DeWalt DWE315 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
2
Latviešu (Tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodas) 7
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 17
17
РУССКИЙ ЯЗЫК
ОСЦИЛЯТОРНЫЙ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬ-
НЫЙ ИНСТРУМЕНТ DWE315
Поздравляем!
Вы приобрели инструмент DEWALT .
Многолетний опыт, тщательная разработка
изделий и инновации делают компанию
DEWALT одним из самых надежных партнеров
для пользователей профессионального
электроинструмента.
Технические характеристики
DWE315
Напряжение В
перем. тока
230
Великобритания и Ирландия В
AC
230/115
Тип 1
Входная мощность Вт 300
Выходная мощность Вт 170
Частота колебаний мин-
1
0 – 22,000
Угол колебения 1,6˚
Вес кг 1,5
L
PA
(акустическое давление) дБ(A) 86
K
PA
(погрешность акустического
давления) дБ(A) 3
L
PA
(акустическое давление) дБ(A) 97
K
WA
(погрешность акустического
давления) дБ(A) 3
Общие значения вибрации (сумма триаксиального
вектора), определенные в соответствии со стандартом
EN 60745:
Уровень вибрации
h
a
h
= м/сек² 16,1
Погрешность K = м/сек² 1,5
Значение эмиссии вибрации, указанное
в данном справочном листке, было
получено в соответствии со стандартным
тестом, приведенным в EN 60745, и может
использоваться для сравнения инструментов.
Кроме того, оно может использоваться
для предварительной оценки воздействия
вибрации.
ВНИМАНИЕ: Заявленное
значение эмиссии относится
к основным областям применения
инструмента. Однако, если
инструмент используется для
разных операций с различной
оснасткой или при плохом
уходе, уровень вибрации может
изменится. Это может привести
к значительному увеличению уровня
воздействия вибрации в течение
всего рабочего периода.
При расчете приблизительного
значения уровня воздействия
вибрации также необходимо
учитывать время когда
инструмент выключен или
то время, когда он работает
вхолостую. Это может привести
к значительному снижению уровня
воздействия вибрации в течение
всего рабочего периода.
Определите дополнительные меры
безопасности, чтобы защитить
оператора от воздействия
вибрации, такие как: наблюдение
за состоянием инструмента
и оснастки, за тем, чтобы руки
оператора не мерзли и за способом
размещения обрабатываемых
деталей.
Предохранители
Европа 230 В инструменты 10 Ампер, сеть
Великобритания
и Ирландия 230 В инструменты 13 Ампер, в вилках
Обозначения: Правила тех-
ники безопасности
Ниже описывается уровень опасности,
обозначаемый каждым из предупреждений.
Прочитайте руководство и обратите внимание
на эти символы.
ОПАСНО: Обозначает опасную
ситуацию, которая неизбежно
приведет к серьезной травме
или смертельному исходу
в случае несоблюдения
соответствующих мер
безопасности.
ВНИМАНИЕ: Указывает на
потенциально опасную ситуацию,
которая может стать
причиной гибели или тяжелой
травмы. в случае несоблюдения
18
РУССКИЙ ЯЗЫК
соответствующих мер
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Указывает на
потенциально опасную ситуацию,
которая может стать причиной
травмы средней или высокой
степени тяжести в случае
несоблюдения соответствующих
мер безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ: Указывает
на практики, использование
которых не связано
с получением травмы, но, если
их не соблюдать, может привести
к порче имущества .
Указывает на риск поражения
электрическим током.
Указывает на риск пожара.
Заявление о соответствии
нормам ЕС
MACHINERY DIRECTIVE
DWE315
DEWALT заявляет, что продукция, описанная
в Технических характеристиках
соответствует:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN60745-2-4,
EN60745-2-11.
Эти продукты также соответствуют Директиве
2004/108/EC и 2011/65/EU. За дополнительной
информацией обращайтесь в компанию
DEWALT по адресу, указанному ниже или
приведенному на задней стороне обложки
руководства.
Нижеподписавшийся несет ответственность
за составление технической документации
и составил данную декларацию по поручению
компании DEWALT.
