•
Ikke bruk kjemikalier som tynnere, alkohol eller benzen til å fjerne støv.
•
Ikke mist objektivet i bakken eller utsett det for kraftige støt. Objektet er et nøyaktig optisk produkt.
•
Unngå å bruke objektivet på steder hvor det er plutselige temperaturendringer. Ha objektivet i en plastpose eller en
kameraveske for å hindre at det dannes kondens på innsiden eller utsiden av objektivet.
•
På enkelte objektiver må du ikke ha kameraet montert på et stativ uten objektivdekselet på. Innsiden av kameraet
kan bli skadet av direkte sollys.
•
Kontroller objektivet hvert eller annethvert år for best mulig ytelse.
•
Ikke bruk for mye kraft når du håndterer forsiden av objektivet.
•
For sikker bruk av objektivet fester eller fjerner du objektivet mens kameraet er slått av.
•
Samsung er ikke ansvarlig for skader som er forårsaket av bruk av andre produsenters objektiver.
•
Vær forsiktig når du fester et objektiv slik at det ikke glipper ut av hendene dine.
•
Ikke bruk kraft når du fjerner objektivet. Det kan skade objektivet og kameraet.
•
Ikke berør bildesensoren til kameraet eller objektivet når du bytter objektiv. Støv og fremmedlegemer kan ha
innvirkning på fotograferingsresultatene eller føre til feil hvis de kommer inn i kamerahuset eller objektivet.
•
På enkelte objektiver må du ikke transportere eller oppbevare objektivet mens noen deler av objektivet er forlenget.
Trekk objektivet helt inn i kamerahuset ved å rotere zoomringen på objektivet.
简体中文
使用本设备前
感谢您购买三星镜头。本说明书中使用的图片可能和实物有所差异。根据相机型号不同,此说明书中描述的一
些功能可能不可用。为在使用本镜头时获得最佳性能,您必须保持相机的固件和镜头的固件最新。
请访问
www.samsung.com
以下载固件。
NX-M
接口镜头与之前的
NX
相机不兼容。
特殊功能
此小巧轻便的镜头易于携带。其金属构造使其非常耐用。
9 mm
镜头中使用的钢化玻璃可保护镜头表面不被
刮擦。
拆开包装
镜头、镜头盖(适用于
9-27 mm
镜头)、使用说明书
各部位名称
9 mm
镜头(见图
A
)
1
镜头 2
镜头连接指示 3
镜头触点
9-27 mm
镜头(见图
B
)
1
镜头 2
变焦环 3
镜头触点 4
镜头连接指示 5
变焦锁定指示
安装和卸下镜头
►
要安装镜头:
1
卸下机身盖。
•
对于
9-27 mm
镜头,还要卸下镜头盖。
2
将镜头上的镜头连接指示与相机机身上的镜头连接指示对齐。然后如图所示旋转镜头,
直到其锁定到位。(见图
C
)
若要卸下镜头,请先关闭相机电源。按住镜头释放按钮,然后如图所示旋转镜头。(见图
D
)
使用变焦环
(
适用于
9-27 mm
镜头,见图
E
)
要使用变焦环,您必须先通过旋转变焦环来解锁镜头才能使用。旋转变焦环以设置照片的构图
(镜头的焦距)。
更改焦距会造成对焦的轻微改变。建议拍照前重新调整对焦。
锁定镜头
(
适用于
9-27 mm
镜头,见图
F
)
要锁定镜头,请旋转并将变焦环轻轻抽离相机机身。对准变焦锁定指示。
规格
镜头名称
SAMSUNG NX-M 9 mm F3.5 ED SAMSUNG NX-M 9-27 mm F3.5-5.6 ED OIS
焦距
9 mm
(在
35 mm
格式中相当于
24.3 mm
)
9–27 mm
(在
35 mm
格式中相当于
24.3–72.9 mm
)
镜头构成
5
组,
6
元件(随附
1
个非球面镜头、
1
个超低色散镜头、
1
个极高折射镜头)
8
组,
9
元件(随附
2
个非球面镜头、
1
个超低色散镜头)
查看角度
83.4
°
83.4
°
–33.1
°
光圈
F3.5
(最小:
F13
),(叶片数:
5
、
圆孔径光栏)
F3.5–5.6
(最小:
F11
),(叶片数:
7
、
圆孔径光栏)
接口类型
三星
NX-M
接口(
NX mini
系列专用)
光学图像稳定
不支持 支持
最小对焦范围
0.11 m 0.14 m
(广角)、
0.2 m
(长焦)
最大放大倍率
约
0.11X
约
0.1X
(广角)、
0.18X
(长焦)
镜头遮光罩
未附带 未附带
滤光镜尺寸
不支持
39 mm
最大直径×长度
50.0 X 12.5 mm 50.0 X 29.5 mm
重量
约
31 g
约
73 g
操作温度
0–40
°
C 0–40
°
C
操作湿度
5–85 % 5–85 %
规格如有变更,恕不另行通知。
健康与安全信息
请仔细阅读下列安全注意事项以确保正确和安全使用。
警告
不要通过镜头或相机看太阳。否则可能会严重损伤您的眼睛。
使您的镜头或相机远离儿童和宠物。
注意
不要在未安装镜头盖的情况下,将镜头放在阳光直射的地方。直射的阳光通过镜头后聚焦在易燃物上可
能导致火灾。
请仅使用坚固的三脚架。轻型或不稳定的三脚架可能会倒塌并损坏相机。
镜头的存储和维护
•
请在干燥、通风的地方存放镜头。
•
请勿将镜头存放在温度或湿度过高的区域,或者放置于壁橱、车辆或存放化学品的密闭区域。
•
请勿将镜头放置在有水的环境中。
•
镜头的防尘机身并不完全密封。避免在多尘的区域取下或更换镜头。
•
不要使用任何化学药品如稀释剂、酒精或苯擦拭灰尘。
•
小心不要掉落或受到其他物体的撞击。镜头是精密光学设备。
•
避免在温度频繁变化的地方使用镜头。将镜头放在塑料袋或相机包,防止镜头内外会产生水珠。
•
对于部分镜头,不要把没带镜头盖的相机放在三脚架上。相机内部零件可能被直射的阳光损坏。
•
为保持镜头性能,每一年或两年检查一次。
•
不要对镜头前面施加外力。
•
为了安全地使用镜头,请在相机电源关闭的状态下安装或拆卸镜头。
•
对于使用其他公司镜头造成的任何损坏,三星不承担任何责任。
•
在安装镜头时请务必小心,以免其从您的手中滑落。
•
请勿强行卸下镜头。否则可能会损坏镜头和相机。
•
请勿在为镜头充电时触摸相机的图像传感器或镜头。如果有灰尘和异物进入相机机身或镜头,可能会影响拍摄效果
或导致故障。
•
对于部分镜头,请勿在镜头管的任何部分伸出时运送或存放镜头。旋转镜头上的变焦环将镜头管完全缩回机身内。
PlanetFirst
体现三星通过生态导向业务与管理活动,对于持续发展与社会责任的承诺。
Русский
Правильная утилизация изделия
(Использованное электрическое и электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например,
зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать
вместе с другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей
при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности переработки для повторного
использования, утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов. Сведения
о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохранного законодательства
можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации. Бизнес-пользователи
должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с условиями договора купли-продажи. Запрещается
утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Концепция PlanetFirst отражает позицию компании Samsung Electronics в отношении социальных
обязательств и ее вклад в устойчивое развитие посредством ведения бизнеса с учетом влияния на
окружающую среду.
