Sharp AR 5620 & AR-5620 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
English - START GUIDE EN1-EN2 Ελληνικά - ΟΔΗΓΟΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ GR1-GR2
This guide explains important point to note for installation and usage. The
Operation Guide for the machine is on the accompanying CD-ROM. View
the Operation Guide when you use the machine after the initial setup is
completed.
Keep this manual close at hand for reference whenever needed.
Το παρόν εγχειρίδιο παρέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την
εγκατάσταση και τη χρήση. Το Εγχειρίδιο Χειρισμού του μηχανήματος
παρέχεται με το συνοδευτικό CD-ROM.
Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χειρισμού όταν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα μετά
την ολοκλήρωση της αρχικής εγκατάστασης Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε
προσιτό σημείο ώστε να ανατρέχετε σε αυτό όταν χρειάζεται.
Français - GUIDE DE DEMARRAGE FR1-FR2 Русский 
НАЧАЛО РАБОТЫ
RU1-RU2
Ce guide fournit des instructions importantes concernant l'installation et
l'utilisation de cet appareil. Le Mode d'emploi de la machine se trouve sur
le CD-ROM. Consultez le Mode d'emploi lorsque vous utilisez la machine
après la configuration initiale.
Conservez ce guide à portée de main afin de vous y reporter
ultérieurement en cas de besoin.
В этом руководстве приводятся подробные указания по установке
и эксплуатации аппарата. Руководство для пользователя записано
на дополнительном диске CDROM, который прилагается к этому
аппарату. Обратитесь к Руководству для пользователя после
завершения первоначальной настройки аппарата. Сохраните это
руководство в доступном месте для дальнейших обращений к нему
при необходимости.
Español - GUÍA DE INICIO ES1-ES2 Português - GUIA INICIAL PT1-PT2
Esta guía presenta observaciones importantes de instalación y uso. El
Manual de instrucciones de la máquina está incluido en el CD-ROM
suministrado. Consulte el Manual de instrucciones para utilizar la
máquina una vez finalizada la configuración inicial.
Mantenga este manual a mano para consultarlo cuando lo necesite.
Este guia aborda pontos importantes a ter em consideração durante a
instalação e utilização. O Manual do Utilizador da máquina encontra-se
no CD-ROM fornecido. Visualize o Manual do Utilizador quando utiliza a
máquina depois de concluída a configuração inicial.
Mantenha este manual fechado e acessível para utilizar como referência
sempre que necessitar.
Deutsch - ERSTE SCHRITTE DE1-DE2 Türkçe - BAŞLAMA KILAVUZU TR1-TR2
Diese Anleitung erläutert wichtige Hinweise zur Installation und Verwendung.
Das Bedienungshandbuch für das Gerät ist auf der CD-ROM im Lieferumfang
enthalten. Rufen Sie das Bedienungshandbuch auf, wenn Sie das Gerät
verwenden, nachdem die erste Konfiguration abgeschlossen ist.
Bewahren Sie diese Anleitung in greifbarer Nähe auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können.
Bu kılavuz, kurulum ve kullanımla ilgili olarak dikkat edilmesi gereken
önemli noktalarııklamaktadır. Makinenin Kullanım Kılavuzu, makine ile
birlikte verilen CD-ROM'un içindedir. İlk ayarlar tamamlandıktan sonra
makineyi kullanacağınızda Kullanım Kılavuzu'na başvurunuz.
İhtiyaç duyulduğunda başvurmak üzere bu kılavuzu erişimi kolay bir yerde
saklayınız.
Italiano - GUIDA RAPIDA IT1-IT2 Slovensky - ÚVODNÝ NÁVOD SK1-SK2
La presente guida fornisce istruzioni importanti per l'installazione e
l'utilizzo. Il Manuale di istruzioni della macchina si trova sul CD-ROM
allegato. Visualizzare il Manuale di istruzioni quando si utilizza la
macchina al termine della configurazione iniziale.
Tenere il presente manuale a disposizione per la consultazione in caso di
necessità.
Tento návod obsahuje dôležité informácie pre inštaláciu a používanie
zariadenia. Návod na obsluhu zariadenia sa nachádza na priloženom
disku CD-ROM. Pokiaľ idete zariadenie používat’ po ukončení
počiatočnej inštalácie, preštudujte si Návod na obsluhu.
Tento návod majte vždy k dispozícii pre prípad potreby v budúcnosti.
Česky - ÚVODNÍ NÁVOD CZ1-CZ2 Română - GHID DE START RO1-RO2
V této příručce jsou vysvětleny důležité připomínky k instalaci a
používání. Návod k obsluze tohoto zařízení najdete na přiloženém disku
CD-ROM. Tento Návod k obsluze budete potřebovat, až provedete
počáteční nastavení a začnete zařízení používat.
Uložte tento návod na vhodném místě, abyste si ho mohli kdykoliv prostudovat.
Acest ghid vă explică punctele importante care trebuie reţinute privind
instalarea şi utilizarea. Ghidul de Utilizare se află pe CD-ul care însoţeşte
echipamentul. Consultaţi Ghidul de Utilizare atunci când utilizaţi
echipamentul după finalizarea setării iniţiale.
Păstraţi acest manual la îndemână pentru consultări ulterioare.
Polski - INSTRUKCJA INSTALACJI PL1-PL2 Українська  ПОЧАТКОВИЙ ПОСІБНИК UA1UA2
Niniejsza instrukcja opisuje ważne elementy procesu instalacji i
użytkowania. Instrukcja obsługi urządzenia znajduje się na dołączonej
płycie CD-ROM. Instrukcji obsługi należy używać podczas korzystania z
urządzenia po wykonaniu konfiguracji początkowej.
Niniejszy podręcznik należy trzymać pod ręką, aby móc w razie
konieczności z niego skorzystać.
Цей посібник містить важливу інформацію щодо встановлення та
використання апарата.
Тримайте посібник під рукою для отримання довідкової інформації у
разі потреби.
Посібник з експлуатації апарата на українській мові недоступний.
Magyar - BEÜZEMELÉSI ÚTMUTA HU1-HU2
Ez az útmutató fontos szempontot közöl a telepítésre és használatra
vonatkozóan. A gép Használati utasítása a mellékelt CD-ROM-on
található. Ha használja a gépet, akkor a kezdeti beállítás után olvassa el
a Használati utasítást.
Tárolja ezt a kézikönyvet elérhető helyen, hogy könnyen megtalálja, ha
szükséges.
MODEL: AR-5618
AR-5620
AR-5623
AR-5618D
AR-5620D
AR-5623D
DIGITAL MULTIFUNCTIONAL SYSTEM
START GUIDE
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 1 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
FR2
SPECIFICATIONS
*
1
Le temps de première copie est mesuré avec les paramètres suivants lorsque
l'original est placé sur la vitre d'exposition, l'unité de fusion est prête à fonction
selon la plage de températures de fonctionnement et le moteur du miroir tourne à
la vitesse de fonctionnement ; le temps actuel peut varier en fonctions des
conditions environnementales.
• Format papier A4 inséré dans le magasin 1
• Mode d'exposition défini sur AUTO
• Résolution de numérisation de 400 x 300 ppp
*
2
Avec la couverture du document en option installée
*
3
Avec le SPF installé
*4
Avec le RSPF installé
*5
Avec le SPF/RSPF installé
Emission acoustique (mesurée conformément à la norme ISO7779)
Emissions chimiques (mesurées selon RALUZ-122 : Edition juin 2006)
Milieu ambiant
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT
Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie
que les appareils électriques et électroniques usagés ne
doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers
généraux.
Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des
utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au
rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de
recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en œuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages
résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte
désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le
traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et
préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur
l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration
locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés
gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour
obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil
du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous
souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de
reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos
organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration
locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Modèle
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Type Système Multifonctions Numérique, bureau
Type de photoconducteur
Tambour OPC
Type de vitre
d’exposition
Fixe
Méthode de
reproduction
Transfert électrostatique, à sec
Originaux Feuilles, documents reliés
Formats des originaux
A3 maxi.
Format des copies
A3 maxi.
A6 mini. (A6 doit être alimenté depuis le plateau
d'alimentation auxiliaire)
Perte d’image : 4 mm maxi. (bords avant et arrière)
6 mm maxi. (total le long des autres bords)
Vitesse de copie
(copie recto à un
taux de reproduction
de 100 %)
11 copies/min.
A3
12 copies/min.
B4
14 copies/min.
A4R
16 copies/min.
B5R
18 copies/min.
A4, B5, A5
11 copies/min.
A3
12 copies/min.
B4
14 copies/min.
A4R
16 copies/min.
B5R
20 copies/min.
A4, B5, A5
12 copies/min.
A3
13 copies/min.
B4
15 copies/min.
A4R
18 copies/min.
B5R
23 copies/min.
A4, B5, A5
Copie en continu 999 copies maxi., compteur soustractif
Temps de première
copie*
1
7,2 sec. ou moins environ
5,9 sec. ou moins
environ
Temps de
préchauffage
25 sec. environ
Taux de reproduction
Variable : 25 % à 400 %, par incréments de 1 % (total de
376 étapes)
(50 % à 200 % lorsque le SPF/RSPF est installé.)
Prédéfini fixe : 50 %, 70 %, 81 %, 86 %, 100 %, 115 %,
122 %, 141 %, 200 %
Système d'exposition
Vitre d'exposition : Source optique mobile, exposition à
fente (plateau fixe) avec exposition
automatique
SPF/RSPF : Original mobile
Alimentation papier
Un magasin papier
à alimentation
automatique (250
feuilles) + plateau
d'alimentation
auxiliaire (100
feuilles)
Deux magasins papier à alimentation
automatique (250 feuilles chacun) +
plateau d'alimentation auxiliaire (100
feuilles)
Dispositif de fixation Rouleaux chauffants
Système de
développement
Par brosse magnétique à deux composants de type sec
Source lumineuse Lampe fluorescente à cathode froide
Résolution 600 x 600 ppp
Niveaux
Numérisation : 256
Impression : 2 niveaux
Alimentation
Tension locale ± 10 % (La puissance requise par l'appareil
est indiquée sur la plaque signalétique située à l'arrière de
l'appareil.)
Consommation 1,2 kW maxi.
Poids
AR-5618 : 28,6 kg environ
*2
32,2 kg environ
*3
AR-5618D : 29,2 kg environ
*2
33,0 kg environ
*4
AR-5620/AR-5623 : 33,8 kg environ
*2
37,4 kg environ
*3
AR-5620D/AR-5623D : 34,4 kg environ
*2
38,2 kg environ
*4
Dimensions
(L) x (P) x (H)
AR-5618/AR-5618D :
591 mm x 567 mm x 495 mm
*2
591 mm x 567 mm x 590 mm
*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D :
591 mm x 567 mm x 595 mm
*2
591 mm x 567 mm x 690 mm
*5
Modèle
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
Niveau de puissance acoustique Lw
A
Mode impression (impression en continu)
6,5 B 6,6 B 6,8 B
Mode veille - - -
Niveau de pression acoustique Lp
A (mesure réelle)
Mode
impression
Position spectateur 48 dB 49 dB 52 dB
Mode veille Position spectateur - - -
Dans le droit fil de notre philosophie d'amélioration permanente, SHARP se réserve le
droit de modifier sans préavis la conception et les caractéristiques pour amélioration.