Хорст Гроссман
Вице-президент по разработке и производству
продуктов
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Германия
17.05.2013
ВНИМАНИЕ: Во избежании риска
получения травм, прочитайте
инструкцию по применению.
Общие правила техники без-
опасности при использова-
нии электроинструментов.
ВНИМАНИЕ! Прочтите
инструкции по технике
безопасности и руководство
по эксплуатации полностью.
Несоблюдение правил и инструкций
может привести к поражению
электрическим током, пожару и/или
серьезной травме.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ОБРАЩЕНИЯ К НИМ.
Термин «электроинструмент»
в предупреждениях относится к работающим
от сети(проводным) электроинструментам
или работающим от аккумулятора
(беспроводным) электроинструментам.
1) БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
a) Содержите рабочее место
в чистоте и обеспечьте его
хорошую освещенность.
Захламленное или плохо освещенное
рабочее место может стать причиной
несчастного случая.
b) Не используйте
электроинструменты во
взрывоопасной атмосфере,
например, при наличии горючих
жидкостей, газов или пыли. Искры,
которые появляются при работе
электроинструментов могут привести
к воспламенению пыли или паров.
c) Не разрешайте детям
и посторонним лицам находиться
рядом с вами при работе
с электроинструментом. Отвлекаясь
от работы вы можете потерять
контроль над инструментом.
2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Сетевые вилки инструмента
должны соответствовать
сетевым розеткам. Никогда не
меняйте вилку инструмента. Не
используйте переходники к вилкам
для электроинструментов
с заземлением. Использование
оригинальных штепсельных вилок,
соответствующих типу сетевой
19
РУССКИЙ ЯЗЫК
розетки снижает риск поражения
электрическим током.
b) Следует избегать контакта
с заземленными поверхностями
- такими, как трубы, радиаторы,
батареи и холодильники. Если вы
будете заземлены, увеличивается риск
поражения электрическим током.
c) Не допускайте нахождения
электроинструментов под дождем
или в условиях повышенной
влажности. При попадании воды
в электроинструмент риск поражения
электротоком возрастает
.
d) Необходимо бережно обращаться
со шнуром питания. Никогда не
используйте кабель для переноски
инструмента, не тяните за него,
пытаясь отключить инструмент
от сети. Держите кабель подальше
от источников тепла, масла,
острых углов или движущихся
предметов. Поврежденный или
запутанный шнур питания повышает
риск поражения электротоком.
e) При работе с электроинструментом
вне помещения необходимо
пользоваться шнуром-удлинителем,
рассчитанным на эксплуатацию
вне помещения. Использования шнура
питания, пригодного для использования
вне помещения, снижает риск
поражения электрическим током.
f) При необходимости эксплуатации
электроинструмента в местах
с повышенной влажностью
используйте устройство защиты
от токов замыкания на землю (УЗО).
Использование УЗО сокращает риск
поражения электрическим током.
3) ИНДИВИДУАЛЬНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) При работе с электроинструментом
сохраняйте бдительность,
следите за своими действиями
и пользуйтесь здравым смыслом. Не
работайте с электроинструментом
если вы устали, находитесь
в состоянии наркотического,
алкогольного опьянения или под
воздействием лекарственных
препаратов. Невнимательность
при работе с электроинструментом
может привести к серьезным телесным
повреждениям.
b) Используйте средства
индивидуальной защиты. Всегда
используйте защитные очки.
Средства защиты, такие как
противопылевая маска, обувь
с нескользящей подошвой, каска
и защитные наушника, используемые
при работе, уменьшают риск получения
травм.
c) Примите меры для предотвращения
случайного включения. Перед тем,
как подключить электроинструмент
к сети и/или аккумулятору, взять
инструмент или перенести его на
другое место, убедитесь в том,
что выключатель находится
в положении Выкл. Если при переноске
электроинструмента ваш палец
находится на выключателе или если
электроинструмент подключен к сети,
могут произойти несчастные случаи.
d) Уберите все разводные или
гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Ключ,
оставленный на вращающейся части
электроинструмента, может привести
к травме.
e) Не пытайтесь дотянуться до
слишком удаленных поверхностей.
