Pioneer GM-D1004 Руководство пользователя

Категория
Усилители звука для автомобилей
Тип
Руководство пользователя
<5707000009400> <1>
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
CLASS D FOUR-CHANNEL AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR 4 CANAUX CLASSE-D
AMPLIFICATORE A 4 CANALI IN CLASSE D
AMPLIFICADOR 4 CANALES CLASE D
VIERKANAL-VERSTÄRKER DER KLASSE D
KLASSE D-VERSTERKER MET VIER KANALEN
4-КАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ КЛАССА D
GM-D1004
English Français Italiano Español Deutsch Nederlands
Русский
Black plate (2,1)
Thank you for purchasing this PIONEER
product
To ensure proper use, please read through this
manual before using this product. It is espe-
cially important that you read and observe
WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible
place for future reference.
If you want to dispose this product, do not mix
it with general household waste. There is a se-
parate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that re-
quires proper treatment, recovery and recy-
cling.
Private households in the member states of
the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retai-
ler (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please
contact your local authorities for the correct
method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent po-
tential negative effects on the environment
and human health.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneer.co.uk
! Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you
refer to this information in the event of an
insurance claim such as loss or theft.
! We offer the latest information about
PIONEER CORPORATION on our
website.
If you experience problems
Should this product fail to operate properly,
please contact your dealer or nearest author-
ized Pioneer Service Station.
Before connecting/
installing the amplifier
WARNING
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and
negative grounding. Before installing in re-
creational vehicles, trucks or buses, check the
battery voltage.
! When the fuse of the car which supplies the
power to this unit is less than 15 A, supply the
power directly to this unit from a battery.
In addition, do not connect the speaker to the
car stereo for speaker output while using this
unit.
If the speaker is connected to the car stereo,
since the current consumption of the whole
system becomes large, the power must be
supplied from a car battery directly.
! When installing this unit, make sure to con-
nect the ground wire first. Ensure that the
ground wire is properly connected to metal
parts of the cars body. The ground wire of the
one of this unit must be connected to the car
separately with different screws. If the screw
for the ground wire loosens or falls out, it
could result in fire, generation of smoke or
malfunction.
! Always use a fuse of the rating prescribed.
The use of an improper fuse could result in
overheating and smoke, damage to the pro-
duct and injury, including burns.
<5707000009400>2
En
2
Section
01
Before you start
Black plate (3,1)
! Check the connections of the power supply
and speakers if the amplifier fuse blows. De-
termine and resolve the cause, then replace
the fuse with and identical equivalent.
! Always install the amplifier on a flat surface.
Do not install the amplifier on a surface that
is not flat or on a surface with a protrusion.
Doing so could result in malfunction.
! When installing the amplifier, do not allow
parts such as extra screws to get caught be-
tween the amplifier and the automobile.
Doing so could cause malfunction.
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
heating could result from contact with liquids.
The surfaces of the amplifier and any attached
speakers may also heat up and cause minor
burns.
! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent
equipment malfunction. If this occurs, switch
the system power off and check the power
supply and speaker connections. If you are un-
able to determine the cause, please contact
your dealer.
! Always disconnect the negative * terminal of
the battery beforehand to avoid the risk of
electric shock or short circuit during installa-
tion.
! Do not attempt to disassemble or modify this
unit. Doing so may result in fire, electric
shock or other malfunction.
CAUTION
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Extended use of the car stereo while the en-
gine is at rest or idling may exhaust the bat-
tery.
About the protection function
This product has protection function. When this
product detects something abnormal, the follow-
ing functions will operate to protect the product
and speaker output.
! The power indicator will turn off and the am-
plifier will shut down in the situations outlined
below.
If the temperature inside the product gets
high.
If the speaker output terminal and speaker
wire are short-circuited.
If a DC voltage is applied to the speaker
output terminal.
If the battery voltage is outside of the use
range.
! The amplifier will reduce the power output if
the temperature inside the amplifier gets
high. If the temperature gets too high, the
power indicator will turn off, and the amplifier
will shut down.