Svenska
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska
tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall
när de kasseras. Dessa föremål bör hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna
för att förhindra fara för hälsa och miljö. Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten eller
kommunen för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veriera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de
elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
PlanetFirst representerar Samsung Electronics engagemang för en hållbar utveckling och socialt ansvar
genom miljömedveten affärsverksamhet och företagsledning.
Suomi
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina
toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita tai USB-kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien
haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen
mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä
ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien
tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa
hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
PlanetFirst edustaa Samsung Electronicsin omistautuneisuutta kestävälle kehitykselle ja sosiaaliselle
vastuulle ekokeskeisillä yritys- ja hallintotoimilla.
Nederlands
Correcte afvoer van dit product
(inzameling en recycling van elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing op landen met gescheiden afvalinzameling)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn
elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan
het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier
recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact
opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar
en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires
mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
PlanetFirst duidt op het streven van Samsung Electronics naar een duurzame ontwikkeling en sociale
verantwoordelijkheid door middel van een milieubewuste bedrijfsvoering.
Dansk
Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)
Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og elektronisk
tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og USB-kabel) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald efter endt levetid. For at forebygge skadelige virkninger på menneskers helbred eller
miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre typer af affald og indleveres på en genbrugsplads med
henblik på genindvinding. Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen
for nærmere oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere produkt og tilbehør med henblik på miljøvenlig
genindvinding. Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne i købekontrakten. Dette produkt
og elektronisk tilbehør hertil må ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
PlanetFirst repræsenterer Samsung Electronics' forpligtelse til bæredygtig udvikling og social
ansvarlighed gennem miljøbevidste virksomheds- og ledelsesaktiviteter.
Norsk
Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
(Gjelder i land med avfallssortering)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller
det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet
ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig
måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren
de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en
miljøvennlig måte. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette
produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
PlanetFirst representerer Samsung Electronics sin forpliktelse til bærekraftig utvikling og sosialt ansvar
gjennom miljøvennlige forretnings- og ledelsesaktiviteter.
保留备用
Samsung Electronics Co., Ltd.
129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu, Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
中国制造
天津三星光电子有限公司
中国
天津津港公路微电子工业区张衡道
9
号
□
产品名
:
镜头
(Lens)
□
环保使用期限
:10
年
-
只有按照本产品使用说明书中的方法正常使用时,环保使用期限才能有效
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
镜头
/LENS
× ○ ○ ○ ○ ○
○:
表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
SJ/T 11363-2006
规定的限量要求以下。
×:
表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
SJ/T 11363-2006
规定的限量要求
。
注:
超过限量要求的部件皆因全球技术发展水平而无法实现有毒有害物质或元素的替代,但是
Samsung
正为了开发替代技术而努力。
(
资料公开基准
:
供应商提供的成绩书,
Samsung
检测结果
)
RUS
KAZ
Символ «не для пищевой продукции» применяется
в соответствие с техническим регламентом
Таможенного союза «О безопасности упаковки»
005/2011 иуказывает на то, что упаковка данного
продукта не предназначена для повторного
использования и подлежит утилизации.Упаковку
данного продукта запрещается использовать для
хранения пищевой продукции.
Символ Кедендік одақтың 005/2011
техникалық регламентіне сәйкес
қолданылады және осы өнімнің
қаптамасын екінші рет пайдалануға
арналмағанын және жоюға жататынын
көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын
азық-түлік өнімдерін сақтау үшін
пайдалануға тыйым салынады.
Символ «петля Мебиуса» указывает на
возможность утилизации упаковки. Символ
может быть дополнен обозначением
материала упаковки в виде цифрового и/или
буквенного обозначения.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін
көрсетеді. Символ сандық код және/
немесе әріп белгілері түріндегі
қаптама материалының белгісімен
толықтырылуы мүмкін.
Türkçe
Bu cihazı kullanmadan önce
Samsung Lens satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Bu manuelde kullanılan çizimler gerçek parçalardan farklı olabilir.
Bu manuelde açıklanan bazı işlevler fotoğraf makinesi modeline bağlı olarak kullanılamayabilir. Bu lensi kullanırken
en iyi performans için, fotoğraf makinesinin ve lensin yazılımını güncel tutmanız gereklidir. www.samsung.com
sitesini ziyaret ederek yazılımı indirin. NX-M montaj lensleri önceki NX fotoğraf makineleri ile uyumlu değildir.
Özel özellikler
Bu küçük, haf lensi taşımak kolaydır. Metal yapısı ürünü ekstra dayanıklı yapar. 9 mm lens ile birlikte kullanılan
temperlenmiş cam lens yüzeyini çizilmelere karşı korur.
Paketi açma
Lens, Lens kapağı (9-27 mm lens için), Kullanım kılavuzu
Yerleşimler
9 mm lens (Bkz. Resim
A
)
1 Lens 2 Lens montaj işareti 3 Lens Kapağı
9-27 mm lens (Bkz. Resim
B
)
1 Lens 2 Yakınlaştırma halkası 3 Lens Kapağı 4 Lens montaj işareti
5 Yakınlaştırma kilit endeksi
Lensi Takma ve Çıkarma
► Lensi takmak için,
1
Gövde kapağını çıkarın.
•
9-27 mm lensi için, ek olarak lens kapağını çıkarın.
2
Lens üzerindeki lens düzeneği endeksi ile fotoğraf makinesi gövdesi üzerindeki lens düzeneği endeksi aynı hizaya
getirin. Ardından, yerine oturuncaya kadar lensi resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz. Resim
C
)
Lensi kaldırmak için, ilk olarak fotoğraf makinesini kapatın. Lens çıkarma düğmesine basılı tutun ve ardından lensi
resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz. Resim
D
)
Odak Yakınlaştırma Halkasını Kullanın (9-27 mm lens için, Bkz. Resim
E
)
Yakınlaştırma halkasını kullanmak için, yakınlaştırma halkasını döndürerek lensin kilidini açmanız gereklidir. Foto
kombozisyonunu ayarlamak için yakınlaştırma halkasını döndürün (lensin odak mesafesi).
Yakınlaştırma işlevini kullanırken, odak hafçe değiştirilebilir. Bir fotoğraf çekmeden önce odağı tekrar
ayarlayın.
Lensi kilitleme (9-27 mm lens için, Bkz. Resim
F
)
Lensi kilitlemek için, yakınlaştırma halkasını fotoğraf makinesinin gövdesinden çevirerek çıkarın. Yakınlaştırma kilit
endekslerini hizalayın.
Teknik özellikler
Lens Adı SAMSUNG NX-M 9 mm F3.5 ED SAMSUNG NX-M 9-27 mm F3.5-5.6 ED OIS
Odak Uzunluğu
9 mm (35 mm formatında 24,3 mm'ye
eşdeğer)
9-27 mm (35 mm formatında 24,3-72,9 mm'ye
eşdeğer)
Grup Öğeleri
5 grupta 6 element (1 Asferik lens,
1 Ekstra düşük Ayrılma lensi, 1 Xtreme
Yüksek Refraktif Lens dahildir)
8 grupta 9 element (2 Asferik lens,
1 Ekstra düşük Ayrılma lensi)
Görüş Açısı 83,4° 83,4°–33,1°
Açıklık
F3.5 (Minimum: F13), (Kanat Sayısı: 5,
Dairesel Açıklık Diyaframı)
F3.5–5.6 (Minimum: F11), (Kanat Sayısı: 7,
Dairesel Açıklık Diyaframı)
Düzenek Türü Samsung NX-M montaj (NX mini serisine özeldi)
Optik Görüntü Sabitleyici Desteklenmiyor Desteklenen
Minimum Odak Uzaklığı 0,11 m 0,14 m (Geniş), 0,2 m (Tele)
Maksimum Büyütme Yakl. 0,11X Yakl. 0,1X (Geniş), 0,18X (Tele)
Lens temas noktaları Dahil edilmedi Dahil edilmedi
Filtre Boyutu Desteklenmiyor 39 mm
Maks. Çap x Uzunluk 50,0 X 12,5 mm 50,0 X 29,5 mm
Ağırlık Yakl. 31 g Yakl. 73 g
Çalışma sıcaklığı 0–40 °C 0–40 °C
Çalışma nemi 5–85% 5–85%
Daha iyi performans alınması için teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir.
