Korting KHC 6930 RC Руководство пользователя

Категория
Вытяжки
Тип
Руководство пользователя
COOKER HOOD - User instructions
ODSAVAČ PAR - návod k použití
EMHÆTTE - Brugervejledning
LIESITUULETIN – Käyttöohje
ΑΠΡΡΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚ∆ΣΗ ΑΠΡΡΦΗΣΗΣ – Εγειρίδι ρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi
HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
SPISKÅPA – Bruksanvisning
GB
CZ
DK
FIN
GR
H
N
PL
R
RUS
S
A
= =
20
A
C
A
B
M
max 90 cm
ABC
A
B
C
D
E
F
Fig.1
Fig.2 Fig.3
Fig.4 Fig.5
- 2 -
90°
ABC
A
1
A2
C1 C2 C4
C3
A
B
G
B
C
D
E
A
C
B
C
D
E
A
Fig.6
Fig.8
Fig.9
Fig.7
- 3 -
ring anvendes skruer og rawlplugs, der passer til den bestemte
type mur (f.eks. jernbeton, gips osv. ). Hvis skruer og rawlplugs
følger med apparatet, bør man sikre sig, at de egner sig til
væggen, hvor emhætten skal spændes fast.
• Fastspænding af de sammenskydelige pyntepaneler
Indsæt El-tilslutningen i rillen på panelet. Hvis apparatet skal
installeres som aftræksemhætte eller med udvendig motor,
laves først hul til udsugning af luften. Regulér bredden på det
øverste panels ophæng (Fig.3). Spænd herefter ophænget
fast til loftet med skruerne A (Fig.3), så det er i vinkel med
emhætten, idet den anviste afstand til loftet i Fig.2 overhol-
des. Forbind  angen C til udsugningshullet ved hjælp af et
tilslutningsrør (Fig.4). Indsæt det øverste panel i det nederste
og anbringe oven på stellet. Træk det øverste panel ud til
ophænget og spænd det fast med skruerne B (Fig.3). Skal
emhætten laves om fra aftræk til  ltrering, anska es kul ltre
hos forhandleren, hvorefter monteringsvejledningen følges.
• Filtrering
Installér emhætten og de to paneler som vist i kapitlet om
montering af aftræksemhætte. Ved montering af  ltret følges
de instruktioner, som følger med sættet. Hvis sættet ikke følger
med apparatet, kan det bestilles som tilbehør hos forhandle-
ren. Filtrene skal anbringes i indsugningsgruppen, der sidder
indvendigt i hætten, og når disse be nder sig centralt i grup-
pen drejes de 90 grader indtil fastlåsning. (Fig. 7)
BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
Det anbefales, at apparatet sættes i funktion, inden man
begynder tilberedningen af madvarer. Det anbefales, at lade
emhætten køre i 15 minutter efter endt tilberedning, så al
mados suges ud.
Korrekt funktion af emhætten afhænger af en korrekt og
jævnlig vedligeholdelse. Man skal især være opmærksom
med at udskifte fedt lteret og det aktive kul lter.
Fedt lteret har til opgave at tilbageholde de fedtpartikler,
der  ndes i luften. Filteret vil derfor blive tilstoppet med ti-
den, alt efter hvor ofte emhætten anvendes.
- For at forebygge risikoen for brand skal man mindst hver
2 måned rengøre fedt ltrene; de kan vaskes op i opvaske-
maskine.
- Efter at have rengjort  ltrene nogle gange, kan der opstå
misfarvninger. Dette giver ikke ret til reklamation med hen-
blik på udskiftning.
I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne ved-
rørende udskiftning og rengøring, kan der opstå brandfare
i fedt ltrene.
De aktive kul ltre har til opgave at rense den luft, der sen-
des tilbage i lokalet. Filtrene kan ikke vaskes eller genbruges
og skal udskiftes mindst hver  erde måned. Mætningen af
det aktive kul afhænger af, hvor ofte emhætten er i brug,
komfurets type og hvor ofte fedt lteret rengøres.
• Emhætten skal rengøres jævnlige, både indvendigt og ud-
vendigt, med en klud opvædet i denatureret alkohol eller et
neutralt, ikke slibende rengøringsmiddel.
Lyset er beregnet til brug under tilberedning af mad og ikke
til generel oplysning af lokalet. Længerevarende brug af lyset
vil reducere lyspærernes gennemsnitlige levetid betydeligt.
