ProDisplay P231 23-inch LED Backlit Monitor Head Only

HP ProDisplay P231 23-inch LED Backlit Monitor Head Only, ProDisplay P200 19.5-in LED Backlit Monitor, ProDisplay P231 23-inch LED Backlit Monitor Инструкция по установке

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя по монитору HP. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, настройке оптимального разрешения (1600x900 или 1920x1080), подключении через VGA или DVI-D, а также о мерах безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Какое оптимальное разрешение для моего монитора HP?
    Как подключить монитор к компьютеру?
    Где найти дополнительную информацию о настройке и безопасности?
Čeština
VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem nebo
poškození zarízení, je treba dodržovat následující pokyny:
• Neodpojujte zemnicí zástrcku napájecího kabelu. Zemnicí zástrcka je
duležité bezpecnostní zarízení.
• Napájecí kabel zapojte do uzemnené zásuvky, která je za každé situace
snadno dostupná.
• Napájení monitoru odpojte vytažením napájecího kabelu z elektrické
zásuvky.
Instalace, ovladače, software, bezpečnostní informace, směrnice
a poznámky o životním prostředí viz CD/DVD.
Výslovně poskytnutou omezenou záruku společnosti
HP vztahující se na příslušný produkt naleznete v úvodní nabídce v
počítači a na disku CD/DVD dodaném v krabici. Vněkterých zemích nebo
oblastech se v krabici dodává vytištěná omezená záruka společnosti
HP. V zemích nebo oblastech, v nichž se záruka nedodává v tištěném
formátu, si lze vyžádat tištěnou kopii prostřednictvím adresy
hp.com/go/orderdocuments nebo o ni písemně požádat na následu-
jících adresách:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Uveďte název produktu, záruční lhůtu, jméno a poštovní adresu.
Dansk
ADVARSEL: Følg nedenstående fremgangsmåde for at undgå
kortslutning eller beskadigelse af udstyret:
• Strømledningen bør altid være tilsluttet jordforbindelsesstikket.
Dette jordforbindelsesstik har en vigtig sikkerhedsfunktion.
• Strømledningen skal tilkobles en lettilgængelig stikkontakt med
jordforbindelse.
• Afbryd strømmen til skærmen ved at tage stikket ud af
stikkontakten.
Opsætning, drivere, software og oplysninger om lovmæssige bestem-
melser og sikkerhed kan ndes på dvd’en.
Du nder den medfølgende udtrykkelige begrænsede
HP-garanti, som gælder for dit produkt, i menuen Start på din pc
og/eller på den cd/dvd, der ndes i pakken. For nogle lande/områder
medfølger der en trykt begrænset HP-garanti i pakken. I lande/områder,
hvor garantien ikke medfølger i trykt form, kan du anmode om en trykt
udgave via hp.com/go/orderdocuments eller skrive til HP på:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Anfør venligst produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
Deutsch
VORSICHT: So vermindern Sie die Gefahr eines Stromschlags oder
einer Beschädigung der Geräte:
• Klemmen Sie auf keinen Fall den Schutzleiter des Netzkables ab. Dieser
Schutzleiter erfüllt eine wichtige Sicherheitsfunktion.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Netzsteckdose an, die
jederzeit leicht erreichbar ist.
• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Monitor, indem Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen.
Auf der CD/DVD nden Sie Infos zur Installation, zu Treibern, Software
sowie Zulassungs- und Sicherheitsbestimmungen und Umwelthin-
weisen.
Sie können die für Ihr Produkt ausdrücklich bestimmte beschrän-
kte HP Garantie im Startmenü auf Ihrem PC und/oder in der CD/
DVD im Versandkarton nden. Für einige Länder/Regionen wird eine
gedruckte beschränkte HP Garantie im Versandkarton beigelegt. In
Ländern/Regionen, in denen die Garantie nicht in Druckform zugestellt
wird, können Sie sie als Schriftstück von hp.com/go/orderdocuments
anfordern oder schriftlich unter der Adresse: Hewlett-Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Geben Sie den Produktnamen, den Garantiezeitraum,
Ihren Namen und Ihre Anschrift an.
Español - lea esto PRIMERO -
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o
de daños al equipo, haga lo siguiente:
• No deshabilite el enchufe de conexión a tierra del cable de aliment-
ación. El enchufe de conexión a tierra es una medida de seguridad muy
importante.