Sağlık ve güvenlik bilgileri
Doğru ve güvenilir kullanım için lütfen aşağıdaki güvenlik ipuçlarını dikkatlice okuyunuz.
Uyarı
Lensten veya fotoğraf makinenizden güneşe doğru bakmayın. Bu durum gözlerinize ciddi zarar verebilir.
Lensinizi ya da fotoğraf makinenizi çocuklara ya da evcil hayvanlara yöneltmeyin.
İkaz
Lens kapağı olmadan lensi doğrudan güneş ışığını görecek şekilde saklamayın. Lensten geçen direkt güneş ışığı
alev alabilen malzemeler ile temas etmesi halinde yakabilir.
Sadece sağlam üçayakları kullanın. Haf ya da dengesiz üçayaklar düşebilir ve fotoğraf makinenize hasar verebilir.
Lens Saklama ve Bakımı
•
Lensi kuru ve iyi havalandırılmış alanlarda saklayın.
•
Lensi yüksek ısı veya nem bulunan araç içi ya da kimyasal maddelerin bulunduğu kapalı alan gibi yerlerde
kullanmayın.
•
Lensi suya maruz bırakmayın.
•
Lensin toz geçirmez gövdesi mükemmel değildir. Lensi tozlu yerlerde çıkarmaktan ve değiştirmekten kaçının.
•
Tozu temizlemek için tiner, alkol ya da benzen gibi kimyasal maddeleri kullanmayın.
•
Lensi düşürmeyin veya hızlı çarpmayın. Lens hassas bir optik üründür.
•
Lensi ani sıcaklık değişikliği bulunan herhangi bir yerde kullanmayın. Lensin iç veya dış kısmında yoğunlaşma
olmasını önlemek için lensi plastik bir torba ya da fotoğraf makinesi çantası içinde saklayın.
•
Bazı lensler için, fotoğraf makinesini lens kapağı olmadan üç ayaklıya monte etmeyin. Fotoğraf makinesinin iç
kısmı doğrudan güneş ışığı sebebiyle hasar görebilir.
•
En iyi performansı almak için lensi her yıl ya da iki yılda bir kontrol edin.
•
Lensin ön kısmına aşırı kuvvet uygulamayın.
•
Lensin güvenilir bir şekilde kullanılması için, fotoğraf makinesi kapalı iken lensi takın veya çıkarın.
•
Samsung diğer üretici rmaların lenslerinin kullanılması sonucu oluşan herhangi bir hasardan dolayı sorumlu
olmayacaktır.
•
Bir lensi takarken dikkatli olun, böylece elleriniz kaymaz.
•
Lensi güç kullanarak çıkarmayın. Aksi halde, lense ve fotoğraf makinesine zarar verebilir.
•
Lensleri değiştirirken fotoğraf makinesinin veya lensin görüntü sensörüne dokunmayın. Toz ve yabancı cisimler
çekim sonuçlarını etkileyebilir ya da fotoğraf makinesi gövdesine veya lense girerse arızaya sebep olabilir.
•
Bazı lensler için lensi borunun herhangi bir kısmı uzatılmış olarak taşımayın veya saklamayın. Lens üzerindeki
yakınlaştırma halkasını döndürerek lens borusunu tamamen gövdenin içine çektirin.
Русский
Перед использованием устройства
Благодарим вас за покупку объектива Samsung. Внешний вид компонентов из комплекта поставки может
отличаться от представленного на иллюстрациях. Ряд функций, описанных в этом руководстве, может быть
недоступен в зависимости от конкретной модели камеры. Для наилучшей производительности во время
использования объектива рекомендуется обновлять прошивку камеры и объектива до последней доступной
версии. Для загрузки прошивки посетите веб-сайт www.samsung.com. Объективы с байонетным креплением
NX-M несовместимы с предыдущими моделями камер NX.
Специальные возможности
Этот малогабаритный и легкий объектив очень удобен для транспортировки. Благодаря металлической
конструкции объектив особенно прочен. Закаленное стекло, используемое в объективах 9 мм, надежно
защищает объектив от царапин.
Комплект поставки
Объектив, Крышка объектива (для объективов 9-27 мм), Руководство пользователя
Внешний вид объектива
Объектив 9 мм (См. рис.
A
)
1 Объектив 2 Метки байонета 3 Контакты объектива
Объектив 9-27 мм (См. рис.
B
)
1 Объектив 2 Кольцо зума 3 Контакты объектива 4 Метки байонета
5 Метка блокировки зума
Установка и снятие объектива
► Установка объектива
1
Снимите крышку корпуса.
•
В случае с объективами 9-27 мм требуется дополнительно снять крышки объектива.
2
Совместите метки байонета на объективе с метками байонета на корпусе камеры. Поверните объектив как
показано на рисунке, пока он не зафиксируется в разъеме. (См. рис.
C
)
Перед снятием объектива выключите камеру. Нажмите кнопку освобождения объектива и, удерживая ее,
поверните объектив, как показано на рисунке. (См. рис.
D
)
Кольцо зумирования (Для объективов 9–27 мм, См. рис.
E
)
Чтобы воспользоваться кольцом зума, перед работой с объективом разблокируйте его, повернув кольцо зума.
Установите композицию снимка (фокусное расстояние объектива) поворотом кольца зума.
При использовании функции зумирования фокусировка может слегка нарушиться. Поэтому перед
съемкой каждого кадра следует снова подстроить фокус.
Блокировка объектива (Для объективов 9–27 мм, См. рис.
F
)
Чтобы заблокировать объектив, поверните кольцо зума и осторожно потяните его в сторону от корпуса камеры.
Совместите метки блокировки зума.
Технические характеристики
Название SAMSUNG NX-M 9 mm F3.5 ED SAMSUNG NX-M 9-27 mm F3.5-5.6 ED OIS
Фокусное расстояние
9 мм (эквивалентно 24,3 мм для формата
35-мм пленки)
9–27 мм (эквивалентно 24,3–72,9 мм для
формата 35-мм пленки)
Количество элементов
в группах
6 элементов в 5 группах
(включая 1 асферический объектив,
1 экстранизкодисперсионный
объектив, 1 объектив со сверхвысоким
коэффициентом преломления)
9 элементов в 8 группах
(включая 2 асферических объектива и
1 экстранизкодисперсионный объектив)
Угол обзора
83,4° 83,4°–33,1°
Диафрагма
F3.5 (минимум: F13), (число лепестков
диафрагмы: 5, круглая диафрагма)
F3.5–5.6 (минимум: F11), (число лепестков
диафрагмы: 7, круглая диафрагма)
Тип крепления
байонет Samsung NX-M (только для моделей серии NX mini)
Оптическая
стабилизация
изображения
не поддерживается поддерживается
Минимальное фокусное
расстояние
0,11 м 0,14 м (широкоуг.), 0,2 м (теле)
Максимальное
увеличение
прибл. 0,11X прибл. 0,1X (широкоуг.), 0,18X (теле)
Бленда
не входит в комплект не входит в комплект
Размер фильтра
не поддерживается 39 мм
Макс. диаметр x длина
50,0 X 12,5 мм 50,0 X 29,5 мм
Масса
прибл. 31 г прибл. 73 г
Рабочая температура
0–40 °C 0–40 °C
Рабочая влажность
5–85 % 5–85 %
Технические характеристики могут изменяться без уведомления в целях повышения качества работы
устройства.