<5707000009400>3
En
3
English
Section
01
Before you start
Black plate (4,1)
Whats what
Right side
1
Left side
2
3
To adjust the switch, use a flathead screwdri-
ver if needed.
1 Power indicator
The power indicator lights up to indicate
power ON.
2 INPUT SELECT (input select) switch
Select 2CH for two-channel input and 4CH
for fourchannel input.
3 LPF (low-pass filter)/HPF (high-pass fil-
ter) select switch
Switch the settings based on the connected
speaker.
! When the Subwoofer is connected:
Select LPF. This eliminates high range
frequency and outputs low range fre-
quency.
! When the full range speaker is con-
nected:
Select HPF or OFF. HPF eliminates low
range frequency and output high range
frequency. OFF outputs the entire fre-
quency range.
! Switch the LPF/HPF select switches after
turning down the volume of the head unit.
! Protective function included to automati-
cally prevent malfunction of the unit and/or
speakers due to excessive output, improper
use or improper connection.
! Even though the sound is optimally ad-
justed, when outputting high volume
sound etc., this function may cuts off the
output for a few seconds as a normal func-
tion. However, the output is restored when
the volume of the head unit is turned down.
! When the sound output cuts off, turn down
the volume of the head unit.
! Despite turning down the volume of the
head unit, the unit sound still cuts out peri-
odically. In such cases, please contact the
nearest authorized Pioneer Service
Station.
<5707000009400>4
En
4
Section
02
Setting the unit
Black plate (5,1)
Connection of power cord
and speaker
CAUTION
Connect the yellow cord to the terminal linked to
the fuse unit of the car.
1
2
3
c
b
4
5
6
7
8
9
a
1 Fuse 15 A × 1
2 To power cord input
3 Speaker cord
White: Front left +
White/black: Front left *
Gray: Front right +
Gray/black: Front right *
Green: Rear left +
Green/black: Rear left *
Violet: Rear right +
Violet/black: Rear right *
4 Black (chassis ground)
5 Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
6 Blue/white
Connect to system control terminal of the car
stereo.
7 Red
Connect to terminal controlled by ignition
switch (12 V DC).
8 Orange/white
Connect to lighting switch terminal.
9 Yellow/black
If you use an equipment with Mute function,
wire this lead to the Audio Mute lead on that
equipment. If not, keep the Audio Mute lead
free of any connections.
a Pink
Connect to car speed signal input.
b ISO connector (Power)
Connect to the power supply terminal of the
car stereo.
c ISO connector (Speaker)
Connect to the speaker terminal of the car
stereo.
Note
INPUT SELECT (input select) switch must be set.
For details, see Setting the unit on page 4.
Before connecting the
amplifier
WARNING
! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap sections
in contact with metal parts in adhesive tape.
! Never cut the insulation of the power supply
to feed power to other equipment. Current ca-
pacity of the wire is limited.
CAUTION
! Never shorten any wires, the protection circuit
may malfunction.
! Never wire the speaker negative cable directly
to ground.
! Never band together multiple speakers nega-
tive cables.
<5707000009400>5
En
5
English
Section
03
Connecting the units
Black plate (6,1)
! If the system remote control wire of the ampli-
fier is connected to the power terminal via the
ignition switch (12 V DC), the amplifier will re-
main on with the ignition whether the car
stereo is on or off, which may exhaust battery
if the engine is at rest or idling.
! Install and route the Power cord, ground wire,
speaker wires and the amplifier as far away as
possible from the antenna, antenna cable and
tuner.
The point of connector
attachment/detachment
! Push in the connector until a clicking
sound, and connect it certainly.
! When you remove the connector, hold the
connector portion and pull it. When the
cord is pulled, the cord may be pulled out
from the connector.
About suitable
specification of speaker
Ensure speakers conform to the following
standards, otherwise there is a risk of fire,
smoke or damage. Speaker impedance is 2 W
to 8 W,or4W to 8 W for two-channel and other
bridge connections.