• Enchufe el cable de alimentación a tomacorriente de CA con conexión
a tierra que pueda alcanzar fácilmente en todo momento.
• Apague el monitor desenchufando el cable de alimentación de la toma
eléctrica.
El CD/DVD incluye las instrucciones de instalación, controladores,
software y los avisos de cumplimiento normativo, seguridad y medio
ambiente.
Usted puede encontrar la garantía expresamente proporcionada
por HP para su producto en el menú inicio en su PC o en el CD/
DVD que viene en la caja. Para algunos países o regiones se suminis-
tra una garantía limitada HP impresa en la caja. En aquellos países o
regiones donde la garantía no se suministra en formato impreso, usted
puede solicitar una copia impresa desde hp.com/go/orderdocuments
o escriba para:
América del Norte: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Boise, ID 83714, USA
Europa, Medio Oriente y África: Hewlett-Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Por favor, incluya el nombre del producto, período de garantía, nombre
y dirección postal.
Este producto es una pantalla de ordenador con una fuente de alimentación
interna o un adaptador de CA externo. El póster de conguración impreso
identica los componentes de hardware de su pantalla. Dependiendo de su
modelo de pantalla, los productos tienen una clasicación de potencia de
100-240 V CA, 200-240 V CA o 100-127/200-240 V CA, 50-60 Hz o
50/60 Hz, 1,5 A, 3 A, 4 A, 5,5 A, 6 A o 8 A. El adaptador de CA tiene una
clasicación de 100-240 V CA, 50-60 Hz o 50/60 Hz, 0,5 A, 0,6 A, 0,8 A,
1 A, 1,2 A, 1,4 A, 1,5 A, 1,6 A, 1,7 A, 2 A, 2,2 A, 2,25 A, 2,4 A, 2,5 A, 2,7 A,
2,9 A o 4 A.
Para acceder a la guía del usuario más reciente, vaya a
http://www.hp.com/support y seleccione su país. Seleccione Contro-
ladores y descargas y luego siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
English
WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage
to your equipment:
• Do not disable the power cord grounding plug. The grounding plug is
an important safety feature.
• Plug the power cord in a grounded (earthed) outlet that is easily acces-
sible at all times.
• Disconnect power from the monitor by unplugging the power cord
from the electrical outlet.
Refer to the CD/DVD for setup, drivers, software and regulatory, safety
and environmental notices.
You can nd the expressly provided HP Limited Warranty ap-
plicable to your product in the start menu on your PC and/or in the
CD/DVD provided in the box. For some countries/regions a printed HP
Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the
warranty is not provided in printed format, you may request a printed
copy from hp.com/go/orderdocuments or write to:
North America: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise,
ID 83714, USA
Europe, Middle East, Africa: Hewlett Packard, POD, Via G.
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Asia Pacic: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Oce, Singapore 911507
Please include your product name, warranty period, name and postal
address.
简体中文
请参阅 CD/DVD 查找安装程序、驱动程序和规范、
安全和环境注意事项。
警告:
为降低电击或对设备造成损坏的风险,请:
不要禁用电源线接地插头。接地插头是一项重要的
安全保护措施。
将电源线插入到始终容易接触到的接地 (连接到
地面)电源插座。
从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供
CD/DVD 中找到适用于您的产品的显式提供
HP 有限保修声明。对于某些国家/地区,包装
盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。对于未提
供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您
可以从 hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地
址以获取保修声明的印刷副本:Hewlett-Packard,
POD, P.O.Box 200, Alexandra Post Oce, Singapore
911507
请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。
Bahasa Indonesia
PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko sengatan
listrik atau kerusakan perangkat:
• Jangan mematikan colokan pembumian kabel listrik. Colokan
pembumian merupakan alat pengaman yang penting.
• Colokkan kabel listrik ke stopkontak yang dibumikan (grounded) dan
mudah diakses setiap saat.
• Putuskan daya listrik dari monitor dengan melepaskan kabel listrik dari
stopkontak listrik.
Baca petunjuk dalam CD/DVD tentang kongurasi, driver, perangkat
lunak serta informasi peraturan, keselamatan, dan lingkungan.