Обувь должна быть удобной,
чтобы вы всегда могли сохранять
равновесие. Это позволит лучше
контролировать электроинструмент
в непредвиденных ситуациях.
f) Надевайте подходящую одежду.
Избегайте носить свободную
одежду и ювелирные украшения.
Следите за тем, чтобы волосы,
одежда и перчатки не попадали
под движущиеся детали. Возможно
наматывание свободной одежды,
ювелирных изделий и длинных волос на
движущиеся детали.
g) Если устройства предусматривают
возможность подключения
пылеотсоса и пылесборника,
убедитесь в том, что они правильно
подключены Использование
устройства для сбора пыли сокращает
риски, связанные с пылью.
4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА И УХОД
ЗА НИМ
a) Избегайте чрезмерной
нагрузки электроинструмента.
Используйте электроинструмент,
в соответствии с назначением.
Правильно подобранный
электроинструмент выполнит работу
более эффективно и безопасно при
стандартной нагрузке.
20
РУССКИЙ ЯЗЫК
b) Не используйте электроинструмент
с неисправным выключателем.
Любой инструмент, управлять
выключением и включением которого
невозможно, опасен, и его необходимо
отремонтировать.
c) Перед выполнением любой регу-
лировки, заменой дополнительных
приспособлений или хранением
электроинструмента, отключите
устройство от сети или извлеките
батарею из устройства. Такие
превентивные меры безопасности
сокращают риск случайного включения
электроинструмента
.
d) Храните неиспользуемый
электроинструмент в недоступном
для детей месте и не позволяйте
использовать его лицам, не
имеющим соответствующих
навыков или не ознакомленным
с данными инструкциями.
Электроинструменты представляет
опасность в руках неопытных
пользователей.
e) Обеспечьте правильный уход за
электроинструментом. Проверьте,
не нарушена ли центровка или
не заклинены ли движущиеся
детали, нет ли повреждений или
иных неисправностей, которые
могли бы повлиять на работу
электроинструмента. В случае
обнаружения повреждений, прежде
чем приступить к эксплуатации
инструмента, его нужно
отремонтировать. Большинство
несчастных случаев происходит
с инструментами, которые не
обслуживаются должным образом.
f) Необходимо содержать режущий
инструмент в острозаточенном
и чистом состоянии. Вероятность
заклинивания инструмента, за которым
следят должным образом и который
хорошо заточен, значительно меньше,
а работать с ним легче.
g) Используйте данный
электроинструмент, а также
дополнительные приспособления
и насадки в соответствии
с данными инструкциями и с учетом
условий и специфики работы.
Использование электроинструмента
для выполнения операций, для которых
он не предназначен, может привести
к созданию опасных ситуаций.
5) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Обслуживание электроинструмента
должно выполняться только
квалифицированным техническим
персоналом. Это позволит обеспечить
безопасность обслуживаемого
инструмента.
Дополнительные правила
техники безопасности для
осциляторного многофунк-
ционольного инструмента
ВНИМАНИЕ: При шлифовании
некоторых пород дерева (таких,
как береза, дуб) и металлов
предпринимайте особые меры
безопасности, т.к. их пыль может
быть токсичной. Надевайте
противопылевую маску, которая
специально предназначена для
защиты от токсической пыли
и испарений, и обеспечивает
защиту для людей, выполняющих
эту работу или находящихся в зоне
проведения работ.
ВНИМАНИЕ: При шлифовке
черных металлов пользуйтесь
инструментом в хорошо
проветриваемом месте.
Запрещается работа
с инструментом в присутствии
легковоспламеняющихся
жидкостей, газов и пыли.
Искры и раскаленные частицы,
возникающие в процессе
шлифования или при искрении
щеток электродвигателя, могут
привести к воспламенению горючих
материалов.
Шлифование окрашенных
поверхностей
ВНИМАНИЕ: Выполняйте
требования действующих норм
в отношении шлифования
окрашенных поверхностей.
Необходимо обращать особое
внимание на следующие
требования:
При наличии такой возможности
следует обеспечить удаление пыли при
помощи вакуумного пылеуловителя.