• Betjening-senhed:  g.5lysende er følgende tegnforkla-
ring gældende:
A = tast for BELYSNING
B = tast for OFF
C = tast for FØRSTE HASTIGHED
D = tast for ANDEN HASTIGHED
E = tast for TREDJE HASTIGHED
F = tast for TIMER AUTOMATISK STOP 15 minutter
Hvis Deres anlæg er udstyret med funktionen INTENSIV
hastighed, skal knappen E holdes nedtrykket i 2 sekunder
hvorved denne aktiveres i 10 minutter hvorefter den vender
tilbage til den forudgående hastighed.
Når funktionen er aktiveret, lyser kontrollampen. For at af-
bryde før de 10 minutter er gået, tryk igen på tasten E.
Ved at trykke på knappen F i 2 sekunder (ved slukket emhætte)
aktiveres funktionen clean air. Denne funktion tænder mo-
toren i 10 minutter pr. time ved laveste hastighed. Så snart
funktionen er igangsat starter motoren ved første hastighed
i 10 minutter, og under dette forløb skal lamperne ved knap F
og knap C blinke samtidigt. Når tiden er gået standser motoren
og kontrollampen ved knap F forbliver tændt uden at blinke
indtil der er gået endnu 50 minutter, hvor motoren igen starter
ved første hastighed, og lamperne ved F og C igen begynder
at blinke samtidigt i 10 minutter, og så fremdeles. Ved at trykke
på en hvilken som helst knap bortset fra lysknappen vender
emhætten straks tilbage til den normale funktion (f.eks. hvis
knappen D nedtrykkes bliver funktionen clean air afbrudt
og motoren går straks i anden hastighed; ved at trykke knap
B afbrydes funktionen).
• Mætning af fedt ltre / aktive kul ltre:
- Når tasten A blinker med 2 sek. mellemrum, skal fedt ltrene
rengøres.
- Når tasten A blinker med 0,5 sek. mellemrum, skal
kul ltrene udskiftes.
Når filteret er sat på plads igen, skal den elektroniske
hukommelse nulstilles ved at holde tasten A nede i ca. 5 sek.
indtil den stopper med at blinke.
• Betjening-senhed:  g.9A-C mekaniske_ g.9B ellipse
er følgende tegnforklaring gældende:
A = tast for BELYSNING
B = tast for OFF
C = tast for FØRSTE HASTIGHED
D = tast for ANDEN HASTIGHED
E = tast for TREDJE HASTIGHED
G = Controlelampje dat aangeeft dat de motor in werking
is.
• Betjening-senhed:
taster ( g. 8) slider symbolbetydningen
er som følger:
A = lysafbryder
A1= O knap
A2= On knap
B = Kontrollys for Gemma knap
C = Hastighedskontrol
C1= O knap
C2= FØRSTE HASTIGHED knap
C3= ANDEN HASTIGHED knap
C4= TREDIE HASTIGHED knap
FABRIKANTEN FRALÆGGER SIG ETHVERT ANSVAR FOR
SKADER FORÅRSAGET AF MANGLENDE OVERHOLDELSE
AF OVENSTÅENDE ADVARSLER
- 9 -
• Fixarea la perete
Executaţi găurile A respectând cotele indicate (vezi Fig.2).
Fixaţi hota la perete şi aliniaţi-o orizontal cu celelalte corpuri
suspendate. Când aţi reglat înălţimea,  xaţi hota de nitiv, cu
ajutorul celor două şuruburi A (vezi Fig.4).
În funcţie de tipul peretelui (de ex. beton armat, ghipscarton)
folosiţi şuruburile sau diblurile cu expansiune adecvate.
Dacă hota a fost livrată cu şuruburile sau diblurile respective,
controlaţi dacă acestea se potrivesc, într-adevăr, cu tipul de
perete pe care o veţi monta.
• Montarea coloanei telescopice decorative
Introduceţi cablurile electrice în interiorul coloanei decorative.
Dacă hota dumneavoastră este aspirantă sau dispune de un
motor extern, executaţi mai întâi gaura de evacuare a aburilor.
Reglaţi lăţimea bridei de suport din partea superioară a coloa-
nei (Fig.3). Fixaţi coloana pe tavan având grijă să  e centrată pe
aragaz şi brida de suport să  e la înălţimea precizată în  gura
2; folosiţi pentru aceasta şuruburile A (vezi Fig.3).