Jaminan Terbatas HP untuk produk Anda yang dinyatakan secara
tersurat dapat dilihat di menu start pada PC dan/atau CD/DVD
yang disertakan dalam kemasan. Dibeberapa negara/kawasan,
dokumentasi Jaminan Terbatas HP disertakan dalam kemasan. Di be-
berapa negara/kawasan yang tidak menyediakan jaminan dalam format
cetak, Anda dapat meminta salinan cetak melalui
hp.com/go/orderdocuments atau mengirimkan surat ke:
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oce,
Singapore 911507
Cantumkan nama produk, masa berlaku jaminan, nama, serta alamat
lengkap Anda.
Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή
καταστροφής του εξοπλισμού σας:
• Μηναπενεργοποιείτετοβύσμαγείωσηςτουκαλωδίουτροφοδοσίας.
Ηπρίζαμεγείωσηαποτελείσημαντικόχαρακτηριστικόασφαλείας.
• Συνδέστετοκαλώδιοτροφοδοσίαςσεμιαγειωμένηπρίζαπουείναι
εύκολαπροσβάσιμηανάπάσαστιγμή.
• Διακόψτετηντροφοδοσίατηςοθόνηςαποσυνδέονταςτοκαλώδιο
τροφοδοσίαςαπότηνπρίζα.
ΑνατρέξτεστοCD/DVDγιαοδηγίεςρύθμισης,προγράμματαοδήγησης,
λογισμικόκαισημειώσειςκανονισμών,σημειώσειςσχετικάμετην
ασφάλειακαισχετικάμετοπεριβάλλον.
ΜπορείτεναβρείτετηνΠεριορισμένηΕγγύησητηςHPηοποία
παρέχεταιρητώςκαιηοποίαισχύειγιατοπροϊόνσαςαπότο
μενούέναρξηςτουυπολογιστήσαςή/καιαπότοCD/DVDπουπαρέχεται
στησυσκευασία.Γιαορισμένεςχώρες/περιοχέςπαρέχεταιεπίσηςσε
εκτύπωσηηΠεριορισμένηΕγγύησητηςHP.Στιςχώρες/περιοχέςόπου
ηεγγύησηδενπαρέχεταιεκτυπωμένη,μπορείτεναζητήσετεένα
αντίγραφοεκτυπωμένομέσωτουhp.com/go/orderdocuments ή να
απευθυνθείτεστηνHPστην:Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio,
9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Νασυμπεριληφθείτοόνοματουπροϊόντοςσας,ηπερίοδοςισχύοςτης
εγγύησης,τοόνομακαιηταχυδρομικήσαςδιεύθυνση.
Français
AVERTISSEMENT : an d’éviter tout risque d’électrocution ou de
détérioration de l’équipement :
• Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation.
La prise de terre est un élément essentiel du dispositif de sécurité.
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur avec con-
ducteur de terre, facilement accessible à tout moment.
• Isolez le moniteur du secteur en débranchant le cordon l’alimentation
de la prise électrique.
Reportez-vous au CD/DVD pour l’installation, les pilotes, les logiciels
et les avertissements concernant la réglementation, la sécurité et
l’environnement.
Vous pouvez trouver la garantie limitée HP expressément
fournie qui s’applique à votre produit dans le menu Démarrer
de votre PC et/ou dans le CD/DVD fourni dans la boîte. Pour certains
pays/régions, une garantie limitée HP imprimée est fournie dans la
boîte. Dans les pays/régions où la garantie n’est pas fournie au format
imprimé, vous pouvez demander une copie imprimée via l’adresse
hp.com/go/orderdocuments ou écrire à:
Amérique du Nord: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Boise, ID 83714, USA
Europe, Moyen-Orient, Afrique: Hewlett Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Veuillez inclure le nom de votre produit, la période de garantie,
le nom et l’adresse postale.
Italiano
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazioni e danni
all’apparecchiatura:
• Non scollegare il contatto di terra del connettore del cavo
d’alimentazione. Il collegamento a terra è un’importante carat teristica
di sicurezza.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente col legata
a massa (messa a terra) che sia facilmente accessibile in qualsiasi
momento.
• Scollegare l’alimentazione dal monitor disinserendo il cavo di alimen-
tazione o dalla presa elettrica.
Fare riferimento al CD/DVD per l’installazione, i driver, il software e le
avvertenze su normativa, sicurezza e ambiente.