Соблюдать особую осторожность при
шлифовании поверхностей, которые
21
РУССКИЙ ЯЗЫК
могут быть окрашены краской на
свинцовой основе:
Не разрешайте детям или
беременным женщинам находиться
в рабочей зоне.
Всем лицам, находящимся на
рабочем месте, необходимо
пользоваться респиратором,
предназначенным для защиты
от пыли и испарений краски на
свинцовой основе.
Запрещается принимать пищу, пить
и курить на рабочем месте.
Необходимо
обеспечить безопасную
утилизацию пыли и другого мусора.
Удерживайте инструмент за
изолированные поверхности при
выполнении работ, во время
которых имеется вероятность
контакта инструмента со скрытой
электропроводкой. Контакт
с оголенными проводами передает
электрический заряд на неизолированные
металлические части инструмента
и приводит к поражению оператора
электрическим током.
Используйте зажимы или другие
уместные средства фиксации
обрабатываемой детали на
стабильной опоре. Держать деталь
на весу или в руках перед собой неудобно
и это может привести к потере
контроля над инструментом.
Остаточные риски
Несмотря на соблюдение соответствующих
инструкций по технике безопасности
и использование предохранительных устройств,
некоторые остаточные риски невозможно
полностью исключить. А именно:
Ухудшение слуха.
Разлетающиеся частицы могут привести
к травмам.
Риск получения ожогов в результате
нагревания инструмента в процессе
работы.
Риск получения травмы в результате
продолжительного использования.
Маркировка на инструменте
На инструмент нанесены следующие
обозначения:
Перед началом работы прочтите
руководство по эксплуатации.
Используйте защитные наушники.
Используйте защитные очки.
Используйте защитные очки.
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ КОДА ДАТЫ (РИС.1)
Код даты (t), который также включает год
изготовления, напечатан на корпусе.
Пример:
2013 XX XX
Год производства
Комплектация поставки
В комплектацию входит:
1 Переходник для всех режущих
инструментов
1 Переходник для установки устройства для
удаления пыли (DWE315K)
1 Направляющие для резки (DWE315K)
1 31 мм x 43 мм нож для быстрой резки
дерева (DWE315K)
1 31 мм x 43 мм лезвие для резки дерева
с гвоздями
1 100 мм полукружное лезвие (DWE315K)
1 приспособление для шлифовки со шкуркой
25 шлифовальная бумага в ассортименте
1 9,5 мм x 43 мм Лезвие для резки дерева
(DWE315K)
1 3 мм Твердосплавное Лезвие для снятия
прочных покрытий
(100 мм в форме полумесяца) (DWE315K)
1 Жесткое лезвие скребок
1 Шестигранный ключ
1 Набор для инструмента (DWE315K)
1 Сумка для инструмента (DWE315K)
1 Руководство по эксплуатации
1 Схема устройства в разобранном виде
Проверьте на наличие повреждений
инструмента, его деталей или
дополнительных принадлежностей,
которые могли возникнуть во время
транспортировки.
22
РУССКИЙ ЯЗЫК
Перед эксплуатацией внимательно
прочтите данное руководство.
Описание (рис. 1)
ВНИМАНИЕ: Никогда не вносите
изменения в конструкцию
электроинструмента или какой-
либо его части. Это может
привести к повреждению или
травме.
a. Пусковой курок регулятора оборотов
b. Светодиодная подсветка
c. Фиксатор насадок
d. Кнопка блокировки
e. Паз для боковой установки насадок
f. Фиксатор направляющих резки
g. Кронштейн с направляющей резки
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Этот осциляторный многофункциональный
инструмент предназначен для
профессиональной шлифовки деталей,
врезного шлифования, абразивно-струйной
резки, удаления излишков материала
и подготовки поверхности.
НЕ используйте этот инструмент в условиях
повышенной влажности или поблизости от
легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
Этот осциляторный многофункциональный
инструмент является профессиональным
электроинструментом.
НЕ подпускайте детей к инструменту.
Использование инструмента неопытными
пользователями должно происходить под
контролем опытного коллеги.
Данный инструмент не предназначен
для использования лицами (включая
детей), с ограниченными физическими,
психическими и умственными
возможностями, не имеющими опыта,
знаний или навыков работы с ним, кроме
как под контролем лица, отвечающего за их
безопасность. Никогда не оставляйте детей
без присмотра с этим инструментом.