Montaţi apoi tubul de evacuare, de la  anşa C la gaura de
evacuare aer (vezi Fig.4).
Introduceţi segmentul superior al coloanei în segmentul
interior al acesteia i sprijinita deasupra coci.
Şi prelungiţi segmentul superior până la bridă,  xându-l şi pe
acesta cu şuruburile B (vezi Fig.3). Pentru a schimba hota de
la varianta aspirantă la varianta  ltrantă, apelaţi la vânzător
pentru furnizarea  ltrelor de carbon activ; pentru montajul
acestora, urmăriţi instrucţiunile.
Varianta  ltrantă
Instalaţi hota şi cele două segmente de coloană după
indicaţiile din paragraful precedent. Pentru montarea racor-
dului  ltrant citiţi cu atenţie instrucţiunile din setul de montaj.
Dacă nu este prevăzut din dotare, apelaţi la vânzător pentru
furnizarea lui ca accesoriu.
Filtrurile trebuie sa  e puse la grupul de aspiratie care sunt
înauntrul hotei si  xati în mijlocul acesteia cu o rotatie de 90
de grade pâna la declansarea opririi (Fig. 7).
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Se recomandă să porniţi hota înainte de a începe coacerea
alimentelor. Lăsaţi hota în funcţiune 15 minute după
stingerea aragazului, pentru a elimina complet mirosul de
mâncare.
Funcţionarea corectă a hotei depinde de întreţinerea ei în
mod periodic, conform indicaţiilor; o atenţie mărită trebuie
acordată  ltrului degresant şi  ltrului de carbon activ.
Filtrul degresant capturează suspensiile de grăsime
din aer şi de aceea se poate deseori obtura, în funcţie de
folosirea aparatului.
- Pentru a elimina posibilitatea declanşării unui incendiu, la
maxim 2 luni este necesar să spălaţi  ltrele degresante, chiar
şi în maşina de spălat vase.
- După câteva cicluri de spălare, culoarea  ltrelor se poate
modi ca. Acest lucru nu vă dă îndreptăţeşte să înaintaţi
reclamaţii sau să solicitaţi înlocuirea lor.
Dacă nu respectaţi exact instrucţiunile de înlocuire sau
curăţire, există riscul ca  ltrele degrasante să ia foc.
Filtrele din cărbune activ puri că aerul, care va  repus
în circulaţie în bucătărie. Filtrele nu pot  spălate sau
recondiţionate; se recomandă înlocuirea lor la maxim
patru luni. Gradul de saturare al  ltrului depinde de timpul
de folosire a hotei, de tipul de bucătărie şi de frecvenţa
operaţiilor de întreţinere a  ltrului degresant.
• Curăţaţi hota des, atât pe interior cât şi pe exterior, cu
ajutorul unei lavete îmbibate în spirt sau cu un detergent
neutru, neabraziv.
• Instalatia de lumină este proiectata numai pentru folosirea
ei în timpul gatitului si nu pentru a asigura iluminarea
generală a îbucătăriilor. Folosirea îndelungata a luminii hotei
reduce mult durata de viaţă a becurilor.
• Comenzi: (fig.5) luminoase simbolurile sunt explicate
mai jos:
A= buton LUMINĂ
B= buton de oprire OFF
C= buton VITEZA ÎNTÂI
D= buton VITEZA A DOUA
E= buton VITEZA A TREIA
F= buton TEMPORIZATOR OPRIRE AUTOMATĂ 15 minute
Daca aparatul dumneavoastra este prevazut de functiunea
vitezei INTENSIVE, tineti apasat timp de 2 secunde butonul E
si aceasta va  pusa în functiune pe timp de 10 minute după
care se va întoarce la viteza stabilită precedent.
Când funcţiunea este activă ledul semnalează. Pentru a o
întrerupe înaite de 10 minute apăsaţi di nou pe butonul E.
Apasând butonul F timp de 2 secunde (cu hota închisa) se
va pune în functiune clean air. Aceast procediment va
pune în functiune motorul timp de 10 minute la  ecare ora
în prima viteza.