La garanzia limitata HP espressamente fornita per il prodotto è
disponibile nel menu Start del PC e/o nel CD/DVD incluso nella
confezione. Per alcuni paesi/regioni nella confezione è anche inclusa la
versione stampata della garanzia limitata HP. Per i paesi/regioni per i
quali non viene fornita la versione stampata della garanzia limitata HP,
è possibile richiederla sul sito Web hp.com/go/orderdocuments
o scrivendo al seguente indirizzo:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Includere il nome del prodotto, il periodo di garanzia,
il proprio nome e l’indirizzo postale.
Қазақ
АБАЙЛАҢЫЗ: Ток соғу қаупін немесежабдықтың
зақымдалуын азайту:
• Жерге жалғанатын қуат ашасын ажыратпаңыз.
Жергежалғанатын аша өте маңызды қауіпсіздік бөлшегі.
• Қуат сымының ашасын барлық уақыттақол жетімді жерге
қосылған розеткаға қосыңыз.
• Розеткадан ашаны суырып қуаттан мониторды ажыратыңыз.
Орнату үшін ықшам дискіні, драйверлерді, бағдарламалық
құралды, қауіпсіздік пен қоршаған ортаға қатысты
ережелерді қараңыз.
Өндіруші және өндіру мерзімі
Hewlett-Packard Company, Мекен-жайы: 3000 Hanover
Street, Palo Alto, California 94304, U.S.
Өнімнің жасалу мерзімін табу үшін, өнімнің қызмет көрсету
жапсырмасындағы 10 таңбадан тұратын сериялық нөмірін
қараңыз. 4-ші, 5-ші және 6-шы сандар өнімнің жасалған жылы
мен аптасын көрсетеді. 4-ші сан жылын көрсетеді, мысалы
«3» саны «2013» дегенді білдіреді. 5-ші және 6-шы сандары
берілген жылдың қай аптасында жасалғанын көрсетеді,
мысалы «12» саны «12-ші» апта дегенді білдіреді.
Жергілікті өкілдіктері
Қазақстан
HP Қазақстан: ЖШС «Хьюлетт-Паккард (К)», Қазақстан,
Алматы қ., Бостандық ауданы, Тимирязев к-сі, 28В,
тел./факс:
+7 (727) 355 35 50, +7 (727) 355 35 51
Анық берілетін HP шектеулі кепілдігін компьютеріңіздің
бастау мәзірінен және/немесе ықшам/DVD дискісінен
табасыз.Кейбір елдерде/аймақтарда өніммен бірге HP
шектеулі кепілдігінің басып шығарылған нұсқасы беріледі.
Кепілдік басып шығарылатын форматта берілмейтін елдерде/
аймақтарда басып шығарылатын көшірмесін
hp.com/go/orderdocuments сайтынан сұрауға немесе HP
компаниясына мына мекенжай бойынша жазуға болады:
Солтүстік Америка: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chin-
den Blvd, Boise, ID 83714, USA
Еуропа, Таяу Шығыс, Африка: Hewlett Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Азия және Тынық мұхит елдері: Hewlett Packard, POD, P.O.
Box 200, Alexandra Post Oce, Singapore 911507
Өнім атауын, кепілдік мерзімін, атауын және пошта
мекенжайын қосып жазыңыз.
Nederlands
WAARSCHUWING: U beperkt het risico van elektrische schokken of
schade aan de apparatuur als volgt:
• Gebruik altijd een geaarde netsnoerstekker. De geaarde stekker is een
belangrijke veiligheidsvoorziening.
• Steek het netsnoer in een geaard stopcontact dat altijd gemakkelijk te
bereiken is.
• Als u de stroomtoevoer naar de monitor geheel wilt uitschakelen, haalt
u de stekker van hef netsnoer uit het stopcontact.
Raadpleeg de CD/DVD voor de installatie, stuurprogramma’s, software
en kennisgevingen met betrekking tot voorschriften, veiligheid en milieu.
U kunt de geleverde garantievoorwaarden van HP die van toepass-
ing zijn op uw product vinden in het menu Start van uw PC en/of
op de CD/DVD die is meegeleverd in de doos. Voor een aantal landen/
regio’s worden gedrukte garantievoorwaarden in de doos meegeleverd.
In landen/regio’s waar de garantie niet gedrukt wordt geleverd, kunt u
een gedrukt exemplaar aanvragen op hp.com/go/orderdocuments of u
kunt schrijven naar:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Geef hierbij de productnaam, de garantieperiode, uw naam
en adres op.