Les chiffres de performances indiqués sont des valeurs nominales d'unités de
production. Ces valeurs peuvent varier légèrement d'une unité individuelle à une autre.
85%
60%
20%
10°C
(54°F)
30°C
(86°F)
35°C
(91°F)
(Humidité)
(Température)
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
ES2
ESPECIFICACIONES
*
1
El tiempo de la primera copia se mide con el original en el cristal de exposición con
los siguientes ajustes, con la máquina totalmente lista y la unidad de fusión a
temperatura de funcionamiento y el motor del cristal a velocidad de funcionamiento.
El tiempo real puede variar en función de las condiciones del entorno.
• El papel de tamaño A4 se obtiene de la bandeja de papel 1.
• El modo de exposición es AUTOMATICA.
• La resolución de escaneo es de 400 x 300 ppp.
*
2
Con la tapa de documentos opcional instalada
*
3
Con SPF opcional instalado
*4
Con RSPF opcional instalado
*5
Con SPF/RSPF opcional instalado
Emisión de ruido acústico (medición según ISO7779)
Densidad de las emisiones (medida conforme a RAL-UZ-122:
Edición de junio de 2006)
Entorno exterior
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN
Atención: Su producto está marcado con este símbolo.
Significa que los productos eléctricos y electrónicos no
se deben mezcla con el desperdicio general de la casa.
Existe un sistema separado de recolección para estos
productos.
A. Información sobre la eliminación para usuarios
(casas privadas)
1. En la Unión Europea
Atención: ¡Si desea desechar este equipo, por favor, no
use el depósito de basura común!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados se deben
tratar separadamente y de acuerdo con la legislación
que requiere el tratamiento, recuperación y reciclado
adecuados de equipos eléctricos y electrónicos usados.
Siguiendo la implementación por los estados miembros, las casas privadas en la UE
pueden regresar sus equipos eléctricos y electrónicos usados a las instalaciones de
recolección designadas de manera gratuita*. En ciertos países*, su vendedor
minorista puede también aceptar su producto viejo sin ningún coste, si compra uno
nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con las autoridades locales para mayor información.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen baterías o acumuladores, por favor
elimínelos de manera separada de antemano de acuerdo con los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a garantizar que el desperdicio
recibe el tratamiento, recuperación y reciclado necesarios y así prevendrá los
efectos negativos potenciales en el medioambiente y la salud humana que podrían
de otro modo aparecer debido al manejo inadecuado del desperdicio.
2. En otros países fuera de la UE
Si desea desechar este producto, por favor, contacte a las autoridades locales y
pregunte por el método correcto de eliminación.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos usados se pueden regresar sin cargo
al distribuidor, incluso sin la compra de un producto nuevo. En la página de inicio de
www.swico.ch o www.sens.ch se listan instalaciones de recolección adicionales.
B. Información sobre la eliminación para usuarios empresariales.
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza para fines empresariales y desea eliminarlo:
Póngase en contacto con su distribuidor SHARP que le informará acerca de la
aceptación de regreso del producto. Puede que tenga que pagar por los costes
relativos al regreso y el reciclado. Los productos pequeños (y en pequeñas
cantidades) pueden ser aceptados por las instalaciones de recolección locales.
Para España: Póngase en contacto con el sistema de recolección establecido o la
autoridad local para el regreso de sus productos usados.
2. En otros países fuera de la UE
Si desea desechar este producto, por favor, contacte a las autoridades locales y
pregunte por el método correcto de eliminación.
Modelo
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Tipo Sistema multifunciones digital, de escritorio.
Tipo fotoconductivo Tambor OPC
Tipo de vidrio
absorbente de la
radiación ultravioleta
Fijo
Sistema de copiado Seco, transferencia electrostática
Originales Hojas, documentos encuadernados
Tamaños originales Máx. A3
Tamaño de las
copias
Máx. A3
Mín. A6 (A6 se debe alimentar desde la bandeja de
alimentación manual)
Pérdida de imagen: Máx. 4 mm (bordes anterior y
posterior)
Máx. 6 mm (a lo largo de otros bordes
en total)
Velocidad de copiado
(copiado de un solo
lado a proporción de
copiado del 100%).
11 copias/min.
A3
12 copias/min.
B4
14 copias/min.
A4R
16 copias/min.
B5R
18 copias/min.
A4, B5, A5
11 copias/min.
A3
12 copias/min.
B4
14 copias/min.
A4R
16 copias/min.
B5R
20 copias/min.
A4, B5, A5
12 copias/min.
A3
13 copias/min.
B4
15 copias/min.
A4R
18 copias/min.
B5R
23 copias/min.
A4, B5, A5
Copiado continuo Máx. 999 copias; contador substractivo
Tiempo para la
primera copia*
1
Aprox. 7,2 seg. o menos
Aprox. 5,9 seg. o
menos
Tiempo de
calentamiento
Aprox. 25 seg.
Proporción de
copiado
Variable: 25% a 400%, en incrementos de 1% (total 376
pasos)
(50% a 200% si se utiliza SPF/RSPF.)
Preselección fija: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%,
122%, 141%, 200%
Sistema de
exposición
Vidrio absorbente de la radiación ultravioleta:
Fuente óptica móvil, exposición de rendija (platina fija)
con exposición automática
SPF/RSPF: Original móvil
Alimentación de
papel
Una bandeja de
alimentación
automática de
papel (250 hojas) +
bandeja de
alimentación
manual (100 hojas)
Dos bandejas de alimentación
automática de papel (250 hojas cada
una) + bandeja de alimentación
manual (100 hojas)
Sistema de fusión Rodillos térmicos
Sistema de revelado
Revelado de cepillo magnético del tipo seco de dos
componentes
Fuente de luz Lámpara fluorescente de cátodo frío
Resolución 600 x 600 ppp
Gradación
Escaneado: 256
Impresión: Valor 2
Alimentación
eléctrica
Tensión local ±10% (Para los requerimientos de
alimentación de esta máquina, consulte la placa de datos
situada en la parte posterior de la misma.)
Consumo de energía x. 1,2 kW
Peso
AR-5618: Aprox. 28,6 kg
*2
Aprox. 32,2 kg
*3
AR-5618D: Aprox. 29,2 kg
*2
Aprox. 33,0 kg
*4
AR-5620/AR-5623: Aprox. 33,8 kg
*2
Aprox. 37,4 kg
*3
AR-5620D/AR-5623D: Aprox. 34,4 kg
*2
Aprox. 38,2 kg
*4
Dimensiones
(Ancho) x
(Profundidad) x (Altura)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm
*2
591 mm x 567 mm x 590 mm
*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm
*2
591 mm x 567 mm x 690 mm
*5
Modelo
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
Nivel de potencia acústica Lw
A
Modo de impresión (impresión continua) 6,5 B 6,6 B 6,8 B
Modo en espera - - -
Nivel de presión acústica Lp
A (medición real)
Modo de
impresión
Posiciones de
espectador
48 dB 49 dB 52 dB
Modo en
espera
Posiciones de
espectador
---
Como parte de nuestra política de mejora continua, SHARP se reserva el derecho
de realizar cambios al diseño y a las especificaciones para la mejora del producto
sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones de rendimiento indicadas son
valores nominales de unidades de producción. Pueden haber ciertas desviaciones
de estos valores en las unidades individuales.
85%
60%
20%
10°C
(54°F)
30°C
(86°F)
35°C
(91°F)
(Humedad)
(Temperatura)
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
DE2
SPEZIFIKATIONEN
*
1
Die Dauer der Erstkopie wird mit der Vorlage auf der Dokumentenglasplatte und
den folgenden Einstellungen gemessen, mit vollständiger Betriebsbereitschaft,
Fixiereinheit auf Betriebstemperatur und dem Spiegelmotor auf
Betriebsgeschwindigkeit. Die tatsächliche Zeit kann abhängig von den
Umgebungsbedingungen abweichen.
• Papier im Format A4 wird über die Papierkassette 1 eingezogen
• Die Belichtungsart ist AUTOM.
• Die Scanauflösung ist 400 x 300 dpi
*
2
Wenn die optionale Dokumentabdeckung angebracht ist
*3
Wenn der optionale SPF installiert ist
*4
Wenn der optionale RSPF installiert ist
*5
Wenn der optionale SPF/RSPF installiert ist
Schallemission (Messung gemäß ISO7779)
Emissionsrate (gemessen nach RAL UZ 122 - Ausgabe Juni 2006)
Betriebsbedingungen
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt,
dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten
Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte
nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die
ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und
Verwertung von gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und
elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an
ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie
Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden
Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte
angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine
unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim
Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen
möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme
des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen.
Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen
Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre
Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Modell
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Typ Digital-Multifunktionssystem, Desktop
Photoelektrisch
leitendes Material
OPC Trommel
Typ der
Dokumentenglasplatte
Fest eingebaut
Reproduktionsverfahren
Elektrostatische Laserreproduktion
Originale Blätter, gebundene Dokumente
Originalformate Max. A3
Kopierformat
Max. A3
Min. A6 (A6 muss über das manuelle Papierfach
eingezogen werden)
Bildflächenverlust: Max. 4 mm (Einlauf- und Ablaufkanten)
Max. 6 mm (entlang andere Kanten,
total)
Kopiergeschwindigkeit
(1-seitige Kopie bei
100%
Abbildungsverhältnis)
11 Kopien/Min.
A3
12 Kopien/Min.
B4
14 Kopien/Min.
A4R
16 Kopien/Min.
B5R
18 Kopien/Min.
A4, B5, A5
11 Kopien/Min.
A3
12 Kopien/Min.
B4
14 Kopien/Min.
A4R
16 Kopien/Min.
B5R
20 Kopien/Min.
A4, B5, A5
12 Kopien/Min.
A3
13 Kopien/Min.
B4
15 Kopien/Min.
A4R
18 Kopien/Min.
B5R
23 Kopien/Min.
A4, B5, A5
Ununterbrochenes
Kopieren
Max. 999 Kopien; Rückwärtszähler
Dauer der Erstkopie*
1
Ca. 7,2 sec. oder weniger
Ca. 5,9 sec. oder
weniger
Anwärmzeit Ca. 25 sec.
Abbildungsverhältnis
Variabel: 25% bis 400%, in 1% Stufen (Insgesamt 376 Stufen)
(50% bis 200% wenn der SPF/RSPF verwendet wird)
Feste Preset-Einstellungen:
50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%
Belichtungssystem
Originalabdeckung: Bewegliche Lichtquelle und Optik,
Schlitzbelichtung (feststehende
Auflage) mit automatischer Helligkeits-
und Kontrastregelung.
