолжительность
работы, ч
1
6
2
6
3
5
4
5
5
4
6
1,5
7
1,5
8
1,5
9
1,5
11
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Примеры выбора уровней мощности
(значения в таблице приведены в качестве справочной информации)
1 и 2
Плавление, разогрев
Соусы, масло, шоколад, желе
Блюда, приготовленные заранее
2 и 3
Варка на медленном огне
Размораживание
Рис, пудинг, сахарный сироп
Сушеные овощи, рыба, замороженные продукты
3 и 4
Пар
Овощи, рыба, мясо
4 и 5
Вода
Приготовленные на пару картофель, супы, паста,
свежие овощи
6 и 7
Варка на среднем огне
Мясо, печень, яйца, сосиски, блины
7 и 8
Умеренное жарение
Картофель, оладьи, вафли
9
Жарение, запекание, кипячение
воды
Стейк, омлет, жареные продукты, вода
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Отключите прибор перед чисткой.
Не очищайте прибор, если его поверхность слишком горячая. Опасность ожогов!
Удалите небольшие загрязнения тканевой салфеткой, смоченной в воде с моющим средством.
Затем промойте водой и тщательно вытрите поверхность насухо.
Запрещается использовать коррозионноактивные и абразивные чистящие средства,
способные оставить царапины на поверхности.
Запрещается использовать пароочистители или приборы, работающие под давлением.
Не используйте предметы, способные поцарапать стеклокерамическую поверхность.
Убедитесь, что используемая посуда сухая и чистая. Убедитесь в отсутствии частиц грязи на
стеклокерамической панели или на посуде. Передвигание кастрюль с шероховатым дном
может оставить царапины на поверхности.
Частицы сахара, джема, желе и проч. следует удалять незамедлительно. Это позволит
избежать повреждения поверхности.
12
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Панель или варочная зона не включается:
Варочная панель ненадлежащим образом подсоединена к сети питания.
Перегорел плавкий предохранитель.
Активирована функция блокировки.
Жир или вода на сенсорных кнопках управления.
Панель управления закрыта посторонним предметом.
Отображается символ [ E ]:
Свяжитесь с сервисным центром.
Одна или все варочные зоны отключились:
Сработала система защиты.
Варочная зона работала очень длительное время.
Одна или несколько сенсорных кнопок управления закрыты посторонним предметом.
Посуда пуста и ее дно перегрелось.
Не включается автоматика закипания:
Варочная зона все еще горячая (отображается символ [ H ])
Установлен максимальный уровень мощности [ 9 ]
Уровень мощности установлен с помощью кнопки [ - ]
Отображается символ [ L ]:
См. раздел "Блокировка панели управления".
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковочные материалы являются экологичными и пригодными для повторной переработки.
В вышедших из строя приборах содержатся ценные металлы. Проконсультируйтесь с
местными органами власти о возможностях по повторной переработке.
Не выбрасывайте приборы вместе с бытовым
мусором.
Проконсультируйтесь с местным пунктом сбора и
переработки отходов, занимающимся
утилизацией бытовых приборов.
13
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Монтаж должен выполняться квалифицированным электриком. Монтажник несет полную
ответственность за установку прибора. Монтаж должен выполняться в соответствии с
требованиями действующих нормативных документов.
Установка уплотнения:
Уплотнение, входящее в комплект поставки варочной панели, предназначено для
предотвращения попадания жидкостей внутрь кухонного шкафа, на котором установлен прибор.
Монтаж уплотнения должен выполняться тщательно, согласно указаниям ниже.
Установка:
Размеры выреза в столешнице:
A
B
E
F
H
KE 6310.0 SR
598 мм
518 мм
560 мм
490 мм
44 мм
Убедитесь, что расстояние между варочной панелью и стенками не менее 50 мм.
Варочные панели имеют класс “Y” по теплостойкости. В идеале, варочная панель должна быть
установлена так, чтобы вокруг нее было много свободного пространства. Прибор может быть
установлен следующим образом: стена сзади прибора, высокий шкаф или стена с одной из
сторон. С противоположной стороны, при этом, не должно быть шкафов или
перегородок, высота которых выше высоты расположения варочной панели.
2 мм
Снимите защитную ленту (3) и уложите
уплотнение (2) по внешнему краю
стеклянной поверхности так, чтобы
оставался зазор ок. 2 мм.
14
Кухонный шкаф или опора, в которую встроена варочная панель, а также углы кухонного
шкафа, ламинатное покрытие и клей, использовавшийся для крепления, должны выдерживать
воздействие температуры в 75 °C.