Norsk
ADVARSEL: Slik reduserer du faren for elektrisk støt eller skade
på utstyret:
• Ikke deaktiver jordingen i strømledningen. Jordingspluggen er en viktig
sikkerhetsfunksjon.
• Koble til strømkabelen i et jordet uttak som er lett tilgjengelig
til enhver tid.
• Koble fra strømmen til skjermen ved å trekke ut strømkabelen fra
strømuttaket.
Se CD/DVD-en for informasjon om oppsett, drivere, programvare og
merknader angående reguleringer, sikkerhet og miljø.
Du nner HPs begrensede garanti som gjelder uttrykkelig for ditt
produkt, på startmenyen på datamaskinen din og/eller på CD/
DVD-en i esken. For enkelte land/regioner følger et trykt eksemplar av
HPs begrensede garanti med i esken. I land/regioner der garantien ikke
følger med i trykt format, kan du be om et trykt eksemplar fra
hp.com/go/orderdocuments, eller skrive til HP til:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Vennligst oppgi produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
Polski
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektryc-
znym lub uszkodzenia sprzętu:
• Nie wolno w żaden sposób blokować połączenia zerującego we wtyc-
zce kabla zasilającego. Połączenie zerujące pełni bardzo ważną funkcję
zabezpieczającą.
• Kabel zasilający należy podłączyć do uziemionego gniazda sieci elek-
trycznej, znajdującego się w łatwo dostępnym miejscu.
• Zasilanie od zestawu należy odłączać, wyjmując kabel zasilający z
gniazda sieci elektrycznej.
Instalator, sterowniki, oprogramowanie oraz uwagi prawne, dotyczące
bezpieczeństwa i ochrony środowiska zamieszczono na dysku CD/DVD.
Właściwą dla produktu ograniczoną gwarancję HP można znaleźć
w menu Start komputera i/lub na dysku CD/DVD dostarczonym z
urządzeniem. W niektórych krajach/regionach dołączana jest drukowana
ograniczona gwarancja HP. Wkrajach/regionach, w których gwarancja
nie jest dostarczana w postaci drukowanej, można zażądać kopii
drukowanej, odwiedzając witrynę hp.com/go/orderdocuments lub
pisząc na jeden z poniższych adresów:
Hewlett-Packard, POD, Via G. DiVittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Należy dołączyć nazwę produktu, okres gwarancji,
nazwisko i adres pocztowy.
Português
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico ou danos no
seu equipamento:
• Não remova a cha com ligação à terra do cabo de alimentação. A cha
com ligação à terra é um importante dispositivo de segurança.
• Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica
com ligação à terra que seja facilmente acessível.
• Desligue a corrente do monitor retirando o cabo de
alimentação da tomada eléctrica.
Consulte o CD/DVD para obter instruções de conguração, controladores,
software e avisos sobre regulamentação, segurança e ambiente.
Pode encontrar a Garantia Limitada da HP expressamente
concedida e aplicável ao seu produto no menu Iniciar do seu com-
putador e/ou no CD/DVD fornecido na caixa. Para alguns países/regiões,
é fornecida uma Garantia Limitada da HP impressa na caixa. Para os
países/regiões onde a garantia não é fornecida no formato impresso,
poderá solicitar uma cópia impressa a partir de
hp.com/go/orderdocuments ou escrever para:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Inclua o nome do seu produto, período de garantia, nome e endereço
postal.
Português do Brasil
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico ou danos ao seu
equipamento:
• Não desative o plugue de aterramento do cabo de alimentação.
O plugue de aterramento é um importante recurso de segurança.
• Conecte o cabo de alimentação a uma tomada com aterramento (ater-
rada) cujo acesso seja sempre fácil.
• Desligue o monitor desconectando o cabode alimentação
da tomada elétrica.
Consulte o CD/DVD para obter conguração, drivers, software e notica-
ções regulamentares, de segurança e ambientais.
Você pode encontrar a garantia expressamente fornecida pela HP
aplicável para seu produto no menu iniciar e seu PC e/ou no CD/
DVD que vem na caixa. Para alguns países/regiões é fornecida uma Ga-
rantia Limitada HP impressa na caixa. Em países/regiões onde a garantia
não é fornecida em formato impresso, você pode solicitar uma cópia
impressa em hp.com/go/orderdocuments ou escrever para:
Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Por favor, inclua o nome de seu produto, período de garantia, nome e
endereço postal.