Сведения о безопасности
Внимательно изучите рекомендации по безопасности, чтобы правильно использовать устройство и не
повредить его.
Предупреждение
Не смотрите на солнце через объектив или видоискатель камеры. В противном случае органы
зрения могут быть серьезно повреждены.
Храните объектив и камеру в месте, недоступном для детей и домашних животных.
Внимание
Не располагайте объектив без крышки в зоне прямого воздействия солнечных лучей. Солнечные
лучи, усиленные объективом, могут попасть на горючие материалы и воспламенить их.
Следует использовать только устойчивые штативы. Легкие или неустойчивые штативы могут
опрокинуться, повредив тем самым камеру.
Хранение объектива и уход за ним
•
Храните объектив в сухом и хорошо проветриваемом месте.
•
Не храните объектив в помещении с высокой температурой или влажностью, кладовой комнате, автомобиле
или закрытом помещении с химикатами.
•
Избегайте попадания воды на объектив.
•
Корпус объектива пыленепроницаем, но не герметичен. Избегайте снятия или замены объектива в пыльных
местах.
•
Не очищайте байонетное крепление с помощью растворителя, спирта или бензина.
•
Не роняйте объектив и избегайте чрезмерного давления на его корпус. Объектив — это очень
чувствительное оптическое изделие.
•
Избегайте использования объектива в условиях неожиданного изменения температуры. Для
предотвращения появления конденсата на внутренней или внешней поверхности объектива храните его в
полиэтиленовом пакете или чехле для камеры.
•
Не ставьте камеру на штатив без крышки объектива (применительно к некоторым моделям объективов).
Солнечные лучи могут повредить внутренние компоненты камеры.
•
Для обеспечения оптимальной работы объектива проверяйте его раз в год или два.
•
Избегайте чрезмерного воздействия на линзу объектива.
•
Для обеспечения безопасности устанавливайте и снимайте объектив при выключенной камере.
•
Компания Samsung не несет ответственности за повреждения, полученные в результате использования
объективов других производителей.
•
Крепко держите объектив во время установки, чтобы он не выскользнул у вас из рук.
•
При снятии объектива не прилагайте чрезмерных усилий. Это может привести к повреждению объектива
или камеры.
•
При замене объективов не прикасайтесь к сенсору камеры или объектива. Попадание пыли и инородных
частиц в корпус камеры или объектива может ухудшить качество снимков и вызвать сбои в работе.
•
Не переносите и не храните объектив, если какая-либо часть его тубуса выдвинута (применительно к
некоторым моделям объективов). Полностью задвиньте тубус объектива в его корпус, повернув кольцо зума
на объективе.
Svenska
Innan du använder objektivet
Vi är glada att du har valt ett objektiv från Samsung. Bilderna som används i bruksanvisningen kan skilja sig från
de verkliga föremålen. Beroende på kameramodell kanske vissa funktioner som beskrivs i bruksanvisningen inte är
tillgängliga. För bästa prestanda när du använder det här objektivet ska du hålla kamerans och objektivets inbyggda
programvara uppdaterad. Gå till www.samsung.com för att hämta den inbyggda programvaran. Objektiv med
NX-M-fattning är inte kompatibla med äldre NX-kameror.
Specialfunktioner
Det här är ett litet och lätt objektiv som är enkelt att bära omkring på. Metallhöljet gör det extra tåligt. 9 mm-objektivet
är utrustat med härdat glas som skyddar objektivets yta från repor.
Packa upp
Objektiv, Objektivskydd (för objektiv med storleken 9–27 mm), Användarhandbok
Utrustning
9 mm-objektiv (Se bild
A
)
1 Objektiv 2 Objektivfattningsindex 3 Objektivkontakter
9–27 mm-objektiv (Se bild
B
)
1 Objektiv 2 Zoomring 3 Objektivkontakter 4 Objektivfattningsindex
5 Zoomlåsindex
Sätta fast och avlägsna objektivet
► Så här sätter du fast objektivet,
1
Ta bort kamerahusskyddet.
•
För 9–27 mm-objektivet måste du även ta bort objektivskydd.
2
Passa in objektivets objektivfattningsindex med kamerahusets objektivfattningsindex. Rotera sedan objektivet som
bilden visar tills det låses på plats. (Se bild
C
)
Om du vill avlägsna objektivet måste du först stänga av kameran. Tryck och håll in objektivets frigöringsknapp och
rotera sedan objektivet som bilden visar. (Se bild
D
)
Använda zoomringen (För 9-27 mm objektiv, Se bild
E
)
Om du vill kunna använda zoomringen måste du först låsa upp objektivet genom att rotera zoomringen. Rotera
zoomringen för att justera kompositionen i bilden (brännvidd).
När du använder zoomfunktionen kan fokus ändras något. Ställ in fokus igen innan du tar fotot.
Låsa objektivet (För 9-27 mm objektiv, Se bild
F
)
Lås objektivet genom att rotera och dra zoomringen bort från kamerahuset. Inpassa zoomlåsets visare.
Specikationer
Objektivets namn SAMSUNG NX-M 9 mm F3.5 ED SAMSUNG NX-M 9-27 mm F3.5-5.6 ED OIS
Brännvidd
9 mm (motsvarande 24,3 mm i
35 mm-format)
9-27 mm (motsvarande 24,3-72,9 mm i
35 mm-format)
Element i grupper
6 element i 5 grupper (1 asfäriskt objektiv,
1 objektiv med extra låg dispersion, 1 objektiv
med extremt hög brytningsindex ingår)
9 element i 8 grupper (2 asfäriskt objektiv,
1 objektiv med extra låg dispersion ingår)
Bildvinkel 83,4° 83,4–33,1°
Bländare
F3.5 (minimikrav: F13), (antal blad: 5,
cirkulär bländare)
F3.5–5.6 (minimikrav: F11), (antal blad: 7,
cirkulär bländare)
Fattning Samsung NX-M-fattning (exklusivt för NX mini-serien)
Optisk bildstabilisator Stöds ej Stöds
Minsta fokusavstånd 0,11 m 0,14 m (vidvinkel), 0,2 m (tele)
Maximal förstoring Cirka 0,11X Cirka 0,1X (vidvinkel), 0,18X (tele)
Motljusskydd Ingår ej Ingår ej
Filterstorlek Stöds ej 39 mm
Diameter x längd (max.) 50,0 X 12,5 mm 50,0 X 29,5 mm
Vikt Cirka 31 g Cirka 73 g
Temperatur (användning) 0–40 °C 0–40 °C
Luftfuktighet (användning) 5–85% 5–85%
Specikationerna kan ändras utan föregående meddelande för att förbättra prestanda.
Hälso- och säkerhetsinformation
Läs följande säkerhetsråd noggrant så att du använder objektivet på ett lämpligt och säkert sätt.