SPF/RSPF: Bewegte Vorlage
Papierversorgung
Eine automatische
Papierkassette
(250 Blatt) +
manuelles
Eingabefach (100
Blatt)
Zwei automatische Papierkassetten
(je 250 Blatt) + manuelles
Eingabefach (100 Blatt)
Fixiersystem Heizrollen
Entwicklungs-System
Trockene Magnetbürsten-Entwicklung mit zwei
Komponenten
Lichtquelle Kalte Kathodenleuchtstofflampe
Auflösung 600 x 600 dpi
Abstufung
Scannen: 256
Drucken: 2 Wert
Stromversorgung
Örtliche Spannung ±10% (Die Stromversorgungsdaten für
dieses Gerät finden Sie auf dem an seiner Rückseite
angebrachten Typenschild.)
Leistungsaufnahme Max. 1,2 kW
Gewicht
AR-5618: Ca. 28,6 kg
*2
Ca. 32,2 kg
*3
AR-5618D: Ca. 29,2 kg
*2
Ca. 33,0 kg
*4
AR-5620/AR-5623: Ca. 33,8 kg
*2
Ca. 37,4 kg
*3
AR-5620D/AR-5623D: Ca. 34,4 kg
*2
Ca. 38,2 kg
*4
Abmessungen
(B) x (T) x (H)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm
*2
591 mm x 567 mm x 590 mm
*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm
*2
591 mm x 567 mm x 690 mm
*5
Modell
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
Geräuschpegel Lw
A
Druckmodus (fortlaufender Druck) 6,5 B 6,6 B 6,8 B
Standby-Modus - - -
Schalldruckpegel Lp
A (tatsächliche Messung)
Druckmodus Umliegende Positionen 48 dB 49 dB 52 dB
Bereitschafts
modus
Umliegende Positionen - - -
Aufgrund fortlaufender technischer Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor,
das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigungen ändern zu können.
Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienfertigung
produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
85%
60%
20%
10°C
(54°F)
30°C
(86°F)
35°C
(91°F)
(Luftfeuchtigkeit)
(Temperatur)
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
CZ2
TECHNICKÁ DATA
*
1
Doba první kopie je měřena s originálem na skle pro dokumenty a následujícím
nastavením, v plně připraveném stavu se zapékací jednotkou zahřátou na
provozní teplotu a motorem zrcadla v provozních otáčch. Skutečná doba se
může lišit v závislosti na okolních podmínkách.
• Ze zásobníku papíru 1 se podává papír formátu A4
• Režim expozice je nastaven na AUTO
• Rozlišení skenování je 400 x 300 dpi
*
2
S nainstalovaným volitelným krytem dokumentů
*3
S instalovaným volitelným SPF
*4
S instalovaným volitelným RSPF
*5
S instalovaným volitelným SPF/RSPF
Emise akustického hluku (měřeno podle ISO7779)
Koncentrace emisí (měřeno podle RAL UZ-122: Edition Jan. 2006)
Okolní prostředí
INFORMACE K LIKVIDACI
Upozornění: Váš výrobek je označen tímto symbolem.
Znamená to, že je zakázáno likvidovat použitý
elektrický nebo elektronický výrobek s běžným
domácím odpadem.
Pro tyto výrobky je k dispozici samostatný sběrný
systém.
A. Informace o likvidaci pro uživatele
(domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných
odpadkových koších!
Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba
likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která
vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci
použitého elektrického a elektronického vybavení.
Na základě dohody členských států mohou
domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické
vybavení v určených sběrnách zdarma*. V některých zemích* od vás může místní
prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný.
*) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo
akumulátory, zlikvidujte je předem samostatně v souladu s místními vyhláškami.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným
způsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození
životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v případě
nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obrat’te se na místní správní orgány, které vás
seznámí s vhodnou metodou likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely:
Obrat’te se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání
a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou
odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obrat’te se na místní správní orgány, které vás
seznámí s vhodnou metodou likvidace.
Model
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Typ Digitální multifunkční systém, stolní provedení
Světlocitlivý válec OPC válec
Typ skla originálů Pevné
Kopírovací systém Suchý, elektrostatický přenos
Originály Listy, vázané dokumenty
Velikost originálů Max. A3
Velikost kopie
Max. A3
Min. A6 (A6 se musí podávat z bočního vstupu)
Ztráta obrazu: Max. 4 mm (na přední a zadní hraně)
Max. 6 mm (na podélných okrajích)
Rychlost kopírování
(jednostranné
kopírování při
měřítku 100 %)
11 kopií/min.
A3
12 kopií/min.
B4
14 kopií/min.
A4R
16 kopií/min.
B5R
18 kopií/min.
A4, B5, A5
11 kopií/min.
A3
12 kopií/min.
B4
14 kopií/min.
A4R
16 kopií/min.
B5R
20 kopií/min.
A4, B5, A5
12 kopií/min.
A3
13 kopií/min.
B4
15 kopií/min.
A4R
18 kopií/min.
B5R
23 kopií/min.
A4, B5, A5
Předvolba počtu
kopií
Max. 999 kopií; s odčítáním
Doba první kopie*
1
Asi 7,2 sec. nebo méně
Asi 5,9 sec. nebo
méně
Doba nahřívání Asi 25 sec.
Měřítko
Proměnné:
25% do 400%, v krocích po 1% (celkem 376 kroků)
(50% do 200% je-li použit SPF/RSPF.)
Pevné: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%,
200%
Expozič systém
Sklo originálů: Pohyblivý zdroj osvětlení, ątěrbinová
expozice (pevné sklo) s automatickou
expozicí
SPF/RSPF: Pohyblivý originál
Zásoba papíru
1 kazeta pro
automatické
podávání (250
listů) + boč
vstup (100 listů)
2 kazety pro automatické podávání (2
x 250 listů) + boční vstup (100 listů)
Fixační systém Topné válce
Systém vyvíjení Vyvolávání dvousložkové s magnetickým kartáčem
Světelný zdroj Fluorescenční lampa se studenou katodou
Rozlišení 600 x 600 dpi
Počet stupňů
Skenování: 256
Tisk: 2 hdnoty
Napájení
Místní napětí ±10% (Napájecí požadavky pro tento
kopírovací stroj jsou uvedeny na štítku na zadní straně
stroje).
Spotřeba elektrické
energie
Max. 1,2 kW
Hmotnost
AR-5618: Přibližně 28,6 kg
*2
Přibližně 32,2 kg
*3
AR-5618D: Přibližně 29,2 kg
*2
Přibližně 33,0 kg
*4
AR-5620/AR-5623: Přibližně 33,8 kg
*2
Přibližně 37,4 kg
*3
AR-5620D/AR-5623D: Přibližně 34,4 kg
*2
Přibližně 38,2 kg
*4
Rozměry
(š) x (hl) x (v)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm
*2
591 mm x 567 mm x 590 mm
*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm
*2
591 mm x 567 mm x 690 mm
*5
Model
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
Úroveň akustického výkonu Lw
A
Režim tisku (průběžný tisk) 6,5 B 6,6 B 6,8 B
Režim připravenosti - - -
Úroveň akustického tlaku Lp
A (aktuální měření)
Režim tisku Kolem stroje 48 dB 49 dB 52 dB
Režim
připravenosti
Kolem stroje - - -
Jako součást politiky neustálého vylepšování výrobků si firma SHARP vyhrazuje
právo provést změny designu a technických dat pro zlepšení výrobku bez
předchozího upozornění. Uváděné hodnoty výkonu představují jmenovité hodnoty
vyráběných jednotek. U jednotlivých kusů může docházet nicméně k drobným
odchylkám od těchto hodnot.
85%
60%
20%
10°C
(54°F)
30°C
(86°F)
35°C
(91°F)
(Vlhkost)
(Teplota)
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
PL2
SPECYFIKACJE
*
1
Czas pierwszej kopii mierzony jest dla oryginału znajdującego się na szybkie
skanera, przy wprowadzonych poniższych ustawieniach, w stanie pełnej
gotowości z utrwalaczem mającym temperaturę roboczą, oraz silnikiem lustra
mającym prędkość roboczą. Czas rzeczywisty może różnić się w zależności od
warunków otoczenia.
• Papier o rozmiarze A4 podawany jest z tacy papieru 1
• Tryb ekspozycji ustawiony jest na AUTO
• Rozdzielczość skanowania to 400 x 300 dpi
*
2
Z zainstalowaną opcjonalną pokrywą dokumentów
*
3
Z zainstalowanym opcjonalnym podajnikiem SPF
*4
Z zainstalowanym opcjonalnym podajnikiem RSPF
*5
Z zainstalowanym opcjonalnym podajnikiem SPF/RSPF
Emisja szumów akustycznych (pomiaru dokonano zgodnie z normą
ISO7779)
Koncentracja emisji (pomiar zgodny z RAL UZ-122: Edition Jan. 2006)
Otoczenie
USUWANIE ODPADÓW
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym
symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z
odpadami z gospodarstw domowych.
Dla tego typu produktów istnieje odrębny systém
zbiórki odpadów.
A.Informacje dla użytkowników (prywatne
gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania
odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie,
prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy
usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa
dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne
gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.
W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów
sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należ
y skontaktować się z
lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub
akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo
zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a
tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na
skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami
lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go
Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości
zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu
produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w mał
ych ilościach) można zwrócić do
lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami
lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
Model
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Typ Cyfrowe urządzenie wielofunkcyjne, nabiurkowe
Typ fotoczułej
powierzchni
Bęben OPC
Typ szyby oryginałuStała
System kopiowania Suchy transfer elektrostatyczny
Oryginały Arkusze, dokumenty połączone
Formaty oryginałów Maks. A3
Format kopii
Maks. A3
Min. A6 (arkusz formatu A6 należy podawać z podajnika
bocznego)
Utrata obrazu:
Maks. 4 mm (krawędź prowadząca i przemieszczania)
Maks. 6 mm (wzdłuż krawędzi)
Prędkość kopiowania
(kopiowanie
jednostronne w skali
100%)
11 kopii/min.
A3
12 kopii/min.
B4
14 kopii/min.
A4R
16 kopii/min.
B5R
18 kopii/min.
A4, B5, A5
11 kopii/min.
A3
12 kopii/min.
B4
14 kopii/min.
A4R
16 kopii/min.
B5R
20 kopii/min.
A4, B5, A5
12 kopii/min.
A3
13 kopii/min.
B4
15 kopii/min.
A4R
18 kopii/min.
B5R
23 kopii/min.
A4, B5, A5
Kopiowanie ciągłe
Maksymalnie 999 kopii; licznik zmniejszający wskazanie
po każdej kopii
Czas wyjścia
pierwszej kopii*
1
Ok. 7,2 sec. lub mniej
Ok. 5,9 sec. lub
mniej
Czas nagrzewania Ok. 25 sec.