Pyccкий
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения
электрическим током или повреждения оборудования
соблюдайте следующие правила:
• Неотсоединяйтезаземляющийконтактвилкишнурапитания.
Заземление очень важно для обеспечения безопасной
эксплуатации.
• Подсоединяйтешнурпитаниякзаземленнойэлектрической
розетке,расположеннойвлегкодоступномместе.
• Отключайтепитаниеоборудования,извлекаявилкукабеляпитания
изэлектрическойрозетки.
Руководствопоустановке,драйверы,программноеобеспечениеи
примечания,касающиесянормативныхдокументов,безопасности
длячеловекаиокружающейсреды,содержатсянакомпакт-диске.
Производитель и дата производства
Hewlett-PackardCompany,адрес:3000Hanover
Street,PaloAlto,California94304,U.S.
Датапроизводствазашифрованав10-значномсерийномномере,
расположенномнанаклейкесослужебнойинформациейизделия.
4-я,5-яи6-яцифрыобозначаютгодинеделюпроизводства.4-я
цифраобозначаетгод,например«3»обозначает,чтоизделие
произведенов«2013»году.5-яи6-яцифрыобозначаютномер
неделивгодупроизводства,например«12»обозначает«12-ю»
неделю.
Местные представители
Россия
HP Россия:ЗАО«Хьюлетт-ПаккардА.О.»,125171,Россия,
г.Москва,Ленинградскоешоссе,16А,стр.3,тел/факс:
+7(495)7973500,+7(495)2878905
HP Беларусь:ИООО«Хьюлетт-ПаккардБел»,220030,Беларусь,г.
Минск,ул.Интернациональная,36-1,офис722-723,
тел.:+375(17)3922818,факс:+375(17)3922821
HP Казахстан:ТОО«Хьюлетт-Паккард(К)»,050040,Казахстан,
г.Алматы,Бостандыкскийрайон,ул.Тимирязева,28В,1этаж,тел./
факс:+7(727)3553550,+7(727)3553551
ЧеткооговореннуюограниченнуюгарантиюHP,применимую
квашемупродукту,можнонайтивменю«Пуск»компьютера
и/илинакомпакт-диске/дискеDVD,входящемвкомплектпоставки.
Внекоторыхстранах/регионахпечатнаяограниченнаягарантия
HPвходитвкомплектпоставки.Внекоторыхстранах/регионах,где
гарантиянепредоставляетсявпечатномформате,можнозапросить
печатнуюкопиюнавеб-узлеhp.com/go/orderdocuments или
написать письмо по адресу:
Hewlett-Packard, POD, Via G. DiVittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Укажитенаименованиепродукта,гарантийныйпериод,
имяипочтовыйадрес.
Slovenčina
VAROVANIE: Aby ste znížili riziko elektrického šoku alebo
poškodenia zariadenia:
• Neodpájajte uzemňovací konektor napájacieho kábla. Uzemňovací
konektor plní dôležitú bezpečnostnú funkciu.
• Zapojte napájací kábel do uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorý je vždy
ľahko dostupný.
• Odpojte napájanie monitora odpojením napájacieho kábla z elektrickej
zásuvky.
Pre prvotné nastavenie, ovládače, softvér, regulátory, bezpečnosť a
upozornenia ohľadom životného prostredia, si pozrite CD/DVD.
Výslovne poskytnutá obmedzená záruka spoločnosti HP, ktorá sa
vzťahuje na váš produkt, je k dispozícii v rámci úvodnej ponuky
počítača alebo na disku CD/DVD dodávaného v balení produktu. V niek-
torých krajinách alebo oblastiach sa vrámci balenia dodáva vytlačená
obmedzená záruka spoločnosti HP. V krajinách alebo oblastiach, v
ktorých sa záruka neposkytuje vo vytlačenej podobe, si možno vytlačenú
piu vyžiadať na lokalite hp.com/go/orderdocuments alebo sa
písomne obrátiť na nasledujúce adresy:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Uveďte názov produktu, záručnú lehotu, meno a poštovú adresu.
Suomi
VAARA: Vältä sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen vaara
seuraavasti:
• Älä poista virtajohdon maadoituspistoketta käytöstä. Maadoituspistoke
on tärkeä turvallisuuden kannalta.
• Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan, joka on aina helposti
käytettävissä.
• Katkaise näytön virta irrottamalla virtajohto pistorasiasta.
Katso CD/DVD:ltä asennus, ajurit, ohjelmisto, säännöstenmukaisuus,
turvallisuus ja ympäristöä koskevat huomautukset.
Löydät tuotettasi koskevan HP:n rajoitetun takuun tietokoneesi
Käynnistä-valikosta ja/tai laatikossa mukana olevalta CD/DVD-
levyltä. Joissakin maissa ja tietyillä alueilla HP:n rajoitettu takuu
toimitetaan painettuna laatikossa. Maissa ja alueilla, joissa takuu-
todistusta ei toimiteta painetussa muodossa, voit pyytää painettua
kappaletta osoitteesta hp.com/go/orderdocuments tai kirjoittaa HP:lle
osoitteeseen:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Liitä mukaan tuotteen nimi, takuuaika, nimi ja postiosoite.
Svenska
VARNING: Så här minskar du risken för elektriska stötar och skada
på utrustningen:
• Ta inte bort nätsladdens jordförbindelse. Den har en viktig säkerhets-
funktion.
• Sätt in nätsladden i ett jordat eluttag som alltid är lätt att komma åt.
• Koppla från strömmen från bildskärmen genom att ta ut nätsladden ur
det elektriska vägguttaget.
Se dvd-skivan för installation, drivrutiner, programvara samt information
om föreskrifter, säkerhet och miljö.
Du hittar HP:s begränsade garanti, som uttryckligen anges i den
form som är tillämplig för din produkt, i din dators startmeny och/
eller på CD-/DVD-skivan som följer med i lådan. I en del länder/regioner
nns det ett tryckt exemplar av HP:s begränsade garanti i lådan. I länder/
regioner där garantin inte tillhandahålls i tryckt format kan du begära ett
tryckt exemplar från hp.com/go/orderdocuments eller skriva till HP på:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Skriv din produkts namn och garantiperiod, ditt namn och din
postadress.
Türkçe
UYARI: Elektrik çarpması veya donatınızın zarar görmesi tehlikesini
en aza indirgemek için:
• Güç kablosunun topraklama şini devre dışı bırakmayın. Topraklama şi
önemli bir güvenlik özelliğidir.
• Güç kablosunu, her zaman için kolay bir şekilde erişilebilen topraklı bir
prize takın.
• Monitörün elektrik bağlantısını, güç kablosunu elektrik prizinden
çekerek kesin.
Kurulum, sürücüler, yazılım ile birlikte mevzuat, güvenlik ve çevre bildir-
imleri için CD/DVD’ye başvurun.
Bilgisayarınızın başlat menüsünde ve/veya kutudan çıkan CD/
DVD’nin içinde ürününüz için özel olarak hazırlanmış HP Sınırlı Ga-
ranti Belgesi’ni bulabilirsiniz. Bazı ülkelerde/bölgelerde, kutunun içinde
basılı bir HP Sınırlı Garanti Belgesi temin edilir. Garantinin basılı biçimde
temin edilmediği ülkelerde/bölgelerde, hp.com/go/orderdocuments
web sitesine girerek veya aşağıdaki posta adresine mektup göndererek
basılı kopya isteyebilirsiniz:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Başvurunuzda lütfen ürün adını, garanti süresini, adınızı
ve posta adresinizi belirtin.
Українськa
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб знизити ризик ураження електричним
струмомабопошкодженняобладнання:
• Невід’єднуйтеконтактзаземленнякабелюживлення.Контакт
заземлення–цеважливийкомпонентбезпеки.
• Завждипідключайтекабельживленнядозаземленоїрозеткивзоні
досяжності.
• Відключайтеживленнямонітора,від’єднуючикабельживленнявід
електричноїрозетки.
Інструкціїщодоналаштування,драйвери,програмнезабезпечення
та«Зауваженнящододотриманнязаконодавства,правилтехніки
безпекитаохоронидовкілля»містятьсянакомпакт-/DVD-диску.
ОбмеженупрямугарантіюHP,щорозповсюджуєтьсянаваш
виріб,можназнайтивменюПусккомп’ютерата/абона
компакт-/DVD-диску,щовходитьукомплектпостачання.