Cum s-a pus în functiune, motorul va începe cu 1° viteza timp
de 10 minute în timpul careia trebuie sa semnaleze simultan
butoanele F si C.Dupa ce a trecut acest timp motorul se
opreste si ledul butonului F ramâne  x aprins, iar dupa 50
de minute motorul porneste din nou la prima viteza si ledul
F si C încep sa semnalizeze pe timp de 10 minute, si asa mai
departe. Apasând oricare buton în afara de cel de lumina, hota
va începe imediat sa functioneze normal (de ex. daca apas
butonul D se dezactioneaza functiunea clear air” si motorul
va merge imediat la a 2° viteza; apasând butonul B functiunea
se va dezactiona)
• Saturarea  ltrului de degresare/carbon activ:
- Când tasta A emite un semnal intermitent, la un interval de
2 secunde,  ltrele de degresare trebuie spălate.
- Când tasta A emite un semnal intermitent, la un interval de
0,5 secunde,  ltrele de carbon activ trebuie să 
e înlocuite.
După ce aţi montat  ltrul curat este necesar să ştergeţi me-
moria electronică apăsând tasta A timp de 5 secunde, până
când tasta se stinge.
• Comenzi: (Fig.9A-C) mecanice_(Fig.9B) eliptica; simbolurile
sunt explicate mai jos:
A= buton LUMINĂ
B= buton de oprire OFF
C= buton VITEZA ÎNTÂI
D= buton VITEZA A DOUA
E= buton VITEZA A TREIA
G= semnal luminos MOTOR ÎN FUNCŢIUNE
• Comenzi: (Fig 8) slider simbolurile referite mai jos:
A = Întrerupator de lumina
A1 = buton O
A2 = buton On
B = buton Gemma cu bec de semnalizare
C = Controlul vitezei
C1 = buton O
C2 = buton PRIMA VITEZA
C3 = buton a DOUA VITEZA
C4 = buton a TREIA VITEZA
PRODUCĂTORUL ÎȘI DECLINĂ ORICE RESPONSABILITATE
PENTRU DAUNELE PROVOCATE PRIN NERESPECTAREA
INSTRUCŢIUNILOR DE MAI SUS
- 22 -
РУССКИЙ
RUS
ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ
Внимательно прочитайте содержание данной инструкции,
поскольку содержит важные указания, относящиеся к
безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания.
Сохраните инструкцию для любой дальнейшей
консультации. Устройство разработано в следующих
вариантах исполнения: вытяжное устройство (удаление
воздуха из помещения - рис.1В), фильтрующее устройство
(рециркуляция воздуха внутри помещения - рис.1А).
MЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖОСТИ
1. Быть внимательным, если одновременно работает
вытяжка и горелка или очаг, нуждяющиеся в окружающем
воздухе и запитывающиеся иной энергией, кроме
электрической. В таком случае вытяжка удаляет из
помещения воздух, нужный для процесса сгорания в
горелке или очаге.
Отрицальное давление в помещении не должно
превышать 4Pa (4x10
–5
bar). Для надежной и безопасной
работы следует обеспечить вентиляцию помещения. Для
наружных выбросов соблюдать правила, действующие в
Вашей стране.
Перед подключением изделия к сети электропитания:
- проверьте, чтобы напряжение и мощность, указанные
на заводской табличке (расположена внутри изделия)
соответствовали данным сети электропитания и
электрической розетки. В случае сомнений обратитесь к
квалифицированному электрику рисунке 1C.
- Если провод электропитания поврежден, замените
его или весь специальный узел у производителя или в
уполномоченном центре технического обслуживания.
- Подсоединить устройство к сети электропитания
посредством штепсельной вилки с предохранителем 3
А или двух двухполюсных проводов с предохранителем
3 А.
2. ВНИМАНИЕ!
В некоторых случаях электрические приборы могут
быть опасными.
А) Не проверяйте состояние фильтров при работающей
вытяжке
В) Не прикасайтесь к лампочкам или к прилегающим
зонам в процессе работы системы освещения или сразу
же после ее выключения
С) Запрещается готовить блюда на открытом пламени
под кухонной вытяжкой
D) Избегайте открытого пламени, так как оно повреждает
фильтры и может привести к возгоранию
Е) В процессе жарки во фритюре непрерывно следите за
процессом во избежание возгорание кипящего масла
F) Отсоединяйте штепсельную вилку от сетевой розетки
перед началом технического обслуживания
G) Изделие не расчитано на эксплуатацию детьми или
недееспособными лицами без контроля.