Skala kopii
Zmienny: 25% do 400%, w 1% krokach (376 kroków)
(50% do 200% kiedy jest zainstalowany SPF/RSPF.)
Stałe ustawienia: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%,
141%, 200%
System ekspozycji
Pokrywa oryginału: ruchome źdło światła z
automatycznym poziomem ekspozycji
SPF/RSPF: przesuwający się oryginał
Podawanie papieru
Jeden
automatycznie
podający podajnik
papieru (250
arkuszy) +
podajnik boczny
(100 arkuszy)
Dwa automatycznie podające
podajniki papieru (250 arkuszy każdy)
+ podajnik boczny (100 arkuszy)
System utrwalania Utrwalacz rolkowy
System wywoływania
obrazu
System szczotek magnetycznych
źródło światła Lampa fluorescencyjna z zimną katodą
Rozdzielczość 600 x 600 dpi
Skala jasności
Skanowanie: 256
Drukowanie: 2 poziomy
źródło zasilania
Lokalne znamionowe ±10% (Zobacz na tabliczce z tyłu
urządzenia)
Zużycie energii Maks. 1,2 kW
Waga
AR-5618: Ok. 28,6 kg
*2
Ok. 32,2 kg
*3
AR-5618D: Ok. 29,2 kg
*2
Ok. 33,0 kg
*4
AR-5620/AR-5623: Ok. 33,8 kg
*2
Ok. 37,4 kg
*3
AR-5620D/AR-5623D: Ok. 34,4 kg
*2
Ok. 38,2 kg
*4
Wymiary
(szer.) x (głęb.) x
(wys.)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm
*2
591 mm x 567 mm x 590 mm
*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm
*2
591 mm x 567 mm x 690 mm
*5
Model
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
Poziom mocy szumów Lw
A
Tryb drukowania (drukowanie ciągłe) 6,5 B 6,6 B 6,8 B
Tryb czuwania - - -
Poziom ciśnienia hałasu Lp
A (pomiar rzeczywisty)
Tryb
drukowania
Pozycja pozostałych
osób z otoczenia
48 dB 49 dB 52 dB
Tryb
czuwania
Pozycja pozostałych
osób z otoczenia
---
Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma SHARP
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i
danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące
wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi
produkowanych urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się
odchylenia od podanych wielkości.
85%
60%
20%
10°C
(54°F)
30°C
(86°F)
35°C
(91°F)
(Wilgotność)
(Temperatura)
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
HU2
MŰSZAKI LEÍRÁS
*
1
Az első másolat idejének mérésekor az eredeti a dokumentumüvegre van
helyezve, és az alábbi beállítások végre vannak hajtva, teljesen kész állapot áll
fenn, a fixáló egység működési hőmérsékleten van, a tükörmozgató motor pedig
működési sebességen üzemel. A tényleges időtartam változhat a környezeti
feltételektől függően.
• A4-es méretű papír az 1-es papírtálcáról adagolva
• Az expozíció AUTO módban van
• A beolvasási felbontás 400 x 300 dpi
*
2
Ha az opcionális dokumentumfedél telepítve van
*3
A gépre szerelt opcionális SPF lapadagolóval
*4
A gépre szerelt opcionális RSPF lapadagolóval
*5
A gépre szerelt opcionális SPF/RSPF lapadagolóval
Akusztikus zajkibocsátás (mérés az ISO7779 szerint)
Károsanyag kibocsátási koncentráció (a RAL UZ-122 szerint mérve:
Edition Jan. 2006)
Környezeti körülmények
INFORMÁCIÓ A HASZNÁLT TERMÉK
KEZELÉSÉRŐL
Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez
azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad az általános háztartási
hulladékkal keverni.
Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő
rendszer üzemel.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók
részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük,
ne a közönséges szemeteskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus
berendezéseket külön, és a használt elektromos és
elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről,
visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező
jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán
háztartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen
juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi
kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új
terméket vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy
akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak
megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék
keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási
eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi
hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés
következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, rjük, forduljon az önkormányzathoz, és
érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék
visszavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és újrahasznosításból eredő
költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesítmény
átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, rjük, forduljon az önkormányzathoz, és
érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
Típus
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Típus Digitális Többfunkciós Rendszer, Asztali
Fényhenger típusa OPC henger
Másoló üvegének
típusa
Rögzített
Másolási rendszer Száraz, elektrosztatikus átvitel
Eredetik Lapok, fűzött dokumentumok
Eredetik méretei Max. A3
Másolási méret
Max. A3
Min. A6 (az A6 méretű lapokat az oldaltálcáról kell adagolni)
Image loss: Max. 4 mm (első és hátsó él)
Max. 6 mm (a többi élek mentén összesen)
Másolási sebesség
(egyoldalas másolás,
100%-os másolási
arány)
11 másolat/perc
A3
12 másolat/perc
B4
14 másolat/perc
A4R
16 másolat/perc
B5R
18 másolat/perc
A4, B5, A5
11 másolat/perc
A3
12 másolat/perc
B4
14 másolat/perc
A4R
16 másolat/perc
B5R
20 másolat/perc
A4, B5, A5
12 másolat/perc
A3
13 másolat/perc
B4
15 másolat/perc
A4R
18 másolat/perc
B5R
23 másolat/perc
A4, B5, A5
Folyamatos másolás Max. 999 másolat; kivonó számláló
Első másolat
elkészítési ideje*
1
Kb. 7,2 másodperc vagy kevesebb
Kb. 5,9
másodperc vagy
kevesebb
Bemelegedési idő Kb. 25 másodperc
Másolási arány
Változtatható: 25%-tól 400%-ig, 1%-os lépésközzel
(összesen 376 lépés)
(50% - 200% ha a gép SPF/RSPF
lapadagolóval fel van szerelve.)
Előre beállított arányok: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%,
115%, 122%, 141%, 200%
Megvilágítási
rendszer
Dokumentumfedél: Mozgó fényforrás, fényréses
megvilágítás (rögzített
dokumentumüveg) automatikus
megvilágítással
SPF/RSPF: Mozgó eredeti
Lapadagoló
Egy darab
automatikus
lapadagoló
papírfiók (250
lapos) + oldaltálca
(100 lapos)
Két darab automatikus lapadagoló
papírfiók (mindegyik 250 lapos) +
oldaltálca (100 lapos)
Fixálórendszer Fűtőhengerek
Előhívó rendszer Mágneskefés előhívás
Fényforrás Hidegkatód fénycső
Felbontás 600 x 600 dpi
Fokozatok száma
Szkennelés: 256
Nyomtatás: 2 érték
Tápfeszültség
Helyi feszültség ±10% (A készülék energiaellátási
szükségletéhez, olvassa el a készülék hátulján található
adattáblát.)
Energiafogyasztás Max. 1,2 kW
Súly
AR-5618: Kb. 28,6 kg
*2
Kb. 32,2 kg
*3
AR-5618D: Kb. 29,2 kg
*2
Kb. 33,0 kg
*4
AR-5620/AR-5623: Kb. 33,8 kg
*2
Kb. 37,4 kg
*3
AR-5620D/AR-5623D: Kb. 34,4 kg
*2
Kb. 38,2 kg
*4
Méretek
(Sz) x (Mé) x (Ma)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm
*2
591 mm x 567 mm x 590 mm
*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm
*2
591 mm x 567 mm x 690 mm
*5
Típus
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
Hangteljesítményszint Lw
A
Nyomtatás üzemmód (folyamatos nyomtatás)
6,5 B 6,6 B 6,8 B
Készenléti üzemmód - - -
Hangnyomásszint Lp
A (tényleges mérés)
Nyomtatás
üzemmód
Nézői helyzet 48 dB 49 dB 52 dB
Készenléti
üzemmód
Nézői helyzet - - -
Folyamatos fejlesztési politikánk részeként a SHARP fenntartja a jogot a formai és
specifikációs módosítások előzetes bejelentés nélküli végrehajtására a termék
fejlesztése érdekében. A megadott teljesítmény specifikációs adatok a gyártási
egységek névleges értékei. Az egyes egységek értékei ezektől eltérhetnek.
85%
60%
20%
10°C
(54°F)
30°C
(86°F)
35°C
(91°F)
(Páratartalom)
(Hőmérséklet)
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
RU1
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании и обслуживании данного аппарата следуйте
приведенным ниже мерам предосторожности.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ
Осторожно:
Секция термозакрепления нагревается до высокой температуры. Будьте
осторожны при извлечении из нее застрявшего листа.
Не смотрите непосредственно на источник света. Это может негативно
отразиться на Вашем зрении.
Внимание:
Не допускайте быстрого включения и выключения аппарата. После
выключения аппарата подождите от 10 до 15 секунд, прежде чем вновь
включите питание.
Перед установкой любого устройства выключите питание аппарата.
Разместите аппарат на прочной и ровной поверхности.
Не устанавливайте аппарат во влажном или пыльном помещении.
Если предполагается долгое время не использовать аппарат, например,
во время праздников, выключите аппарат выключателем и отключите
шнур питания от сетевой розетки.
При перемещении аппарата не забудьте выключить его и отключить шнур
питания от сетевой розетки.
Не накрывайте аппарат противопылевой крышкой, тканью или пленкой
при включенном питании. В этом случае тепло от аппарата не будет
рассеиваться, что приведет к его повреждению.
Использование методов управления, настроек или операций, описание
которых не приводится в данном руководстве, может привести к
случайному выбросу лазерного излучения.
Сетевая розетка должна быть установлена рядом с аппаратом; доступ к
ней должен быть беспрепятственным.
Не допускайте падения аппарата, не подвергайте его соударению с
другими предметами.
Храните картриджи с тонером в сухом, прохладном месте; извлекайте их
из упаковки только непосредственно перед установкой.
Попадание на них прямых солнечных лучей или воздействие избыточного
тепла может привести к резкому ухудшению качества копий.
Не прикасайтесь к фотопроводящему барабану (той его части, которая
окрашена в зеленый цвет).
Появление царапин и пятен на поверхности барабана приведет к
образованию грязи на копиях.
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ВЫБОРА
МЕСТА УСТАНОВКИ АППАРАТА
Неправильно выполненная установка может привести к повреждению
аппарата. При начальной установке и перемещении аппарата необходимо
обратить внимание на следующее.
Не устанавливайте аппарат в местах:
сырых, влажных или очень пыльных
доступных прямым солнечным лучам
плохо проветриваемых
подверженных резким изменениям температуры или влажности,
например, рядом с кондиционером или нагревательным прибором
Внимание:
Необходимо установить аппарат рядом с легко доступной сетевой
розеткой для упрощения операции подключения и отключения.
Шнур питания должен быть подключен только к розетке, отвечающей
требованиям относительно напряжения и силы тока. Убедитесь также в
том, что розетка правильно заземлена.