Длядеякихкраїн/регіонівукомплектпостачаннявходить
роздрукованаверсіяОбмеженоїгарантіїHP.Українах/регіонах,уяких
гарантіяненадаєтьсяудрукованомуформаті,замовитидруковану
копіюможнанавеб-сайтіhp.com/go/orderdocuments або
написавшиуHPзавказаниминижчеадресами:
Північна Америка: HewlettPackard,MSPOD,11311ChindenBlvd,
Boise,ID83714,USA
Європа, Середній Схід, Африка:HewlettPackard,POD,ViaG.
DiVittorio,9,20063,Cernuscos/Naviglio(MI),Italy
Азіатсько-Тихоокеанський регіон: HewlettPackard,POD,P.O.
Box200,AlexandraPostOce,Singapore911507
Вказуйтеназвупродукту,гарантійнийтермін,власнеім’ятапрізвище
тапоштовуадресу.
Цейпродукт–цедисплейкомп’ютераізвнутрішнімджерелом
живленнячизовнішнімадаптеромзмінногоструму.Упосібникуз
налаштуваннянаведеноапаратнікомпонентидисплея.Залежновід
моделідисплеїживлятьсявіделектромережінапругою
100-240Взмінногоструму,200-240Взмінногострумуабо
100-127/200-240Взмінногоструму,частотою50-60Гцабо50/60Гцта
споживаютьструм1,5A,3A,4A,5,5A,6A,або8A.Адаптерзмінного
струмувидаєнапругу100–240Взмінногоструму,частотою50-60Гц
або50/60Гц,тавидаєструм0,5A,0,6A,0,8A,1A,1,2A,1,4A,1,5A,
1,6A,1,7A,2A,2,2A,2,25A,2,4A,2,5A,2,7A,2,9Aабо4A.
Останнюверсіюпосібникакористувачадив.навеб-сторінці
http://www.hp.com/supportпіслявиборусвоєїкраїни.Відкрийте
розділ«Драйверыиматериалыдлязагрузки»(Драйверитаматеріали
длязавантаження)тадотримуйтесявказівокнаекрані.
日本語
警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の注意事項を
お守りください。
•󲗍 安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用し󲗍
󲗍て接地してください。
•󲗍 電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接地󲗍
󲗍された電源コンセントに差し込んでください。
•󲗍 製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切った󲗍
後、コンセントから電源コードのプラグを抜いてください。
セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規定、安全および環境
に関する注意事項については、CD/DVD󲗍を参照してください
お使いの製品に適用できる󲗍HP󲗍限定保証規定は、コンピュータ
ーの󲗍[スタート]󲗍メニューまたは付属の󲗍CD/DVD󲗍に記載されてい
ます。一部の国または地域では、印刷物の󲗍HP󲗍限定保証規定が付属
しています。印刷物として保証規定が提供されていない国または地域
では、http://www.hp.com/go/orderdocuments/(英語サイト)でオン
ラインで申し込むか、または下記宛てに郵送で申し込むことで、印刷
物のコピーを入手できます。
󲗍Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Office, Singapore 911507
郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、お客様のお名
前、および郵送先の住所を明記してください。
한국어
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을
줄이려면:
•전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는
중요한 안전 장치입니다.
•전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에
꽂으십시오.
•전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을
해제하십시오.
설치, 드라이버 및 소프트웨어용 CD/DVD 와 규정, 안전 및 환경
알림을 참조하십시오.
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시작 메뉴를 이
용하거나 제품과 함께 동봉된 CD/DVD를 통해 확인할 수 있습니
다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증서가 인쇄물 형태로 제품과 함
께 동봉되어 제공됩니다. 보증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국
가/지역의 경우에는 hp.com/go/orderdocuments 방문하거나 다음
주소로 서신을 보내 인쇄본을 요청할 수 있습니다.
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oce,
Singapore 911507
서신에 제품 이름, 보증 기간, 성명 및 우편 주소를 기재해
주십시오.
繁體中文
警告:
若要降低觸電或損壞設備的風險:
請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要的安全功能。
請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。
請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。
如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參考
CD/DVD 內容。
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的
CD/DVD 中,找到明確提供且適用於產品的 HP 有限保
固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保固
的印刷本。在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向
hp.com/go/orderdocuments 要求一份印刷本,或是來函:
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oce,
Singapore 911507
請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地址。
/