Плинтус для столешницы должен быть теплостойким.
Запрещается устанавливать варочную панель поверх духового шкафа без вентиляции или
посудомоечной машины.
Для обеспечения надлежащего охлаждения воздухом электронных компонентов под варочной
панелью необходимо предусмотреть свободное пространство размером 20 мм.
Если под прибором расположен ящик, то не помещайте в него легко возгораемые материалы
(например, аэрозоли) или нетеплостойкие предметы.
Материалы, из которых обычно изготавливают столешницы, расширяются при контакте с
водой. Для защиты углов выреза нанесите на них слой лака или покрытие из специального
герметика. Особое внимание следует уделить установке самоклеящегося уплотнения,
входящего в комплект поставки и предназначенного для предотвращения попадания жидкости
внутрь кухонного шкафа. Данное уплотнение обеспечивает надлежащую герметичность при
встраивании варочной панели в столешницу с гладкой поверхностью.
Минимальное расстояние между варочной панелью и установленной над ней вытяжкой
должно указываться производителем вытяжки. При отсутствии таких указаний, обеспечьте
расстояние не менее 760 мм.
Соединительный кабель, после установки прибора, не должен подвергаться механическим
воздействиям (например, при выдвижении расположенного ниже ящика).
ВНИМАНИЕ! Используйте защитные решетки, разработанные производителем данного
кухонного прибора, или указанные производителем как пригодные, или решетки, встроенные в
прибор. Использование неподходящих защитных решеток может стать причиной несчастных
случаев.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Работы по монтажу и подсоединению прибора к сети питания должны выполняться только
электриком, хорошо знакомым с требованиями нормативной документации и тщательно их
соблюдающим.
После встраивания прибора необходимо обеспечить защиту от прикосновения к токоведущим
частям.
Электрические характеристики прибора приведены на заводской табличке, расположенной на
корпусе варочной панели рядом с соединительной коробкой.
Подсоединение к сети питание должно осуществляться с помощью кабеля с проводником
заземления или через многополюсный автоматический выключатель с расстоянием между
контактами 3 мм в разомкнутом положении.
Электрический контур прибора должен быть отделен от источника питания с помощью таких
защитных устройств, как автоматический выключатель, плавкий предохранитель или
контактор.
Если прибор не оснащен разъемным соединением, то, согласно требованиям строительных
норм, средства отсоединения прибора от сети питания должны встраиваться в жесткую
электропроводку.
Кабель питания должен быть проложен так, чтобы не касаться тех частей варочной панели,
которые могут нагреться во время работы.
15
Осторожно!
Данный прибор предназначен для подсоединения только к сети питания 230 В, 50/60 Гц.
Проводник заземления всегда должен быть подсоединен.
Руководствуйтесь схемой электрических соединений.
Соединительная коробка расположена снизу с задней стороны корпуса варочной панели. Чтобы
снять крышку используйте отвертку средних размеров. Вставьте ее в прорезь и снимите крышку.
Сеть питания
Подсоединение
Сечение кабеля
Кабель
Номинал
устройства защиты
230 В, 50/60 Гц
1 фаза + N
3 x 2,5 мм
2
H 05 VV - F
H 05 RR - F
25 A *
400 В, 50/60 Гц
2 фазы + N
4 x 1,5 мм
2
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A *
* рассчитано с учетом коэффициента одновременности согласно стандарта EN 60 335-2-6
Подсоединение варочной панели
Задание конфигурации:
В зависимости от типа подсоединения используйте латунные перемычки, расположенные в
коробке рядом с зажимами.
Питание от однофазной сети 230 В пер. тока: 1 фазный + нулевой рабочий проводники
Установите перемычку между зажимами 1 и 2.
Подсоедините проводник заземления к зажиму заземления, нулевой рабочий проводник N - к
зажиму 4, фазный проводник L - к одному из зажимов 1 или 2.
Питание от двухфазной сети 400 В пер. тока: 2 фазных + нулевой рабочий проводники
Подсоедините проводник заземления к зажиму заземления, нулевой рабочий проводник N - к
зажиму 4, фазный проводник L1 - к зажиму 1, фазный проводник L2 - к зажиму 2.
Осторожно! Убедитесь, что проводники подсоединены к правильным зажимам, а сами
зажимы надлежащим образом затянуты.
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, возникший в результате
ненадлежащего подсоединения к сети питания или который может возникнуть при
использовании прибора без заземления или с ненадлежащим заземлением.
www.kuppersbusch.ru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Küppersbusch KE 6310.0 SR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