Подключите аппарат к индивидуальной сетевой розетке, не используемой
для подключения других электрических приборов. При подключении к ней
осветительных приборов может наблюдаться мерцание света в
помещении.
При перемещении из холодного помещения в теплое внутри аппарата
может образоваться конденсат. В этом случае возможно ухудшение
качества копий и даже возникновение неполадок. Перед продолжением
работы оставьте аппарата при комнатной температуре неработающим в
течение, как минимум, 2 часов.
Около аппарата должно быть
оставлено пространство,
необходимое для проведения
сервисного обслуживания и
достаточное для вентиляции.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЛАЗЕРОМ
Внимание:
Использование методов управления, настроек или операций, описание
которых не приводится в данном руководстве, может привести к случайному
выбросу лазерного излучения.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ (на дополнительном
диске CDROM)
Руководство для пользователя на дополнительном диске CDROM содержит
подробные инструкции по эксплуатации этого аппарата. Руководство для
пользователя предоставляется в формате PDF.
Вставьте прилагаемый диск CDROM в дисковод CDROM.
Диск CDROM запустится автоматически.
Если автоматический запуск не произошел, дважды щелкните значок
CDROM или отобразите содержимое диска CDROM и дважды
щелкните файл "index.html".
Примечание:
При частом появлении на экране Руководства по эксплуатации Вы можете
счесть более удобным скопировать файл этой программы на Ваш компьютер.
Текст Руководства по эксплуатации может быть распечатан при помощи
программы Acrobat Reader. SHARP рекомендует Вам распечатать
разделы, к которым Вы обращаетесь наиболее часто.
Для правильного использования программы Acrobat Reader обратитесь к
файлу "Справка" программы Acrobat Reader.
ЛИЦЕНЗИЯ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
Текст ЛИЦЕНЗИИ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ появится при
установке программного обеспечения с диска CDROM. Использование
всего программного обеспечения или любой его части в аппарате означает
Ваше согласие со всеми условиями, содержащимися в тексте ЛИЦЕНЗИИ
НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
Сведения о торговых марках
Использование следующих торговых марок и зарегистрированных торговых
марок связано непосредственно с аппаратом, периферийными
устройствами и дополнительными принадлежностями.
Microsoft
®
, Windows
®
, Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows Vista
®
и
Windows
®
7 являются зарегистрированными товарными знаками или
товарными знаками Microsoft Corporation в США и других странах.
IBM, PC/AT и PowerPC являются торговыми марками International Business
Machines Corporation.
Adobe, логотип Adobe, Acrobat, логотип Adobe PD и Reader являются
зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками
Adobe Systems Incorporated в Соединенных Штатах и других странах.
Все прочие торговые марки и обозначения авторских прав являются
собственностью соответствующих владельцев.
СВЕДЕНИЯ ОБ ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Изделия, соответствующие требованиям ENERGY STAR
®
, отмечены
логотипом, изображение которого показано выше.
Изделия без логотипа не соответствуют требованиям ENERGY STAR
®
.
При работе внутри устройства выделяется небольшое количество озона,
недостаточное для того, чтобы причинить какойлибо вред здоровью.
Внимание:
Не устанавливайте аппарат в местах с недостаточной вентиляцией. При
работе внутри устройства выделяется небольшоеколичество озона.
Небольшое количество выделяемого озона недостаточно для того, чтобы
причинить какойлибо вред здоровью, однако оно приводит к появлению в
комнате нежелательного запаха, поэтому рекомендуется устанавливать
аппарат в помещении с достаточной вентиляцией. (Иногда запах может
вызывать головные боли.)
*Установите аппарат таким образом, чтобы он не находился в
непосредственной близости от людей.
20 cм
20 cм
20 cм
Модель
AR5618/AR5620
AR5618D/AR5620D
AR5623
AR5623D
Длина волны 785 нм ± 15 нм
Частота пульсации
(10,34 μсек. ± 0,1 μсек.)/
7 мм
(8,665 μсек. ± 0,1 μсек.)/
7 мм
Выходная мощность Max 0,3 mW
Данное цифровое оборудование относится к ЛАЗЕРНЫМ ИЗДЕЛИЯМ 1
КЛАССА (МЭК 60825 [1 Издание 2[2007)
Для просмотра руководства в этом формате необходимо наличие
программы Acrobat Reader или Adobe Reader компании Adobe Systems
Incorporated. Если ни одна из этих программ не установлена на Вашем
компьютере, Вы можете загрузить их со следующего URL:
http://www.adobe.com/
Изделия, отмеченные знаком ENERGY STAR
®
,
разработаны с учетом мер по охране окружающей
среды отличаются максимальной эффективностью
энергопотребления.
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 1 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
RU2
СПЕЦИФИКАЦИЯ
*
1
Скорость печати первой копии была измерена, когда оригинал находился
на стекле для документов, были выполнены следующие настройки,
аппарат находился в состоянии полной готовности к работе,
термозакрепляющее устройство имело рабочую температуру, а двигатель
зеркала вращался с рабочей скоростью; однако фактическая скорость
может отличаться в зависимости от условий окружающей среды.
• Бумага формата A4 подается из лотка 1
• Для режима экспозиции выбрано значение АВТО
• Разрешение сканирования 400 x 300 dpi
*
2
С установленной дополнительной крышкой для документов
*3
При установке дополнительного автоподатчика SPF
*4
При установке дополнительного автоподатчика RSPF
*5
При установке дополнительного автоподатчика SPF/RSPF
Выделение акустических шумов (измерения по методике ISO7779)
Плотность выбросов (измерена в соответствии с RALUZ122:
Редакция янв.2006)
Окружающая среда
СВЕДЕНИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ
Внимание: Аппарат помечен этим символом. Он
означает, что отработавшие электрические и
электронные изделия не следует смешивать с
обычным мусором.
Для их сбора существует отдельная система.
A. Информация об утилизации для индивидуальных
пользователей (частные домовладения)
1. в Европейском Союзе
Внимание: Не выбрасывайте это оборудование в
обычную мусорную корзину!
Отработавшие электрические и электронные
изделия необходимо обрабатывать отдельно
согласно законодательству, которое требует
соответствующей обработки, восстановления и
переработки использованного электрического и электронного оборудования.
Согласно порядку, установленному в странахучастницах, домохозяйства в
странах Евросоюза могут вернуть отработанное электрическое и
электронное оборудование бесплатно на специальные пункты сбора. В
некоторых странах* местное предприятие розничной торговли может также
бесплатно взять ваш старый товар при приобретении аналогичного нового.
*) Дополнительные сведения можно узнать у местных властей.
Если в отработавших электрических и электронных изделиях есть батарейки
или аккумуляторы, утилизируйте их отдельно согласно местным правилам.
При правильной утилизации изделия вы можете быть уверены,
что отходы подвергаются правильной обработке, восстановлению
и переработке, что способствует предотвращению негативного
влияния на окружающую среду и на здоровье человека, возможного
при неправильной утилизации отходов.
2. В других странах вне Евросоюза
Прекратив использование изделия, узнайте у местных властей правильный
порядок утилизации.
Для Швейцарии: Использованное электрическое и электронное
оборудование можно бесплатно вернуть дилеру, даже если новое изделие
не приобретается. Дополнительные сведения о пунктах сбора приведены на
главной странице сайта www.swico.ch или www.sens.ch.
B. Сведения об утилизации для бизнеспользователей.
1. в Европейском Союзе
Если утилизируемое изделие использовалось в бизнесе:
Свяжитесь в вашим дилером SHARP для получения информации о порядке
возврата изделия. Возможно взимание платы за возврат и переработку. Мелкие
изделия (в малых количествах) могут приниматься на местных пунктах сбора.
Для Испании: Узнайте в существующей системе по сбору изделий или у
местных властей о порядке возврата отработанных изделий.
2. В других странах вне Евросоюза
Прекратив использование изделия, узнайте у местных властей правильный
порядок утилизации.
Модель
AR5618/
AR5618D
AR5620/
AR5620D
AR5623/
AR5623D
Тип
Цифровая многофункциональная система
настольного типа
Тип фотопроводящего
устройства
Фотопроводящий барабан
Тип
оригиналодержателя
Неподвижный
Система копирования
Сухой электростатический перенос
Оригиналы Листы, сшитые документы
Формат оригиналов
Макс. A3
Формат копий
Макс. A3
Мин. A6 (Бумага формата A6 должна подаваться из
лотка ручной подачи)
Потери изображения:
Макс. 4 мм (по верхнему и нижнему краям)
Макс. 6 мм (по другим краям, суммарно)
Скорость
копирования
(одностороннее
копирование в
масштабе 100%)
11 копий/мин.
A3
12 копий/мин.
B4
14 копий/мин.
A4R
16 копий/мин.
B5R
18 копий/мин.
A4, B5, A5
11 копий/мин.
A3
12 копий/мин.
B4
14 копий/мин.
A4R
16 копий/мин.
B5R
20 копий/мин.
A4, B5, A5
12 копий/мин.
A3
13 копий/мин.
B4
15 копий/мин.
A4R
18 копий/мин.
B5R
23 копий/мин.
A4, B5, A5
Непрерывное
копирование
Макс. 999 копий; счетчик в режиме вычитания
Время получения
первой копии*
1
Прибл. 7,2 сек. или менее
Прибл. 5,9 сек.
или менее
Время прогрева Прибл. 25 сек.
Масштаб
копирования
Интервал: от 25% до 400%, с шагом в 1% (всего 376 шагов)
(от 50% до 200% при использовании SPF/RSPF)
Фиксированные значения масштаба:
50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%
Система
экспонирования
С оригиналодержателя:
Перемещающийся источник света, щелевое экспонирование
(неподвижный столик) с автоматической экспозицией
С автоподатчиком SPF/RSPF:
Перемещающийся оригинал
Подача бумаги
Один лоток
автоматической
подачи (250
листов) + лоток
ручной подачи
(100 листов)
Два лотка автоматической подачи
(по 250 листов) + лоток ручной
подачи (100 листов)
Система
термозакрепления
Нагревающимися валиками
Система
проявления
Двухкомпонентное проявление магнитной щеткой
сухого типа
Источник света Лампа дневного света с холодным катодом
Разрешение 600 x 600 dpi
Градация
Сканирование: 256
Печать: 2 значения
Источник питания
Номинальное напряжение ±10% (О требованиях к
источнику питания для этого аппарата смотрите
табличку, расположенную на задней панели аппарата).