Электрическая безопасность
Электродвигатель разработан для работы
только на одном напряжении. Всегда
проверяйте соответствие сетевого питания
напряжению, указанному на табличке
с техническими данными.
Ваш инструмент DEWALT имеет
двойную изоляцию в соответствии
с EN 60745; поэтому не требуется
заземления при работе с ним.
ВНИМАНИЕ: Питание для
инструмента с рабочим
напряжением 115 В должно
поступать через надежный
развязывающий трансформатор
с заземленным экраном между
первичной и вторичной обмоткой.
В случае повреждения шнура питания
его необходимо заменить специально
подготовленным шнуром, который можно
приобрести в сервисных центрах D
EWALT.
Замена штепсельной вилки
(только для Великобритании
и Ирландии)
Если нужно установить штепсельную вилку:
Осторожно снимите старую вилку.
Подсоедините коричневый провод
к терминалу фазы в вилке.
Подсоедините синий провод к нулевому
терминалу.
ВНИМАНИЕ: Заземления не
требуется.
Соблюдайте инструкции по установке вилки,
которые предусмотрены к вилкам высокого
качества. Рекомендованный предохранитель:
13 A.
Использование кабеля-удли-
нителя
Для подключения к сети этого инструмента
нужно использовать 3–жильный удлинитель
(см. Технические характеристики).
Минимальное сечение провода -1,5 мм
2
максимальная длина - 30 м.
При использовании кабельного барабана всегда
полностью разматывайте кабель.
СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА
ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить
риск получения травмы,
выключите инструмент
и отключите его от источника
питания перед установкой
и удалением дополнительных
приспособлений, а также
перед изменением настроек,
23
РУССКИЙ ЯЗЫК
выполнением регулировки или
ремонта. Убедитесь в том, что
пусковой выключатель находится
в положении OFF. Случайный запуск
может привести в травме.
ВНИМАНИЕ: Риск порезов
и ожогов. Никогда не касайтесь
острых краев оснастки. Не
трогайте рабочую деталь и диск
сразу после того. как закончите
работу. Они могут сильно
нагреваться. Обращайтесь
с осторожностью. Дайте остыть
оснастке и детали перед тем, как
браться за них.
Установка/снятие оснастки
(рис. 2-6)
ЗАЖИМ ДЛЯ УСТАНОВКИ ОСНАСТКИ БЕЗ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ИНСТРУМЕНТОВ (РИС. 2–4)
В DWE315 используется система быстрой
смены оснастки. Это позволяет быстро менять
оснастку без использования плоскогубцев или
шестигранных гаечных ключей, в отличии от
других осциляторных инструментов.
1. Возьмите инструмент и сожмите зажим
для установки оснастки (c) как показано на
рисунке 2.
2. Удалите все остатки с вала инструмента
и держателя оснастки.
3. Задвиньте оснастку между осью (h)
и держателем оснастки убедившись в том,
что все восемь штырьков вошли в контакт
с осью. Убедитесь в том, что оснастка
правильно ориентирована, как показано на
Рисунке 3.
4. Отпустите зажимной рычаг оснастки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторая оснастка, такая как
скребки и лезвия при необходимости может
быть установлена под углом, как показано на
рисунке 4.
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ ШЛИФОВАЛЬНОЙ
БУМАГИ (РИС. 5)
Платформа в форме ромба используется
для установки и закольцовывание системы
крепления шлифовальной бумаги. Эта
платформа позволяет использовать
ее на больших плоских поверхностях
и труднодоступных местах или углах.
1. Установите платформу для шлифования
(i) как показано в разделе Установка/
Снятие оснастки .
2. Совместите края шлифовальной бумаги
с краями шлифовальной платформы
и прижмите шлифовальную бумагу (j)
к платформе.
3. Плотно прижмите основание
с закрепленной шлифовальной бумагой
к плоской поверхности и ненадолго
включите инструмент. Это обеспечит
хорошее сцепление между платформой
и шлифовальной бумагой, а также поможет
предотвратить преждевременный износ.