Varning
Titta inte rakt in i solen genom objektivet eller kameran. Det kan skada dina ögon allvarligt.
Håll objektivet eller kameran utom räckhåll för små barn och husdjur.
Se upp
Förvara inte objektivet i direkt solljus utan objektivskydd. Direkt solljus som strålar genom objektivet och
kommer i kontakt med brännbart material kan orsaka en brand.
Använd endast stadiga stativ. Stativ som är för lätta eller instabila kan välta och skada kameran.
Förvaring och underhåll av objektivet
•
Förvara objektivet i ett torrt utrymme med god ventilation.
•
Förvara inte objektivet i utrymmen med höga temperaturer eller hög luftfuktighet. Förvara inte heller objektivet i en
garderob, en bil eller i ett slutet utrymme tillsammans med kemikalier.
•
Utsätt inte objektivet för vatten.
•
Objektivets dammtåliga hus är inte helt tätt. Undvik att ta bort eller byta objektiv på dammiga platser.
•
Använd inte kemikalier som lösningsmedel, alkohol eller bensin för att torka av damm från objektivet.
•
Undvik att tappa objektivet eller på annat sätt hantera det vårdslöst. Objektivet är en optisk produkt med hög precision.
•
Undvik att använda objektivet på platser där temperaturen plötsligt kan förändras. Förvara objektivet i en plastpåse
eller kameraväska för att undvika att det bildas imma på in- eller utsidan av objektivet.
•
Låt inte kameran vara monterad på ett stativ utan att använda objektivskyddet (gäller endast vissa objektiv). Direkt
solljus kan skada insidan av kameran.
•
Kontrollera objektivet minst en gång vartannat år för att uppnå bästa prestanda.
•
Hantera objektivets framsida varsamt.
•
Stäng av kameran innan du sätter fast eller avlägsnar objektivet.
•
Samsung ansvarar inte för skador som har orsakats av användning av objektiv från andra tillverkare.
•
Var försiktig när du fäster ett objektiv så att du inte tappar det.
•
Använd inte våld när du ska ta loss objektivet. Det kan skada objektivet och kameran.
•
Undvik att vidröra kamerans eller objektivets bildsensor när du byter objektiv. Damm och främmande partiklar kan
påverka fotograferingskvaliteten eller orsaka felfunktion om de tränger in i kamerahuset eller objektivet.
•
Du får inte transportera eller förvara objektivet med någon del utskjuten (gäller endast vissa objektiv). För in
objektröret helt i huset genom att vrida på zoomringen på objektivet.
Suomi
Ennen tämän laitteen käyttämistä
Kiitos, että olet hankkinut Samsung-objektiivin. Tässä käyttöoppaassa olevat kuvat saattavat poiketa todellisista
varusteista. Kaikki tässä käyttöoppaassa kuvatut toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kameran mallista
riippuen. Jotta suorituskyky on paras tätä objektiivia käytettäessä, kameran ja objektiivin laiteohjelmisto on pidettävä
ajan tasalla. Lataa laiteohjelmisto osoitteesta www.samsung.com. NX-M-kiinnitteiset objektiivit eivät ole yhteensopivia
aiempien NX-kameroiden kanssa.
Erikoisominaisuudet
Tätä pienikokoista, kevyttä objektiivia on helppo kuljettaa mukana. Sen metallirakenne tekee siitä erityisen kestävän.
9 mm:n objektiivissa käytetty karkaistu lasi suojaa objektiivin linssin pintaa naarmuilta.
Pakkauksen avaaminen
Objektiivi, objektiivin suojus (9–27 mm:n objektiivi), käyttöopas
Osat
9 mm:n objektiivi (katso kuvaa
A
)
1 Objektiivi 2 Objektiivin kiinnitysmerkki 3 Objektiivin kontaktit
9–27 mm:n objektiivi (katso kuvaa
B
)
1 Objektiivi 2 Zoomausrengas 3 Objektiivin kontaktit
4 Objektiivin kiinnitysmerkki 5 Zoomauksen lukitusmerkki
Objektiivin kiinnittäminen ja irrottaminen
► Objektiivin kiinnittäminen:
1
Poista rungon suojus.
•
Irrota myös objektiivin suojus 9–27 mm:n objektiivista.
2
Kohdista objektiivissa oleva kiinnitysmerkki kameran rungossa olevaan objektiivin kiinnitysmerkkiin. Käännä sitten
objektiivia kuvan mukaisesti, kunnes se lukkiutuu paikalleen. (Katso kuvaa
C
)
Kun haluat irrottaa objektiivin, sammuta kamera ensin. Pidä objektiivin vapautuspainiketta painettuna ja käännä sitten
objektiivia kuvan mukaisesti. (
Katso
kuvaa
D
)
Zoomausrenkaan käyttäminen (9–27 mm:n objektiiville, katso kuvaa
E
)
Jotta voit käyttää zoomausrengasta, avaa objektiivin lukitus ennen käyttöä kääntämällä zoomausrengasta. Aseta
valokuvan sommittelu (objektiivin polttoväli) kääntämällä zoomausrengasta.
Kun käytät zoomaustoimintoa, tarkennus voi hieman muuttua. Säädä tarkennus uudelleen ennen kuvan
ottamista.
Objektiivin lukitseminen (9–27 mm:n objektiiville, katso kuvaa
F
)
Voit lukita objektiivin kääntämällä zoomausrengasta ja vetämällä sitä varovasti kameran rungosta poispäin. Kohdista
zoomauksen lukitusmerkit.
Tekniset tiedot
Objektiivin nimi SAMSUNG NX-M 9 mm F3.5 ED SAMSUNG NX-M 9-27 mm F3.5-5.6 ED OIS
Polttoväli
9 mm (vastaa 24,3 mm:n polttoväliä
35 mm:n kamerassa)
9–27 mm (vastaa 24,3–72,9 mm:n polttoväliä
35 mm:n kamerassa)
Ryhmien elementit
kuusi elementtiä viidessä ryhmässä
(sisältää yhden asfäärisen linssin, yhden
erittäin alhaisen dispersion ED-linssin ja
yhden erittäin voimakkaasti valoa taittavan
XHR-linssin)
yhdeksän elementtiä kahdeksassa ryhmässä
(sisältää kaksi asfääristä linssiä ja yhden
erittäin alhaisen dispersion ED-linssin)
Kuvakulma 83,4° 83,4°–33,1°
Aukko
F3.5 (minimi: F13), (lamellien määrä:
viisi, pyöreä himmennin)
F3.5–5.6 (minimi: F11), (lamellien määrä:
seitsemän, pyöreä himmennin)
Kiinnitystyyppi Samsung NX-M-kiinnitys (vain NX mini -sarja)
Optinen kuvanvakain ei tuettu tuettu
Pienin tarkennusetäisyys 0,11 m 0,14 m (laajakulma), 0,2 m (tele)
Suurin suurennus noin 0,11X noin 0,1X (laajakulma), 0,18X (tele)
Vastavalosuoja ei mukana ei mukana
Suodattimen koko ei tuettu 39 mm
Maks. halkaisija X pituus 50,0 X 12,5 mm 50,0 X 29,5 mm
Paino noin 31 g noin 73 g
Käyttölämpötila 0–40 °C 0–40 °C
Käyttöympäristön kosteus
5–85 % 5–85 %
Teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa suorituskyvyn parantamiseksi ilman ennakkoilmoitusta.
Terveys ja turvallisuus
Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti tuotteen käyttämiseksi oikein ja turvallisesti.