Потребляемая
мощность
Макс. 1,2 кВт
Вес
AR5618: Прибл. 28,6 кг
*2
Прибл. 32,2 кг
*3
AR5618D: Прибл. 29,2 кг
*2
Прибл. 33,0 кг
*4
AR5620/AR5623: Прибл. 33,8 кг
*2
Прибл. 37,4 кг
*3
AR5620D/AR5623D: Прибл. 34,4 кг
*2
Прибл. 38,2 кг
*4
Габариты
(Ш) x (Г) x (В)
AR5618/AR5618D:
591 мм x 567 мм x 495 мм
*2
591 мм x 567 мм x 590 мм
*5
AR5620/AR5623/AR5620D/AR5623D
591 мм x 567 мм x 595 мм
*2
591 мм x 567 мм x 690 мм
*5
Модель
AR5618/
AR5620/
AR5623
AR5618D/
AR5620D
AR5623D
Уровень мощности звука Lw
A
Режим печати (непрерывная печать) 6,5 B 6,6 B 6,8 B
Режим ожидания
Уровень давления звука Lp
A (в реальном измерении)
Режим
печати
Позиция наблюдателя 48 dB 49 dB 52 dB
Режим
ожидания
Позиция наблюдателя
Придерживаясь политики непрерывного совершенствования своих
изделий, компания SHARP оставляет за собой право вносить изменения в
их конструкцию и спецификации без предварительных уведомлений.
Данные спецификаций, касающиеся производительности изделий,
являются номинальными справочными величинами и могут отличаться от
реальных характеристик индивидуальных устройств.
85%
60%
20%
10°C
(54°F)
30°C
(86°F)
35°C
(91°F)
(Относительная влажность)
(Температура)
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
PT2
ESPECIFICAÇÕES
*
1
O tempo da primeira cópia é avaliado com o original no vidro de exposição com
as seguintes definições, na condição totalmente pronto com o dispositivo de
fusão a temperaturas ambiente e o motor espelho a uma velocidade de
funcionamento, o tempo real pode variacom base nas condições ambiente.
• Colocado papel de formato A4 no tabuleiro de papel 1
• Modo de exposição: AUTOMÁTICA
• Resolução de digitalização: 400 x 300 dpi
*
2
Com tampa de documentos opcional instalada
*3
Com SPF opcional instalado
*4
Com RSPF opcional instalado
*5
Com SPF/RSPF opcional instalado
Emissão de ruído acústico (medição em conformidade com ISO7779)
Densidade de emissão (medida em conformidade com a norma
RALUZ122: Edição de Junho de 2006)
Condições envolventes
INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO
Atenção: O seu produto está assinalado com este
símbolo. Este símbolo significa que os produtos
eléctricos e electrónicos usados não devem ser
misturados com resíduos de lixo doméstico geral.
Existe um sistema de recolha separado para estes
produtos.
A. Informação sobre eliminação para utilizadores
(residências privadas)
1. Na União Europeia
Atenção: Se pretender eliminar este equipamento, não
o descarte juntamente com o lixo doméstico normal!
O equipamento eléctrico e electrónico usado tem de ser
processado separadamente e em conformidade com
legislação que exige um manuseamento, recuperação e
reciclagem adequados de equipamento eléctrico e
electrónico usado.
No âmbito da implementação por parte dos estados-membros, as residências
privadas no seio dos estados da UE podem devolver os seus equipamentos
eléctricos e electrónicos usados a estações de recolha designadas de forma
gratuita*. Em alguns países* o seu revendedor local pode igualmente receber o seu
produto usado de forma gratuita se adquirir um produto novo idêntico.
*) Contacte a sua autoridade local responsável para obter mais pormenores.
Se o seu equipamento eléctrico ou electrónico tem pilhas ou acumuladores,
elimine-os separadamente e de acordo com os requisitos locais.
Ao eliminar este produto de forma correcta irá ajudar a assegurar que os materiais
são submetidos aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem
necessários, evitando deste modo efeitos negativos potenciais no meio ambiente e
na saúde humana, que de outro modo poderiam ocorrer devido ao manuseamento
de resíduos inapropriado.
2. Noutros países fora da UE
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais e
solicite-lhes informações sobre o método correcto de eliminação.
Para a Suíça: O equipamento eléctrico ou electrónico usado pode ser devolvido
gratuitamente ao revendedor, mesmo que não adquira um produto novo. Poderá
encontrar estações de recolha adicionais na lista na página inicial de www.swico.ch
ou www.sens.ch.
B. Informação sobre eliminação para utilizadores comerciais.
1. Na União Europeia
Se o produto for utilizado para fins comercias e pretender eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que lhe irá fornecer informações sobre o
processo de recolha do produto. Poderá ser-lhe cobrado o custo resultante da
recolha e da reciclagem. Produtos pequenos (e quantias pequenas) poderão ser
recolhidos pelas suas estações de recolha locais.
Para Espanha: Contacte o sistema de recolha estabelecido ou a sua autoridade
local para recolha dos seus produtos usados.
2. Noutros países fora da UE
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais e
solicite-lhes informações sobre o método correcto de eliminação.
Modelo
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Tipo Sistema Multifunções Digital, de Secretária
Tipo fotocondutor Tambor OPC
Tipo de vidro de
documento
Fixo
Sistema de cópia Transferência electrostática seca
Originais Folhas, documentos encadernados
Tamanhos de originais
Máx. A3
Tamanho de cópia
Máx. A3
Mín. A6 (A6 tem de ser inserido a partir do tabuleiro manual)
Perda de imagem: Máx. 4 mm (extremidades dianteira e
traseira)
Máx. 6 mm (ao longo das restantes
extremidades no total)
Velocidade de cópia
(cópia de um lado a
100% de rácio de
cópia)
11 cópias/min.
A3
12 cópias/min.
B4
14 cópias/min.
A4R
16 cópias/min.
B5R
18 cópias/min.
A4, B5, A5
11 cópias/min.
A3
12 cópias/min.
B4
14 cópias/min.
A4R
16 cópias/min.
B5R
20 cópias/min.
A4, B5, A5
12 cópias/min.
A3
13 cópias/min.
B4
15 cópias/min.
A4R
18 cópias/min.
B5R
23 cópias/min.
A4, B5, A5
Cópia contínua Máx. 999 cópias; contador subtractivo
Tempo de primeira
cópia*
1
Cerca de 7,2 segundos ou menos
Cerca de 5,9
segundos ou
menos
Tem po de
aquecimento
Cerca de 25 segundos
Rácio de cópia
Variável: 25% a 400%, em intervalos de 1% (total de 376
intervalos)
(50% a 200% quando é usado SPF/RSPF.)
Predefinição fixa: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%,
122%, 141%, 200%
Sistema de
exposição
Vidro de documento: Fonte óptica móvel, exposição
dividida (molde estacionário) com
exposição automática
SPF/RSPF: Original móvel
Alimentação de
papel
Um tabuleiro de
alimentação
automática de
papel (250 folhas)
+ tabuleiro manual
(100 folhas)
Dois tabuleiros de alimentação
automática de papel (250 folhas cada)
+ tabuleiro manual (100 folhas)
Sistema de fusão Rolos quentes
Sistema de
revelação
Revelação por escova magnética de dois componentes de
tipo seco
Fonte de luz Lâmpada fluorescente de cátodo frio
Resolução 600 x 600 dpi
Gradação
Digitalização: 256
Impressão: 2 valores
Fonte de
alimentação
Tensão local ±10% (Para obter os requisitos de
alimentação eléctrica para esta máquina, consulte a chapa
de características situada na parte traseira da máquina.)
Consumo de energia Máx. 1,2 kW
Peso
AR-5618: Cerca de 28,6 kg
*2
Cerca de 32,2 kg
*3
AR-5618D: Cerca de 29,2 kg
*2
Cerca de 33,0 kg
*4
AR-5620/AR-5623: Cerca de 33,8 kg
*2
Cerca de 37,4 kg
*3
AR-5620D/AR-5623D: Cerca de 34,4 kg
*2
Cerca de 38,2 kg
*4
Dimensões
(L) x (P) x (A)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm
*2
591 mm x 567 mm x 590 mm
*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm
*2
591 mm x 567 mm x 690 mm
*5
Modelo
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
Nível de potência sonora Lw
A
Modo de impressão (impressão contínua)
6,5 B 6,6 B 6,8 B
Modo de espera - - -
Nível de pressão sonora Lp
A (medição efectiva)
Modo de
impressão
Posições de utilização 48 dB 49 dB 52 dB
Modo de
espera
Posições de utilização - - -
Como parte da nossa política de melhoria contínua, a SHARP reserva o direito de
realizar alterações ao desenho e especificações no âmbito de melhoria do produto
sem aviso prévio. Os números de especificação de desempenho indicados são
valores nominais de unidades de produção. Podem existir alguns desvios em
relação a estes valores em unidades individuais.
85%
60%
20%
10°C
(54°F)
30°C
(86°F)
35°C
(91°F)
(Humidade)
(Temperatura)
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
TR2
SPESİFİKASYONLAR
*
1
İlk kopyalama süresi, aşağıdaki ayarlar yapıldıktan sonra belge camındaki orijinal
ile çalışma sıcaklığındaki ısıtıcı tam hazır durumdayken ve ayna motoru çalışma
hızındayken ölçülür; gerçek süre çevre koşullarına dayalı olarak değişebilir.
•Kâğıt tablası 1'den A4 boyutunda kâğıt beslenecektir
• Ekspozür modu: OTOMATİK
• Tarama Çözünürlüğü: 400 x 300 dpi
*
2
Opsiyonel belge kapağı takılıyken
*3
Opsiyonel SPF takılı olarak
*4
Opsiyonel RSPF takılı olarak
*5
Opsiyonel SPF/RSPF takılı olarak
Akustik gürültü emisyonu (ISO7779’a uygun ölçüm)
emisyon yoğunluğu (RALUZ122: Basım Haz.2006'ya göre
ölçülmüştür)
Ortam koşulları
Model
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Tipi Dijital Çok Fonksiyonlu Sistem, Masaüstü
Foto iletken tipi OPC tamburu
Belge cami tipi Sabit
Kopya sistemi Kuru, elektrostatik transfer
Orijinaller Yapraklar, ciltli belgeler
Orijinal boyutlari Max. A3
Kopya boyutu
Max. A3
Min. A6 (A6, baypas tablasından beslenmelidir)
Resim kaybi: Max. 4 mm (baslangiç ve bitis kenarlari)
Max. 6 mm (toplamda diğer kenarlar
boyunca)
Kopyalama hizi
(%100 kopya
oraninda tek tarafli
kopyalama)
11 kopya/dak.
A3
12 kopya/dak.
B4
14 kopya/dak.
A4R
16 kopya/dak.
B5R
18 kopya/dak.
A4, B5, A5
11 kopya/dak.
A3
12 kopya/dak.
B4
14 kopya/dak.
A4R
16 kopya/dak.
B5R
20 kopya/dak.
A4, B5, A5
12 kopya/dak.
A3
13 kopya/dak.
B4
15 kopya/dak.
A4R
18 kopya/dak.
B5R
23 kopya/dak.
A4, B5, A5
Sürekli kopya Max. 999 kopya, çikararak sayici
Ilk kopya süresi*
1
Yaklaşık 7,2 sn. veya daha az
Yaklaşık 5,9 sn.
veya daha az
Isınma süresi Yaklasik 25 sn.