4. Когда край шлифовальной бумаги
износится, снимите лист с платформы,
переверните ее и установите снова.
УСТАНОВКА ОСНАСТКИ С ПОМОЩЬЮ
УНИВЕРСАЛЬНОГО ПЕРЕХОДНИКА (РИС. 6)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежании
травмирования не используйте
оснастку если переходник не
может ее удержать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимательно
прочитайте все правила техники
безопасности для всей оснастки,
используемой с инструментом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежании
травм убедитесь в том, что
переходник и оснастка хорошо
закреплены.
Оснастку других производителей кроме
DEWALT можно использовать с универсальным
переходником.
1. Установите шайбу (k) на инструмент.
2. Установите оснастку на шайбу.
3. Затяните стопорную гайку переходника (l) c
помощью шестигранного ключа.
Крепление направляющей
резки (рис. 7-12)
Ограничитель глубины/направляющих
резки позволяет точно выполнить разрез на
материале на нужную глубину и более точно
провести отмеченную линию отреза.
1. Установите блок направляющих реза (f),
вставив планку (m) на направляющих
в боковые монтажные пазы оснастки (е) на
корпусе инструмента.
2. Закрепите блок на корпусе с помощью
предложенных крепежных материалов (о).
Затяните с помощью шестигранного ключа
(p).
24
РУССКИЙ ЯЗЫК
ОГРАНИЧИТЕЛЬ ГЛУБИНЫ
Эта функция позволяет точно разрезать
материал на нужную глубину.
1. Вставьте направляющую линейку (g) как
показано на рисунке 8 в паз на передней
поверхности направляющего блока (f).
2. Отрегулируйте длину направляющей,
вытянув или задвинув ее на нужную
глубину реза, как показано на рисунке 9.
3. Закрепите направляющие на месте,
повернув кнопку регулировки глубины/
реза (n) по часовой стрелке. Чтобы
снять направляющую поверните кнопку
регулирования глубины/реза против
часовой стрелки.
НАПРАВЛЯЮЩИЕ РЕЗА
Эта функция позволяет более точно провести
разрез отмеченной линии.
1. Вставьте направляющую линейку (g) как
показано на рисунке 10 в паз с правой
стороны направляющего блока (f).
2. Отрегулируйте длину направляющей,
вытянув или задвинув ее на нужную длину,
как показано на рисунке 11.
3. Закрепите направляющие на месте,
повернув кнопку регулировки глубины/
реза (n) по часовой стрелке. Чтобы
снять направляющую поверните кнопку
регулирования глубины/реза против
часовой стрелки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Кронштейн направляющей
также можно установить на сборку
направляющей вертикально, чтобы задать
высоту реза. См. рис. 12
Установка адаптера для
устройства удаления пыли
(рис. 16)
Адаптер для устройства удаления пыли
позволяет подключить к инструменту внешнее
устройство удаления пыли с помощью системы
AirLock™ (DWV9000-XJ), или стандартного
35 мм пылеуловителя.
1. Установите адаптер пылеудалителя (q)
вставив плашки (m) со стороны боковых
монтажных пазов для насадок (e).
2. Вставьте винтовое крепление (o)
в адаптер пылеуловителя (q) и затяните
его с помощью шестигранного ключа из
комплекта к инструменту (p).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Инструкции по эксплуатации
(рис. 13, 14)
ВНИМАНИЕ: Всегда соблюдайте
правила техники безопасности
и нормативные акты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы
снизить риск получения
серьезных травм, выключайте
инструмент и отключайте
его от сети перед тем,
как выполнять какие-либо
настройки или снимать/
устанавливать насадки или
оснастку.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что
инструмент выключен, прежде чем
подключить его к сети с помощью
шнура питания.
1. Подсоедините шнур питания.
2. Чтобы включить инструмент держите его
как показано на рис. 13 и нажмите на
пусковой курок (а).
ПРИМЕЧАНИЕ: Чем сильнее вы
нажимаете на курок, тем больше будет
скорость работы. Если вы сомневаетесь
в правильности выбранной скорости
работы, попробуйте работать на малой
скорости и постепенно увеличивайте
скорость до тех пор, пока не найдете
удобную для вас.