Varoitus
Älä katso suoraan kohti aurinkoa objektiivin tai kameran läpi. Tämä voi vahingoittaa silmiäsi vakavasti.
Pidä objektiivi ja kamera pienten lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa.
Huomautus
Älä säilytä objektiivia suorassa auringonvalossa ilman objektiivin suojusta. Objektiivin läpi kulkeva suora
auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon, jos se osuu syttyviin materiaaleihin.
Käytä ainoastaan tukevaa jalustaa. Kevyet tai epävakaat jalustat voivat kaatua ja vahingoittaa kameraa.
Objektiivin säilytys ja huolto
•
Säilytä objektiivia kuivassa ja hyvin ilmastoidussa paikassa.
•
Älä säilytä objektiivia hyvin lämpimissä tai kosteissa paikoissa tai komerossa, autossa tai rajoitetulla alueella, jossa
säilytetään kemikaaleja.
•
Älä altista objektiivia vedelle.
•
Objektiivin pölynkestävä runko ei ole täysin tiivis. Vältä objektiivin irrottamista ja vaihtamista pölyisillä alueilla.
•
Älä poista pölyä kemikaaleilla, kuten tinnerillä, alkoholilla tai bentseenillä.
•
Älä pudota objektiivia tai kohdista siihen kovaa iskua. Objektiivi on tarkka optinen tuote.
•
Vältä objektiivin käyttöä paikoissa, joissa lämpötila muuttuu nopeasti. Säilytä objektiivi muovipussissa tai kameran
kotelossa, jotta vältät kondensaation muodostumisen objektiivin sisä- tai ulkopuolelle.
•
Joitakin objektiiveja käyttäessäsi älä säilytä kameraa asennettuna jalustalle ilman objektiivin suojusta. Suora
auringonvalo voi vahingoittaa kameran sisäosia.
•
Tarkista objektiivi vuoden tai kahden välein, jotta varmistat parhaan suorituskyvyn.
•
Älä kohdista liiallista voimaa objektiivin etuosaan.
•
Varmista objektiivin turvallinen käyttö asentamalla ja irrottamalla se vain kameran ollessa sammutettuna.
•
Samsung ei ole vastuussa muiden valmistajien objektiivien käytön aiheuttamista vaurioista.
•
Varo pudottamasta objektiivia kiinnittäessäsi sitä.
•
Älä irrota objektiivia väkisin. Muutoin objektiivi ja kamera voivat vahingoittua.
•
Älä kosketa kameran kuvakennoa tai linssiä vaihtaessasi objektiivia. Pöly ja vieraat hiukkaset voivat vaikuttaa
kuvaustulokseen tai aiheuttaa toimintahäiriön, jos ne pääsevät kameran runkoon tai objektiiviin.
•
Joitakin objektiiveja käyttäessäsi älä kuljeta tai säilytä objektiivia putken jonkin osan ollessa ulos työntyneenä. Vedä
putki kokonaan rungon sisään kiertämällä objektiivin zoomausrengasta.
Nederlands
Voordat u deze lens gebruikt
Hartelijk dank dat u de Samsung-lens hebt gekocht. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken
van de daadwerkelijke items. Bepaalde functies die worden beschreven in deze gebruiksaanwijzing, zijn mogelijk niet
beschikbaar, afhankelijk van het cameramodel. Voor de beste prestaties wanneer u deze lens gebruikt, moet u de
rmware van de camera en de rmware van de lens up-to-date houden. Ga naar www.samsung.com om de rmware
te downloaden. Lenzen met NX-M-vatting zijn niet compatibel met eerdere NX-camera's.
Speciale functies
Deze kleine, lichtgewicht lens is gemakkelijk mee te nemen. Dankzij de metalen constructie is de lens extra duurzaam.
Het getemperde glas van de 9 mm lens beschermt het lensoppervlak tegen krassen.
De verpakking bevat de volgende items
Lens, lensdop (voor 9-27 mm lens), gebruiksaanwijzing
Indeling
9 mm lens (zie afbeelding
A
)
1 Lens 2 Lensvattingmarkering 3 Lenscontactpunten
9-27 mm lens (zie afbeelding
B
)
1 Lens 2 Zoomring 3 Lenscontactpunten 4 Lensvattingmarkering
5 Zoomvergrendelingsmarkering
De lens bevestigen en verwijderen
► De lens bevestigen:
1
Verwijder de cameradop.
•
Voor de 9-27 mm lens verwijdert u ook de lensdoppen.
2
Lijn de lensvattingmarkering op de lens uit met de lensvattingmarkering op de camerabehuizing. Draai de lens
zoals aangegeven in de afbeelding totdat de lens is vergrendeld. (zie afbeelding
C
)
Als u de lens wilt verwijderen, schakelt u eerst de camera uit. Houd de lensontgrendelknop ingedrukt en draai de lens
zoals aangegeven in de afbeelding. (zie afbeelding
D
)
De zoomring gebruiken (voor 9-27 mm lens, zie afbeelding
E
)
Als u de zoomring wilt gebruiken, moet u de lens vóór het gebruik ontgrendelen door de zoomring te draaien. Draai de
zoomring om de compositie van de foto in te stellen (de brandpuntsafstand van de lens).
Als u de zoomfunctie gebruikt, kan de scherpstelling enigszins worden gewijzigd. Pas de scherpstelling
opnieuw aan voordat u een foto maakt.
De lens vergrendelen (voor 9-27 mm lens, zie afbeelding
F
)
Als u de lens wilt vergrendelen, draait u de zoomring en trekt u deze voorzichtig van de camerabehuizing. Lijn de
zoomvergrendelingsmarkeringen uit.
Specicaties
Lensnaam SAMSUNG NX-M 9 mm F3.5 ED SAMSUNG NX-M 9-27 mm F3.5-5.6 ED OIS
Brandpuntsafstand
9 mm (gelijk aan 24,3 mm in 35-mm
indeling)
9–27 mm (gelijk aan 24,3-72,9 mm in 35-mm
indeling)
Elementen in groepen
6 elementen in 5 groepen (1 asferische
lens, 1 ED-lens (Extra-low Dispersion),
1 XHR-lens (Xtreme High Refractive)
meegeleverd)
9 elementen in 8 groepen (2 asferische
lenzen, 1 ED-lens (Extra-low Dispersion)
meegeleverd)
Beeldhoek 83,4° 83,4°–33,1°
Diafragma
F3.5 (Minimum: F13),
(Aantal diafragmalamellen: 5, Diafragma
met cirkelvormige opening)
F3.5–5.6 (Minimum: F11),
(Aantal diafragmalamellen: 7, Diafragma met
cirkelvormige opening)
Type vatting Samsung NX-M-vatting (alleen voor de NX mini-reeks)
Optische beeldstabilisator niet ondersteund ondersteund
Minimale scherpstelafstand 0,11 m 0,14 m (groothoek), 0,2 m (tele)
Maximale vergroting ongeveer 0,11X ongeveer 0,1X (groothoek), 0,18X (tele)
Niet aanwezig niet meegeleverd niet meegeleverd
Filtermaat niet ondersteund 39 mm
Max. diameter x lengte 50,0 x 12,5 mm 50,0 x 29,5 mm
Gewicht ongeveer 31 g ongeveer 73 g
Bedrijfstemperatuur 0 - 40 °C 0 - 40 °C
Bedrijfsluchtvochtigheid 5 - 85 % 5 - 85 %
Specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd om de prestaties te verbeteren.
Informatie over gezondheid en veiligheid
Lees de volgende veiligheidstips zorgvuldig door voor correct en veilig gebruik.