Kopya orani
Değişken: %1 adımlarla (toplam 376 adım) %25 ila %400
(SPF/RSPF kullanılınca %50 ila %200.)
Sabit ayar: %50, %70, %81, %86, %100, %115, %122,
%141, %200
Ekspozür sistemi
Belge camı: Hareketli optik kaynak, otomatik ekspozür
fonksiyonlu yarıklı ekspozür (sabit platen)
SPF/RSPF: Hareketli orijinal
Kagit besleme
Bir otomatik kagit
besleme tablasi
(250 yaprak) +
bypass tablasi
(100 yaprak)
Iki otomatik kagit besleme tablasi
(250’ser yaprak) + bypass tablasi (100
yaprak)
Isitma sistemi Isitma merdaneleri
Developer sistemi Kuru tip iki bileşenli manyetik fırçalı banyo
Isik kaynagi Soguk katodlu floresan lamba
Çözünürlük 600 x 600 dpi
Derecelendirme
Tara ma: 256
Yazdirma: 2 deger
Güç besleme
Yerel voltaj ±%10 (Bu makinenin güç besleme
gereksinimleri için, makinenin arkasındaki tanıtım
plakasına bakınız.)
Güç tüketimi Max. 1,2 kW
Agirlik
AR-5618: Yaklaşık 28,6 kg
*2
Yaklaşık 32,2 kg
*3
AR-5618D: Yaklaşık 29,2 kg
*2
Yaklaşık 33,0 kg
*4
AR-5620/AR-5623: Yaklaşık 33,8 kg
*2
Yaklaşık 37,4 kg
*3
AR-5620D/AR-5623D: Yaklaşık 34,4 kg
*2
Yaklaşık 38,2 kg
*4
Boyutlar
(W) x (D) x (H)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm
*2
591 mm x 567 mm x 590 mm
*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm
*2
591 mm x 567 mm x 690 mm
*5
Model
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
Ses güç düzeyi Lw
A
Yazdırma modu (sürekli yazdırma) 6,5 B 6,6 B 6,8 B
Hazır bekletme modu - - -
Ses güç düzeyi Lp
A (gerçek ölçüm)
Yazdırma
modu
Yanında duranlar 48 dB 49 dB 52 dB
Hazır
bekletme
modu
Yanında duranlar - - -
Sürekli iyilestirme politikamizin bir parçasi olarak SHARP, tasarim ve özelliklerde
ürünü iyilestirmek üzere önceden bildirimde bulunmadan degisiklik yapma hakkini
sakli tutar. Performans özelligi degerleri üretilen birimlerin nominal degerleridir ve
her bir birimde bu degerlerden bir ölçüde sapma görülebilir. Bireysel cihazlarda bu
degerlerden birtakim sapmalar olabilir.
85%
60%
20%
10°C
(54°F)
30°C
(86°F)
35°C
(91°F)
(Nem)
(Sıcaklık)
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
SK2
TECHNICKÉ DÁTA
*
1
Čas vytvorenia prvej kópie je meraný v podmienkach, keď je originál dokumentu
položený na skle skenera snasledovnými nastaveniami, zariadenie je v režime
plnej pohotovosti, zapekacia jednotka je v prevádzkovteplote a motor zrkadla na
prevádzkovej rýchlosti, takže reálny čas kopírovania sa môže líšit' v závislostiod
podmienok prostredia.
• Papier vo formáte A4 sa podáva zo zásobníka č. 1
• Režim expozície je nastavený na hodnotu AUTO
• Rozlíšenie skenera je nastavené na 400 x 300 dpi
*
2
S nainštalovaným voliteľným krytom dokumentov
*3
S nainštalovaným doplnkovým SPF
*4
S nainštalovaným doplnkovým RSPF
*5
S nainštalovaným doplnkovým SPF/RSPF
Emisia akustického hluku (merané podľa ISO7779)
Koncentrácia emisií (merané podľa RAL UZ-122: Edition Jan. 2006)
Vonkajšie prostredie
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII
Upozornenie: Váš produkt je označený týmto
symbolom. Znamená to, že použité elektrické a
elektronické zariadenia by nemali byt' miešané s
bežným domovým odpadom.
Pre tieto produkty existuje zvláštny zberný systém.
A. Informácie o likvidácii pre užívateľov
(domácnosti)
1. V Európskej únii
Upozornenie: Keď chcete toto zariadenie zlikvidovat',
nepoužívajte normálny kontajner na domový odpad!
Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byt'
zlikvidované zvlášt' a v súlade s legislatívou, ktorá
požaduje riadnu likvidáciu, obnovenie a recykláciu
použitých elektrických a elektronických zariadení.
Podľa implementácie členskými štátmi môžu
súkromné domácnosti vracat' použité elektrické a elektronické zariadenia do
príslušných zberných stredísk zadarmo*.
V niektorých krajinách* môžu váš starý produkt prevziat' aj maloobchodní predajci,
pokiaľ si kúpite podobný nový produkt.
*) Pre získanie ďalších informácií kontaktujte vaše miestne úrady.
Keď vaše elektrické alebo elektronické zariadenie obsahuje batérie alebo
akumulátory, zlikvidujte ich podľa miestnych predpisov.
Správnou likvidáciou tohoto produktu napomáhate tomu, že odpad podstúpi správne
spracovanie, obnovenie a recykláciu a zabránite tak možným negatívnym vplyvom
na životnom prostredí a ľudskom zdraví, ktoré by mohli nastat' nesprávnym
nakladaním s odpadom.
2. V ostatných krajinách mimo Európskej únie
Keď si prajete zlikvidovat' tento produkt, kontaktujte vaše miestne úrady a opýtajte
sa na správnu metódu likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre firmy
1. V Európskej únii
Keď je produkt používaný pre účely podnikania a chcete ho zlikvidovat':
Kontaktujte vášho predajcu SHARP, ktorý vás bude informovat' o prevzatí produktu.
Za vrátenie a recykláciu produktu možno budete musiet' zaplatit'. Malé produkty (v
malom množstve) môžu byt' možno odovzdané v miestnych zberných strediskách.
2. V ostatných krajinách mimo Európskej únie
Keď si prajete zlikvidovat' tento produkt, kontaktujte vaše miestne úrady a opýtajte
sa na správnu metódu likvidácie.
Model
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Typ Digitálny multifunkčný systém, stolné prevedenie
Svetlocitlivý valec OPC valec
Typ skla originálu Pevné
Kopírovací systém Suchý elektrostatický prenos
Originály Listy, viazané dokumenty
Veľkost' originálu Max. A3
Veľkost' kópie
Max. A3
Min. A6 (A6 sa musí podávat' z pomocného zásobníka)
Strata obrazu: Max. 4 mm (na prednej a zadnej hrane)
Max. 6 mm (na pozdlžnych okrajoch
caľkom)
Rýchlost' kopírovania
(jednostranné
kopírovanie pri 100%
merítku)
11 kópií/min.
A3
12 kópií/min.
B4
14 kópií/min.
A4R
16 kópií/min.
B5R
18 kópií/min.
A4, B5, A5
11 kópií/min.
A3
12 kópií/min.
B4
14 kópií/min.
A4R
16 kópií/min.
B5R
20 kópií/min.
A4, B5, A5
12 kópií/min.
A3
13 kópií/min.
B4
15 kópií/min.
A4R
18 kópií/min.
B5R
23 kópií/min.
A4, B5, A5
Nepretržité
kopírovanie
Max. 999 kópií; odpočítacie počítadlo
Doba prvej kópie*
1
Približne 7,2 sec. alebo menej
Približne 5,9 sec.
alebo menej
Doba nahrievania Približne 25 sec.
Merítko
Premenné: 25% do 400%, v krokoch po 1%
(celkom 376 krokov)
(50% do 200% ak je nainštalovaný SPF/RSPF.)
Pevné: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%,
200%
Expozič systém
Sklo originálov: Pohyblivý zdroj
osvetlenia, štrbinová
expozícia (pevné sklo) s
automatickou expozíciou
SPF/RSPF: Pohyblivý originál
Zásoba papiera
1 kazeta (250
listov) + boč
vstup (100 listov)
2 kazety (250 listov v každej) + boč
vstup (100 listov)
Fixačný systém Zahrievacie valce
Systém vyvíjania Vyvolávanie s magnetickými kefkami
Svetelný zdroj Fluorescenčná lampa so studenou katódou
Rozlíšenie 600 x 600 dpi
Gradácia
Skenovanie: 256
Tlač: 2 hodnoty
Zdroj napájania
Miestne napätie ±10% (Napájacie požiadavky pre tento
kopírovací stroj sú uvedené na štítku na zadnej strane
stroja)
Spotreba energie Max. 1,2 kW
Hmotnost'
AR-5618: Približne 28,6 kg
*2
Približne 32,2 kg
*3
AR-5618D: Približne 29,2 kg
*2
Približne 33,0 kg
*4
AR-5620/AR-5623: Približne 33,8 kg
*2
Približne 37,4 kg
*3
AR-5620D/AR-5623D: Približne 34,4 kg
*2
Približne 38,2 kg
*4
Rozmery
(š) x (h) x (v)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm
*2
591 mm x 567 mm x 590 mm
*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm
*2
591 mm x 567 mm x 690 mm
*5
Model
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
Úroveň akustického výkonu Lw
A
Režim tlače (priebežná tlač) 6,5 B 6,6 B 6,8 B
Režim pripravenosti - - -
Úroveň akustického tlaku Lp
A (aktuálne meranie)
Režim tlače Okolo stroja 48 dB 49 dB 52 dB
Režim
pripravenosti
Okolo stroja - - -
Ako súčast' politiky neustáleho vylepšovania výrobkov si firma SHARP vyhradzuje
právo vykonat' zmeny vzhľadu a technických dát pre zlepšenie výrobku bez
predchádzajúceho upozornenia. Uvádzané hodnoty výkonu predstavujú menovité
hodnoty vyrábaných jednotiek. Pri jednotlivých kusoch môže dochádzat’ k drobným
odchýlkam od týchto hodnôt.
85%
60%
20%
10°C
(54°F)
30°C
(86°F)
35°C
(91°F)
(Vlhkost')
(Teplota)
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
RO2
SPECIFICATII
*
1
Timpul primei copii este măsurat cu un document original aşezat pe platoul de
scanare cu setările de mai jos, cu echipamentul pregătit cu cuptorul la
temperatură de funcţionare iar motorul poligonal la viteză optimă; timpul efectiv
poate varia în funcţie de condiţiile ambientale.
• Hârtia de dimensiune A4 este alimentată prin tava de hârtie 1
• Modul de expunere este AUTO
• Rezoluţia de scanare este de 400 x 300 dpi
*
2
Cu capac de documente opţional instalat
*
3
Cu optionalul SPF instalat
*4
Cu optionalul RSPF instalat
*
5
Cu optionalul SPF/RSPF instalat
Emisii de zgomot (masurate conform ISO7779)
Emisii chimice (masurate in conformitate cu RAL UZ-122: Edition
Jan. 2006)
Mediul inconjurator
INFORMATII PENTRU UTILIZATORII
Atenţie: Produsul dumneavoastră este marcat cu
acest simbol care indică că produsele electrice şi
electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu
deşeurile casnice.