3. Чтобы выключить инструмент, отпустите
выключатель (а).
Кнопка блокировки (рис. 14)
Для более комфортного продолжительного
использования инструмента можно
воспользоваться кнопкой блокировки (d)
выключателя (а) в нажатом положении.
Сведодиодная подсветка
(рис. 15)
Светодиодная подсветка( b) включается при
нажатии на выключатель.
Правильное положение рук
(рис. 13)
ВНИМАНИЕ: Во избежании риска
получения серьезных травм
ВСЕГДАправильно держите
25
РУССКИЙ ЯЗЫК
инструмент,так как показано на
рисунке.
ВНИМАНИЕ: Во избежании
риска получения серьезных
травм ВСЕГДА крепко держите
инструмент, предупреждая
внезапную резкую отдачу.
Правильное положение рук при работе
с инструментом показано на Рисунке 13.
Использование адаптера
пылеуловителя со
шлифовальной платформой.
(рис.17)
1. Установка адаптера для пылеуловителя
(q) См. Установка адаптера
пылеуловителя.
2. Установите платформу для шлифования
(i) как показано в разделе Установка/
Снятие оснастки .
3. Закрепите шлифовальную бумагу как
описано в разделе Установка/Снятие
шлифовальной бумаги .
Использование адаптера
пылеуловителя с насадкой
для врезного шлифования.
(рис.18)
1. Установка адаптера для пылеуловителя
См. Установка адаптера
пылеуловителя.
2. Нажмите кронштейн пылеуловителя (s),
установив его в нижней части адаптера
пылеуловителя (q).
3. Установите бур для врезного шлифования
(i) как показано в разделе Установка/
Снятие оснастки .
4. Отрегулируйте кронштейн пылеуловителя
(s), чтобы добиться наилучших результатов.
Полезные советы
Всегда надежно закрепляйте деталь, чтобы
предупредить ее перемещение. Любое
смещение детали может повлиять на
качество разреза или шлифовки.
Не начинайте шлифовку не установив
шлифовальную бумагу на платформу.
Используйте крупнозернистую
шлифовальную бумагу для грубых
поверхностей, среднезернистую
шлифовальную бумагу для гладких
поверхностей и тонкозернистую
шлифовальную бумагу для финишной
обработки поверхностей. При
необходимости сначала выполните
пробную шлифовку.
Излишняя сила сокращает эффективность
работы и приводит к перегрузки двигателя.
Регулярно заменяйте оснастку, чтобы
сохранить оптимальную эффективность
работы.
Не допускайте износа шлифовальной
бумаги, это приведет к повреждению
шлифовальной платформы.
Если инструмент перегрелся, особенно
если он работает на низких скоростях,
установите скорость на максимум
и
дайте ему поработать 2-3 минуты
без нагрузки для того, чтобы охладить
двигатель. Избегайте продолжительного
использования инструмента на низких
скоростях. Диск всегда должен быть
острым.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВА-
НИЕ
Электроинструмент DEWALT имеет длительный
срок эксплуатации и требует минимальных
затрат на техобслуживание. Для длительной
безотказной работы необходимо обеспечить
правильный уход за инструментом и его
регулярную очистку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы
снизить риск получения травмы,
выключите инструмент
и отключите его от источника
питания перед установкой
и удалением дополнительных
приспособлений, а также
перед изменением настроек,
выполнением регулировки или
ремонта. Убедитесь в том, что
пусковой выключатель находится
в положении OFF. Случайный запуск
может привести в травме.
Смазка
Вашему инструменту не требуется
дополнительная смазка.
26
РУССКИЙ ЯЗЫК
Чистка
ВНИМАНИЕ: Удаляйте загрязнения
и пыль с корпуса инструмента,
продувая его сухим воздухом,
поскольку грязь собирается внутри
корпуса и вокруг вентиляционных
отверстий. Надевайте защитные
наушники и противопылевую маску
при выполнении этих работ.
ВНИМАНИЕ: Никогда не
пользуйтесь растворителями или
другими сильнодействующими
химическими веществами для
чистки неметаллических частей
инструмента. Эти химикаты
могут ослаблять структуру
материала, используемого для
производства таких деталей.