Н) Не разрешайте детям играть с изделием
I) Если вытяжка используется одновременно с другими
приборами, в которых используется топливный газ
или другие виды топлива, в помещении должна быть
обеспечена надлежащая вентиляция
L) В случае выполнения операций по чистке без
соблюдения инструкций существует опасность
возгорания
Данное изделие имеет маркировку соответствия
Европейскому Нормативу 2002/96/ЕС, Утилизация
электрических и электронных изделий (WEEE). Проверьте,
чтобы по окончании его срока службы данное изделие
было сдано в утиль. Этим Вы поможете сохранить
окружающую среду.
Символ
на изделии или в прилагающейся к нему
документации означает, что данное изделие не должно
рассматриваться как бытовые отходы, а должно быть
сдано в специальный центр утилизации, занимающийся
уничтожением электрических и электронных приборов.
Изделие должно быть сдано в утиль в соответствии с
местными нормативами по утилизации отходов.
За дополнительными сведениями касательно обработки,
утилизации и уничтожения данного изделия обращайтесь
в местное отделение сбора домашних бытовых приборов
или в магазин, в котором было куплено изделие.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Монтаж и электрическое подключение должны выполняться
квалифицированным техником.
• Электрическая связ
Прибор имеет класс II, поэтому к заземлению не надо
подсоединять никакой провод, подсоединение к
электросети выполняется следующим образом:
коричневый-L-линия
синий-N-нейтралный
Если на кабеле нет штепселя, установить штепсель,
расcчитанный на работу с нагрузкой, указанной на табличке
характеристик. Если вытяжка оснащена штепселем,
она устанавливается, при условиях, что штепсель
будет доступным. В случае прямого подсоединения
к электросети нужно разместить между прибором и
сетью многоплюсный выключатель с зазором контактов
минимум 3 мм, расcчитанный на нужную нагрузку и
отвечающий действующим нормам.
•Минимальная дистанция между опорной нагревающейся
плоскостью и нижней частью кухонного дымососа должна
быть не менее 65 см. Если применяется соединительная
труба из двух и более частей, то верняя часть должна
располагаться снаружи нижней части.
Не соединять выброс из вытяжки с каналом циркуляции
горячего воздуха или с каналом, используемым для
отвода дыма от устройств, запытываемых иной энергией
кроме электрической.
Перед тем как приступить к сборке устройства,
для облегчения его монтажа отсоедините фильтр/
жироулавливающий фильтр (рис.6).
- В том случае, если прибор монтируется с вытяжным
устройством, рекомендуется обеспечить помещение
выводным отверстием.
- 23 -
Рекомендуется использовать трубу дымохода с таким
же диаметром, что и отверстие подачи воздуха.
Использование суженной трубы может сократить КПД
вытяжки и увеличить ее шумовой уровень.
Если Ваш прибор предназначен для жилых помещений с
централизованной вытяжной трубой, то Вам необходимо
выполнить следующие операции:
-Выключатель через термоэлектрическое устройство
производит «открытие-закрытие» клапана. Выключатель в
положение ON - через минуту клапан вытяжного устройства
загрязненного воздуха откроется, повернувшись на 90°.
Выключатель в положение OFF - через 100 секунд клапан
закроется.
• Прикрепление к стене
Выполните отверстия A, соблюдая указанные расстояния
(рис.2). Прикрепите устройство к стене при помощи
регулируемого кронштейна, выровняйте устройство в
горизонтальном положении. Прикрепите окончательно
колпак двумя винтами A (рис.4). В зависимости от
варианта монтажа используйте винты (шурупы) и дюбели,
соответствующие типу стены (например, железобетон,
гипсокартон и т. д.). Если винты и дюбели входят в комплект
поставки, следует удостовериться в том, что они подходят
для того типа стены, на которой должен быть смонтирован
колпак.
• Монтаж декоративных телескопических сборочных
элементов
Предварительно выполните подводку электропроводов
внутри декоративного сборочного элемента. Если
ваше устройство устанавливается как вытяжное или с
наружным электродвигателем, предварительно сделайте
отверстие для отвода воздуха. Отрегулируйте ширину
поддерживающего кронштейна верхнего сборочного
элемента (рис.3). Прикрепите его к потолку винтами A
так, чтобы обеспечить его соосность с вашим колпаком
(рис.3), соблюдая расстояние от потолка, указанное на
рис. 2. Соедините фланец C с отверстием для выведения
воздуха посредством соединительной трубы (рис.4).