Pentru aceste produse există un sistem separat de
colectare.
A. Informaţii pentru utilizatorii casnici
1. În Uniunea Europeană
Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, vă
rugăm să nu folosiţi recipientul de gunoi uzual!
Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie
eliminate separat, în conformitate cu legislaţia în
vigoare care impune tratarea, valorificarea şi
reciclarea corespunzătoare a acestora.
În urma implementării legislaţiei de către statele
membre UE, utilizatorii casnici din acestea pot preda gratuit* echipamentele
electronice şi electrice uzate la centrele de colectare autorizate. În anumite ţări*
magazinele locale preiau gratuit produsul uzat la achiziţionarea unui alt produs
similar.
*) Pentru informaţii suplimentare vă rugăm contactaţi autoritatea locală.
Dacă echipamentele dumneavoastră electrice şi electronice uzate au baterii sau
acumulatori, acestea/aceştia trebuie eliminate/eliminaţi separat în conformitate cu
reglementările locale.
Eliminând acest produs în mod corect contribuiţi la tratarea, valorificarea şi
reciclarea corespunzătoare a deşeurilor, prevenind astfel efectele negative asupra
sănătăţii umane şi a mediului care pot apărea în urma managementului
necorespunzător al deşeurilor.
2. În alte ţări din afara Uniunii Europene
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală pentru a
afla care este metoda corectă de eliminare.
B. Informaţii pentru utilizatorii profesionali
1. În Uniunea Europeană
Dacă produsul este de uz profesional şi doriţi să îl aruncaţi:
Vă rugăm contactaţi distribuitorul SHARP care vă va furniza informaţii privind
preluarea produsului. Este posibil să vi se ceară să acoperiţi cheltuielile ocazionate
de preluare şi reciclare. Produsele de mici dimensiuni (şi cantităţile mici) pot fi
preluate de centrele de colectare locale.
2. În alte ţări din afara Uniunii Europene
Dac
ă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală pentru a
afla care este metoda corectă de eliminare.
Model
AR-5618/
AR-5618D
AR-5620/
AR-5620D
AR-5623/
AR-5623D
Tip Sistem Digital Multifunctional, Desktop
Tip fotoconductiv Cilindru OPC
Tip geam de
documente
Fix
Sistem copiere Uscat, electrostatic de transfer
Originale Foi, documente legate
Format Original Max. A3
Format Copie
Max. A3
Min. A6 (A6 trebuie alimentat in tava manuala)
Pierdere Imagine: Max. 4 mm (muchia de alimentare si
cea de terminare)
Max. 6 mm (de-a lungul celorlalte
margini, in total)
Viteza de Copiere
(copiere simpla fata
la zomm 100%)
11 copii/min.
A3
12 copii/min.
B4
14 copii/min.
A4R
16 copii/min.
B5R
18 copii/min.
A4, B5, A5
11 copii/min.
A3
12 copii/min.
B4
14 copii/min.
A4R
16 copii/min.
B5R
20 copii/min.
A4, B5, A5
12 copii/min.
A3
13 copii/min.
B4
15 copii/min.
A4R
18 copii/min.
B5R
23 copii/min.
A4, B5, A5
Copiere multipla Max. 999 copii; contor descrescator
Timp de iesire al
primei copii*
1
Aprox. 7,2 sec. sau mai putin
Aprox. 5,9 sec.
sau mai putin
Timp de incalzire Aprox. 25 sec.
Ratii de copiere
Variabile: 25% la 400%, in incremente de 1% (total 376
pasi)
(50% la 200% cand se utilizeaza SPF/RSPF)
Ratii fixe presetate: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%,
122%, 141%, 200%
Sistem de expunere
Geam de documente: Car optic mobil, fanta de expunere
(platan fix) cu expunere automata
SPF/RSPF: Originalul de deplaseaza
Alimentare cu hartie
O tava de
alimentare
automata (250
coli) + tava
manuala (100
coli)
Doua tavi de alimentare automata
(250 coli fiecare) + tava manuala (100
coli)
Cuptor Role calde
Sistem de
delvelopare
Tip-uscat cu perie magnetica
Sursa de lumina Tub catodic fluorescent, rece
Rezolutie 600 x 600 dpi
Tonuri
Scanare: 256
Tiparire: 2 valori
Alimentare cu
energie
Tensiune locala ±10% (Pentru a vedea care sunt cerintele
acestui echipament vezi placuta de informatii din spatele
echipamentului.)
Putere consumata Max. 1,2 kW
Greutate
AR-5618: Aprox. 28,6 kg
*2
Aprox. 32,2 kg
*3
AR-5618D: Aprox. 29,2 kg
*2
Aprox. 33,0 kg
*4
AR-5620/AR-5623: Aprox. 33,8 kg
*2
Aprox. 37,4 kg
*3
AR-5620D/AR-5623D: Aprox. 34,4kg
*2
Aprox. 38,2 kg
*4
Dimensiuni
(L) x (A) x (I)
AR-5618/AR-5618D:
591 mm x 567 mm x 495 mm
*2
591 mm x 567 mm x 590 mm
*5
AR-5620/AR-5623/AR-5620D/AR-5623D:
591 mm x 567 mm x 595 mm
*2
591 mm x 567 mm x 690 mm
*5
Model
AR-5618/
AR-5620/
AR-5623
AR-5618D/
AR-5620D
AR-5623D
Nivel putere sunet Lw
A
Mod tiparire (tiparire continua) 6,5 B 6,6 B 6,8 B
Mod asteptare - - -
Nivel presiune zgomot Lp
A (masuratori actuale)
Mod tiparire Pozitie Trecator/Martor 48 dB 49 dB 52 dB
Mod
asteptare
Pozitie Trecator/Martor - - -
Ca parte a politicii de imbunatatire continua a produselor sale, SHARP isi rezerva
dreptul de a efectua modificari de design si specificatii, fara notificare prealabila.
Performantele si specificatiile indicate in acest manual sunt valori nominale ale
unitatilor de productie. Pot exista mici variatiuni de la aceste valori, pentru
echipamentele individuale.
85%
60%
20%
10°C
(54°F)
30°C
(86°F)
35°C
(91°F)
(Umiditate)
(Temperatura)
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 2 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
Polski
Magyar
Ελληνικά
Banknoty Znaczki Obligacje Akcje
Czeki Paszporty Prawa jazdy
Urządzenie należy podłączyć do gniazdka elektrycznego znajdującego się
w pobliżu i umożliwiającego łatwe odłączenie.
Pénz Bélyeg Kötvény Részvény Bankkivonat
Csekk
Útlevél
Vezet
ő
i engedély
Egyes részeken a tápkapcsoló állásait a másolón "I" és "
O
" jelöli.
Ha a másolón ilyen jelölés szerepel, az "I" jelentése "ON" és a "
O
" jelentése
"OFF".
Vigyázat!
Teljes áramtalanításhoz ki kell húzni a tápvezetéket.
A hálózati aljzat legyen közel a berendezéshez és legyen könnyen
hozzáférhet
ő
.
Az EMC előírásoknak való megfelelés érdekében ehhez a készülékhez
illeszt
őkábeleket kell használni.
Figyelmeztetés
Jelen termék
A. Osztályú. Szű
k környezetben jelen termék elektromos interferenciát
okozhat, mely esetben a használónak meg kell tennie a megfelel
ő intézkedéseket.
Az utasítások a termékkel használható opcionális egységekre is vonat-
koznak.
A berendezést egy jól hozzáférhető csatlakozóaljzat közelébe kell telepíteni
a könnyű szétkapcsolás érdekében.
árnyékolt
Русский
Português
Türkçe
Оборудование нужно установить рядом с легко доступной розеткой для простоты
отключения питания.
Dinheiro
Cheques
Passaportes
Cartas de condução
Selos
Certificados
Acções Letras bancárias
Não realize cópias de artigos cuja cópia seja proibida por lei. A cópia dos artigos
seguintes é geralmente proibida pela legislação nacional. A cópia de outros artigos
pode também ser proibida pela legislação local.
Em algumas áreas, as posições do interruptor "POWER" estão assinaladas como "I" e "O"
na copiadora em vez de "ON" e "OFF".
Se a sua copiadora estiver assinalada deste modo, então deverá ler-se "I" como "ligado"
e "O" como "desligado".
Advertência!
Para uma desactivação eléctrica completa, desligue a ficha principal da tomada eléctrica.
A saída da tomada deverá estar instalada perto do equipamento e deverá ser facilmente
acessível.
Devem ser utilizados cabos de interface blindados com este equipamento por forma a manter
a conformidade com as normas CEM.
Aviso
Este é um produto de Classe A. Num ambiente doméstico, este produto pode provocar interferências
radioeléctricas, em cujo caso o utilizador poderá ter de tomar medidas adequadas.
Cada instrucción también cubre las unidades opcionales utilizadas con estos productos.
O dispositivo deve ser instalado perto de uma tomada elétrica acessível para poder desconectar
isto facilmente
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 4 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
The above label is affixed to the laser unit inside the machine.
L’étiquette ci-dessus est apposée sur l’unité laser à l’intérieur de la machine
El nivel superior está fijado a la unidad de láser dentro de la máquina
Das oben dargestellte Etikett ist an der Lasereinheit und im Inneren des Geräts
angebracht.
L'etichetta di cui sopra è attaccata all'unità laser all'interno della macchina.
Výše uvedený štítek je umístěn na laserové jednotce uvnitř stroje.
Powyższa etykieta jest umieszczona na module lasera wewnątrz urządzenia.
A fenti címke a gép belsejében a lézer egységhez van rögzítve.
Η παραπάνω ετικέτα είναι επικολλημένη στην μονάδα λέιζερ στο εσωτερικό του
μηχανήματος
Эта табличка прикреплена к лазерному блоку, расположенному внутри
аппарата.
A etiqueta anterior está afixada na unidade laser no interior da máquina
Yukarıdaki etiket, makine içerisindeki lazer ünitesine yapıştırılır.
Hore uvedený štítok je upevnený na laserovej jednotke vo vnútri stroja.
Eticheta de mai sus este fixata pe unitatea laser din echipament.
Ця етикетка прикріплена до лазерного блока всередині апарата.
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 6 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
PRINTED IN THAILAND
2011B YT1
TINSM2167USZZ
AR-5618/AR-5620/AR-5623/AR-5618D/AR-5620D/AR-5623D START GUIDE
AR-5618_5623D_StartGuide_EX.book Page 1 Friday, March 4, 2011 11:44 AM
1 / 1

Sharp AR 5620 & AR-5620 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Спросите документ