Используйте ткань, смоченную
в мягком мыльном растворе. Не
допускайте попадание жидкости
внутрь инструмента; никогда не
погружайте никакие из деталей
инструмента в жидкость.
Дополнительные приспосо-
бления
ВНИМАНИЕ: В связи с тем, что
дополнительные приспособления
других производителей, кроме
DEWALT,не проходили проверку
на совместимость с данным
изделием, их использование
может представлять
опасность. Во избежание травм
следует использовать для
данного инструмента только
дополнительные приспособления,
рекомендованные DEWALT.
Проконсультируйтесь со своим продавцом для
получения дополнительной информации по
соответствующим аксессуарам.
СОВМЕСТИМАЯ ОСНАСТКА
Осциляторная шлифовальная платформа
Осциляторное лезвие для резки дерева
с гвоздями
Широкое титановое осциляторное лезвие для
резки дерева с гвоздями
Осциляторное лезвие для твердых пород
дерева
Осциляторное лезвие для быстрой резки
дерева
Широкое осциляторное лезвие для быстрой
резки дерева
Осциляторное лезвие для
резки деревянных
деталей
Осциляторное титановое лезвие по металлу
Осциляторное полукруглое лезвие
Осциляторное полукруглое титановое лезвие
Осциляторное лезвие для среза заподлицо
Осциляторное титановое лезвие для среза
заподлицо
Осциляторное универсальное лезвие
Осциляторный жесткий нож-скрейпер
Осциляторный гибкий нож-скрейпер
Осциляторный твердосплавный нож-скрейпер
для снятия твердых покрытий
Осциляторный тверлосплавный нож-скрейпер
для быстрого снятия твердых покрытий
Осциляторный твердосплавный напильник
с крупной насечкой
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Это изделие
нельзя утилизировать с обычным
бытовым мусором.
Если вы однажды обнаружите, что ваш
инструмент DEWALT требует замены или он
вам больше не нужен, не выбрасывайте его
вместе с бытовыми отходами. Утилизацию
этого продукта нужно производить в пунктах
раздельного сбора мусора.
Раздельный сбор мусора,
использованных продуктов
и упаковки позволяет осуществлять
повторную переработку
и использовать их снова и снова.
Повторное использование
материалов, подвергаемых
вторичной переработке помогает
защитить окружающую среду от
загрязнений и сокращает
потребность в сырье.
Местные законы возможно предусматривают
раздельный сбор электропродуктов и бытового
мусора на муниципальных свалках или сдачу
его продавцам, у которых вы покупали свой
продукт.
Сервисные центры DEWALT осуществляют
прием на утилизацию изделий DEWALT
по окончании срока их службы. Чтобы
27
РУССКИЙ ЯЗЫК
zst00217898 - 11-11-2013
воспользоваться этой услугой верните свое
изделие любому авторизованному агенту по
ремонту, который занимается сбором этих
продуктов от имени компании.
Адрес ближайшего авторизованного сервисного
центра можно получить, обратившись
в местное представительство компании
DEWALTD
EWALT по адресу, указанному
в настоящем руководстве. Кроме того, список
авторизованных сервисных центров DEWALT
и подробную информацию о послепродажном
обслуживании и контактах можно найти на веб-
сайте: www.2helpU.com.
НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСО-
БЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ
ПРИЧИНА
ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ
Инструмент не
включается.
Отсоединен шнур
питания.
Подключите инструмент к сети.
Перегорел
предохранитель.
Замените предохранитель. (Если предохранитель
каждый раз перегорает, немедленно прекратите
использование инструмента и обратитесь
в авторизованный сервисный центр D
EWALT агенту
по ремонту.)
Сработал
автомат защиты.
Сбросьте автомат защиты. (Если каждый раз
срабатывает автомат защиты, немедленно
прекратите использование инструмента и обратитесь
в авторизованный сервисный центр DEWALT агенту
по ремонту.)
Поврежден шнур
или выключатель.
Для замены поврежденных или неисправных шнуров
питания обращайтесь в авторизованные сервисные
центры DEWALT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

DeWalt DWE315 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