Вставьте верхний сборочный элемент в нижний И
поставить на кузов. Cместите верхний сборочные элемент
до кронштейна и прикрепите его винтами B (рис.3). Для
превращения колпака из вытяжного в фильтрующий
обратитесь к своему дилеру для получения фильтров
с активированным углем и следуйте инструкциям по
установке.
• Колпак в варианте фильтрующего устройства
Установите колпак и два сборочных элемента как указано
в разделе по сборке колпака в варианте вытяжного
устройства. Для сборки фильтрующего элемента
следуйте инструкциям, содержащимся в комплекте
принадлежностей. Если комплект отсутствует, закажите его
дополнительно у своего дилера. Фильтры должны быть
помещены на всасывающее устройство, расположенное
во внутренней части дымососа. Установить фильтры
строго по центру и затем повернуть на 90 градусов до
щелчка(Рис.7).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИТЕХХОД
Рекомендуем ввести аппарат в эксплуатацию, прежде
чем приступать к варке какого-либо элемента.
Рекомендуем оставить работать аппарат на 15 минут,
после завершения приготовления пищи, чтобы полностью
выпустить тяжелый воздух.
Хорошее функционирование колпака обусловлено
правильным и постоянным техническим обслуживанием;
особое внимание следует уделить фильтру жира и
активированного угля.
Фильтр против жира задерживает жирные частицы,
находящиеся в воздухе, следовательно, он подвергается
засорениям в разные промежутки времени, в зависимости
от использования аппарата.
- Чтобы предупредить опасность возможных
возгораний, максимум каждые 2 месяца необходимо
промывать фильтры против жира, для чего можно также
использовать посудомоечную машину.
- После промывания, можно проверить изменение цвета.
Это не дает права на предъявление претензий для их
возможной замены.
В случае невыполнения инструкций по замене и
промыванию, может появиться риск возгорания
фильтров против жира.
Фильтры с активированным углем служат для очистки
воздуха окружающей среды. Фильтры можно промывать
или использовать повторно, необходимо заменять
их максимум раз в четыре месяца. Насыщенность
активированного угля зависит от слишком длительного
использования аппарата, от типа кухни и регулярности
проведения очистки фильтра против жира
Необходимо часто очищать колпак как внутри, так и
снаружи, используя увлажненную денатурированным
спиртом ткань или нейтральные не царапающие жидкие
моющие средства.
Лампы вытяжки служат для освещения варочной панели
во время приготовления и не расчитаны на длительное
включение для обычного освещения помещения. Про-
должительное использование ламп вытяжек значитель-
но сокращает их средний срок службы.
• Органы управления: (рис.8) Светящиеся .
A = кнопка освещения
B = кнопка нулевой
C = кнопка первой скорости
D = кнопка второй скорости
E = кнопка третей скорости
F = кнопка таймера автоматической остановки через
15 мин
В том случае, если ваш прибор снабжен функцией
ПОВЫШЕННОЙ скорости, ее можно активизировать.
Для этого держать в нажатом положении в течении 2-х
секунд клавишу E. Функция включается на 10 мин, после
чего возвращается к раннее установленной скорости.
Мигающая лампочка указывает на то, что функция
включена.
Для отключения функции раньше 10- минутного срока
повторно нажать клавишу E.
Нажатом положении в течение 2 –х секунд клавишу F. Для
включения функции clean air нажать и держать в таком
положении клавишу F. Эта функция ежечасно включает
двигатель на первой скорости на 10 минут, в течение
которых должны мигать одновременно указатели клавиш
F и C. После чего двигатель выключается, а указатель
на клавише F остается зажженным. Приблизительно
через 50 минут опять включается двигатель на первой
скорости,и указатели F и C начинают мигать в течение
10 минут и т.д.
Нажатием любой клавишы, за исключением клавишы
включения освещения, дымосос возвращается в свое
нормальное рабочее состояние (напр., если нажать
клавишу D - отключается функция clean air и двигатель
сразу же включается на 2
0
скорости; нажав клавишу В
- 24 -
3LIK0508
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Korting KHC 6930 RC Руководство пользователя

Категория
Вытяжки
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