Waarschuwing
Kijk niet rechtstreeks door de lens of camera naar de zon. Dit kan ernstig oogletsel tot gevolg hebben.
Houd de lens of camera buiten het bereik van kleine kinderen en huisdieren.
Let op
Bewaar de lens niet zonder de lensdop in direct zonlicht. Direct zonlicht dat binnenkomt door de lens, kan
brand veroorzaken als het in contact komt met ontvlambaar materiaal.
Gebruik alleen stevige statieven. Lichtgewicht of instabiele statieven kunnen omvallen en de camera
beschadigen.
Lensopslag en -onderhoud
•
Bewaar de lens op een droge plaats met voldoende ventilatie.
•
Bewaar de lens niet op plaatsen met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid of in een kast, auto of afgesloten
ruimte waar chemicaliën worden bewaard.
•
Stel de lens niet bloot aan water.
•
De stofbestendige behuizing van de lens is niet volledig gesloten. Verwijder of vervang de lens niet in stofge
omgevingen.
•
Gebruik geen chemicaliën, zoals thinner, alcohol of benzeen, om stof te verwijderen.
•
Laat de lens niet vallen en stel de lens niet bloot aan hevige schokken. De lens is een optisch precisieproduct.
•
Gebruik de lens niet op plaatsen die onderhevig zijn aan plotselinge temperatuurschommelingen. Bewaar de lens in
een plastic zak of camera-etui om te voorkomen dat condens ontstaat aan de binnen- of buitenkant van de lens.
•
Bij sommige lenzen moet u de camera niet zonder de lensdop op een statief laten staan. De binnenkant van de
camera kan worden beschadigd door direct zonlicht.
•
Controleer de lens elk jaar of om het jaar om de beste prestaties te garanderen.
•
Oefen geen sterke druk uit p de voorkant van de lens.
•
Voor veilig gebruik van de lens moet u de lens bevestigen of verwijderen terwijl de camera is uitgeschakeld.
•
Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het gebruik van lenzen van andere fabrikanten.
•
Wanneer u een lens bevestigt, moet u goed opletten dat deze niet uit uw handen valt.
•
Verwijder de lens niet met kracht. Als u dit wel doet, kunnen de lens en de camera beschadigd raken.
•
Raak de beeldsensor van de camera of de lens niet aan wanneer u de lens verwisselt. Stof en vreemde deeltjes
kunnen van invloed zijn op de opnameresultaten of kunnen een defect veroorzaken als ze in de camerabehuizing
of lens komen.
•
Voor sommige lenzen moet u de lens niet meenemen of opbergen terwijl een deel van de lensbuis is uitgeschoven.
Trek de lensbuis volledig in de behuizing door de zoomring op de lens te draaien.
Dansk
Inden du tager enheden i brug
Tak, fordi du har købt Samsung-objektivet. Illustrationerne i denne brugervejledning kan variere fra de faktiske emner.
De funktioner, der er beskrevet i denne brugervejledning, er muligvis ikke tilgængelige på alle kameramodeller. Du
skal holde kameraets og objektivets rmware opdateret for at opnå den bedst mulige ydeevne ved brug af dette
objektiv. Besøg www.samsung.com for at downloade rmwaren. Objektiver med NX-M-fatning er ikke kompatible
med tidligere NX-kameraer.
Særlige funktioner
Dette lille letvægtsobjektiv er let at transportere. Dets metalkonstruktion gør det ekstra holdbart. Det hærdede glas, der
er brugt i 9 mm-objektivet, beskytter objektivets overade mod ridser.
Udpakning
Objektiv, objektivdæksel (til 9-27 mm-objektiver), brugervejledning
Layouts
9 mm-objektiv (Se illustration
A
)
1 Objektiv 2 Indikator for objektivmontering 3 Objektivkontakter
9-27 mm-objektiv (Se illustration
B
)
1 Objektiv 2 Zoomring 3 Objektivkontakter
4 Indikator for objektivmontering 5 Indikator for zoomlås
Montering og fjernelse af objektivet
► Sådan monteres objektivet:
1
Fjern beskyttelsen til kamerahuset.
•
For 9-27 mm-objektivet skal objektivdækslet desuden fjernes.
2
Indstil indikatoren for objektivmontering på objektivet, så den ugter med indikatoren for objektivmontering på
kamerahuset. Drej derefter objektivet som vist på billedet, indtil det klikker på plads. (Se illustration
C
)
Hvis du vil fjerne objektivet, skal du først slukke for kameraet. Tryk på objektivets udløserknappen, og hold den nede,
og drej derefter objektivet som vist på illustrationen. (Se illustration
D
)
Brug af zoomringen (Til 9-27 mm objektiv, Se illustration
E
)
Hvis du vil bruge zoomringen, skal du låse objektivet op inden brug ved at rotere zoomringen. Roter zoomringen for at
indstille det billede, du vil tage (objektivets brændvidde).
Når du bruger zoomfunktionen, kan fokus blive ændret en smule. Juster fokus igen, før du tager et billede.
Låsning af objektivet (Til 9-27 mm objektiv, Se illustration
F
)
Roter og træk forsigtigt zoomringen væk fra kamerahuset for at låse objektivet. Tilpas zoomlåsindikatorerne.
Specikationer
Objektivnavn
SAMSUNG NX-M 9 mm F3.5 ED SAMSUNG NX-M 9-27 mm F3.5-5.6 ED OIS
Brændvidde
9 mm (svarer til 24,3 mm i 35 mm format)
9-27 mm (svarer til 24,3-72,9 mm i 35 mm format)
Elementer i gruppe
6 elementer i 5 grupper (1 asfærisk objektiv,
1 ekstralavt dispersionsobjektiv, 1 ekstremt
højt refraktionsobjektiv medfølger)
9 elementer i 8 grupper (2 asfæriske objektiver,
1 ekstralavt dispersionsobjektiv medfølger)
Visningsvinkel
83,4° 83,4°-33,1°
Blænder
F3.5 (minimum: F13), (antal blade: 5,
rund blændeåbning)
F3.5-5.6 (minimum: F11), (antal blade: 7,
rund blændeåbning)
Monteringstype
Samsung NX-M-fatning (kun NX mini-serien)
Optisk billedstabilisator
ikke understøttet understøttet
Mindste fokusafstand
0,11 m 0,14 m (vidvinkel), 0,2 m (tele)
Maksimale forstørrelse
ca. 0,11X ca. 0,1X (vidvinkel), 0,18X (tele)
Modlysblænde
medfølger ikke medfølger ikke
Filterstørrelse
ikke understøttet 39 mm
Maks. diameter X længde
50,0 X 12,5 mm 50,0 X 29,5 mm
Vægt
ca. 31 g ca. 73 g
Driftstemperatur
0-40 °C 0-40 °C
Fugtighedsområde for
betjening
5-85 % 5-85 %
Specikationerne kan blive ændret uden varsel for at forbedre ydelsen.
Oplysninger om sundhed og sikkerhed
Læs følgende sikkerhedstips omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker brug.
Advarsel
Kig ikke direkte på solen gennem objektivet eller kameraet. Det kan medføre alvorlig øjenskade.
Opbevar kamera og objektiv utilgængeligt for børn og dyr.
Forsigtig
Opbevar ikke objektivet i direkte sollys uden objektivdækslet påsat. Hvis direkte sollys passerer gennem
objektivet og kommer i kontakt med brændbare materialer, kan de bryde i brand.
Brug altid robuste stativer. Lette eller ustabile stativer kan vælte og beskadige kameraet.
Opbevaring og vedligeholdelse af objektivet
•
Opbevar objektivet på et tørt og godt ventileret sted.
•
Opbevar ikke objektivet på steder, hvor temperaturen eller luftfugtigheden er høj, eller i skabe, biler eller i
indelukkede områder sammen med kemikalier.
•
Udsæt ikke objektivet for vand.
•
Objektivets støvtætte del er ikke perfekt forseglet. Undgå at fjerne eller skifte objektivet i støvede områder.
•
Brug ikke kemikalier, såsom fortyndingsmiddel, alkohol eller benzen, ved fjernelse af støv.
•
Undgå at tabe objektivet eller udsætte det for kraftige stødpåvirkninger. Objektivet er et præcist optisk produkt.
•
Objektivet bør ikke bruges under forhold med pludselige temperaturændringer. Opbevar objektivet i en plastikpose
eller kamerataske for at undgå, at der dannes kondens på objektivets inder- eller yderside.
•
For visse objektiver gælder det, at kameraet ikke må opbevares på stativ uden objektivdækslet påsat. Direkte sollys
kan beskadige indersiden af kameraet.
•
Kontroller objektivet én eller to gange årligt for at sikre optimal ydelse.
•
Udsæt ikke objektivets front for kraftige påvirkninger.
•
Sluk altid kameraet, inden du monterer eller fjerner objektivet.
•
Samsung er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå ved brug af andre producenters objektiver.
•
Vær forsigtig, når objektivet monteres, så du ikke mister grebet om det.
•
Fjern ikke objektivet med kraft. Hvis du gør det, kan objektivet og kameraet blive beskadiget.
•
Undlad at berøre kameraets billedsensor eller objektivet, når objektivet skiftes. Støv og fremmedlegemer kan
påvirke optagelsesresultaterne eller medføre funktionsfejl, hvis partiklerne kommer ind i kamerahuset eller
objektivet.
•
For visse objektiver gælder det, at de ikke må transporteres eller opbevares, hvis en del af objektivet er i udtrukket
tilstand. Træk objektivet helt tilbage ved at dreje på zoomringen på objektivet.
Norsk
Før du bruker denne enheten
Takk for at du kjøpte dette Samsung-objektivet. Illustrasjonene i denne brukerveiledningen kan avvike fra de faktiske
gjenstandene. Enkelte funksjoner som beskrives i denne brukerveiledningen er kanskje ikke tilgjengelige avhengig
av kameramodellen. For best ytelse når du bruker dette objektivet må du holde kameraets fastvare og objektiv
oppdatert. Gå til www.samsung.com for å laste ned fastvaren. NX-M-festeobjektiver er ikke kompatible med tidligere
NX-kameraer.
Spesialfunksjoner
Dette lille, lette objektivet er enkelt å bære med seg. Metallkonstruksjonen gjør det ekstra slitesterkt. Det tempererte
glasset som brukes i 9 mm objektivet beskytter objektivoveraten fra riper.
Pakke ut
Objektiv, Objektivdeksel (for 9-27 mm objektiv), Bruksanvisning
Skisser
9 mm objektiv (Se illustrasjon
A
)
1 Objektiv 2 Objektivfestemarkør 3 Objektivkontakter
9-27 mm objektiv (Se illustrasjon
B
)
1 Objektiv 2 Zoomring 3 Objektivkontakter 4 Objektivfestemarkør
5 Zoomlåsindeks
Feste og fjerne objektivet
► For å feste objektivet,
1
Fjern kamerahusdekselet.
•
For 9-27 mm objektivet fjerner du objektivdekslene i tillegg.
2
Juster objektivfestemarkøren på objektivet med objektivfestemarkøren på kamerahuset. Deretter roterer du
objektivet som vist i illustrasjonen, til det låses på plass. (Se illustrasjon
C
)
For å fjerne objektivet må du først slå av kameraet. Trykk og hold inne objektivfrigjøringsknappen og roter deretter
objektivet som vist i illustrasjonen. (Se illustrasjon
D
)
Bruke zoomringen (For 9-27 mm objektiv, Se illustrasjon
E
)
For å bruke zoomringen må du låse opp objektivet før bruk ved å rotere zoomringen. Roter zoomringen for å stille inn
komposisjonen til bildet (fokusavstanden til objektivet).
Når du bruker zoomfunksjonen kan fokus endres noe. Juster fokuset på nytt før du tar et bilde.
Låse objektivet (For 9-27 mm objektiv, Se illustrasjon
F
)
For å låse objektivet roterer og drar du zoomringen forsiktig bort fra kamerahuset. Juster zoomlåsindeksene.
Spesikasjoner
Objektivnavn SAMSUNG NX-M 9 mm F3.5 ED SAMSUNG NX-M 9-27 mm F3.5-5.6 ED OIS
Brennvidde 9 mm (tilsvarer 24,3 mm i 35 mm-format)
9–27 mm (tilsvarer 24,3–72,9 mm i
35 mm-format)
Elementer i gruppe
6 elementer i 5 grupper (1 asfærisk objektiv,
1 objektiv med ekstra lav spredning,
1 Xtreme High Refractive-objektiv medfølger)
9 elementer i 8 grupper (2 asfæriske
objektiver, 1 objektiv med ekstra lav spredning
medfølger)
Visningsvinkel 83,4° 83,4°–33,1°
Blender
F3.5 (Minimum: F13), (Antall blader: 5,
Sirkulær blenderåpning)
F3.5–5.6 (Minimum: F11), (Antall blader: 7,
Sirkulær blenderåpning)
Festetype Samsung NX-M-feste (Eksklusivt for NX mini-serien)
Optisk bildestabilisator Støttes ikke Støttes
Minste fokusavstand 0,11 m 0,14 m (Vid), 0,2 m (Tele)
Maksimal forstørrelse Ca. 0,11x Ca. 0,1x (Vid), 0,18x (Tele)
Solblender Medfølger ikke Medfølger ikke
Filterstørrelse Støttes ikke 39 mm
Maks. diameter X lengde 50,0 X 12,5 mm 50,0 X 29,5 mm
Vekt Ca. 31 g Ca. 73 g
Driftstemperatur 0–40 °C 0–40 °C
Driftsfuktighet 5–85% 5–85%
Spesikasjoner kan endres uten forvarsel for bedre ytelse.
Helse- og sikkerhetsinformasjon
Les følgende sikkerhetstips nøye for riktig og trygg bruk.
Advarsel
Ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraet. Dette kan føre til alvorlig skade på øynene dine.
Hold objektivet og kameraet borte fra små barn og kjæledyr.
Obs
Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys uten objektivdekselet på. Direkte sollys som passerer gjennom
objektivet kan begynne å brenne hvis det kommer i kontakt med brennbare materialer.
Bruk bare stødige stativer. Lette eller ustabile stativer kan tippe og skade kameraet.
Oppbevaring og vedlikehold av objektivet
•
Oppbevar objektivet i tørre og godt ventilerte områder.
•
Ikke oppbevar objektivet i områder med høy temperatur og luftfuktighet eller i et skap, en bil eller på områder hvor
det oppbevares kjemikalier.
•
Ikke utsett objektivet for vann.
•
Objektivet er støvbestandig, men ikke perfekt forseglet. Unngå å ta av eller endre bytte objektiv i støvete omgivelser.
镜头
使用说明书
简体中文
A
E
D
F
CB
SAMSUNG NX-M 9 mm F3.5 ED SAMSUNG NX-M 9-27 mm F3.5-5.6 ED OIS
2
3
1
1
5
34
2