Subwoofer
Speaker channel Power
Four-channel output
Nominal input:
Min. 45 W
Two-channel output
Nominal input:
Min. 90 W
Three-channel Front
speaker out
Nominal input:
Min. 45 W
Three-channel Rear
speaker out
Nominal input:
Min. 90 W
Other than subwoofer
Speaker channel Power
Four-channel output
Max. input:
Min. 100 W
Two-channel output
Max. input:
Min. 200 W
Three-channel Front
speaker out
Max. input:
Min. 100 W
Three-channel Rear
speaker out
Max. input:
Min. 200 W
<5707000009400>6
En
6
Section
03
Connecting the units
Black plate (7,1)
Connections when using
the RCA input jack
Connect the car stereo RCA output jack and
the RCA input jack of the amplifier.
! Do not connect the speaker to the car
stereo for speaker output while using RCA
input jack.
If the speaker is connected to the car
stereo, since the current consumption of
the whole system becomes large, the
power must be supplied from a car battery
directly.
Four-channel / Three-channel input
! Slide INPUT SELECT (input select) switch
to 4CH position.
2
3 4
6 7
5
1
1 INPUT SELECT (input select) switch
2 RCA input cord
To signal input terminal of this unit.
3 RCA front input
4 RCA rear input
<5707000009400>7
En
7
English
Section
03
Connecting the units
Black plate (8,1)
5 RCA cables (sold separately)
6 Car stereo with RCA front output jacks
7 Car stereo with RCA rear output jacks
Two-channel input (Stereo) / (Mono)
! Slide INPUT SELECT (input select) switch
to 2CH position.
! Connect to the RCA front input when using
it in two-channel mode.
1
2
3
4
5
1 INPUT SELECT (input select) switch
2 RCA input cord
To signal input terminal of this unit.
3 RCA front input
<5707000009400>8
En
8
Section
03
Connecting the units
Black plate (9,1)
4 RCA cables (sold separately)
5 Car stereo with RCA output jacks
Connections when using
the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires
to the amplifier using the supplied SP input
cord.
2
3
4
1
1 INPUT SELECT (input select) switch
2 SP input cord
To signal input terminal of this unit.
3 Speaker cord
White/black: Front SP, Left *
White: Front SP, Left +
Gray/black: Front SP, Right *
Gray: Front SP, Right +
Green/black: Rear SP, Left *
Green: Rear SP, Left +
Violet/black: Rear SP, Right *
Violet: Rear SP, Right +
4 ISO connector
Note
If speaker input wires from a head unit are con-
nected to this amplifier, the amplifier will automa-
tically turn on when the head unit is turned on.
When the head unit is turned off, the amplifier
turns off automatically. This function may not
work with some head units. In such cases, make
sure that the front L channel is connected cor-
rectly. If the function still does not work, please
use a system remote control wire.If multiple am-
plifiers are to be connected together synchro-
nously, connect the head unit and all amplifiers
via the system remote control wire.
<5707000009400>9
En
9
English
Section
03
Connecting the units
Black plate (10,1)
Before installing the amplifier
WARNING
! To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts
other than those supplied are used, they may
damage internal parts of the amplifier, or be-
come loose causing the amplifier to shut
down.
! Do not install in:
Places where it could injure the driver or
passengers if the vehicle stops suddenly.
Places where it may interfere with the dri-
ver, such as on the floor in front of the dri-
vers seat.
! Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is im-
portant to prevent wires from being cut by vi-
bration of the car, which can result in fire.
! Make sure that wires do not get caught in the
sliding mechanism of the seats or touch the
legs of a person in the vehicle as short-circuit
may result.
! When drilling to install the amplifier, always
confirm no parts are behind the panel and
protect all cables and important equipment
(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
fier, ensure the following during installation:
Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Protection function may activate to protect the
amplifier against overheating due to installa-
tion in locations where sufficient heat cannot
be dissipated, continuous use under high-vo-
lume conditions, etc. In such cases, the am-
plifier reduces the power output or shuts
down until it has cooled to a certain desig-
nated temperature.
! Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the ampli-
fier at a sufficiently rigid location.
! Check all connections and systems before
final installation.
! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily re-
moved.
Example of insta llation on
the floor mat or chassis
1 Place the amplifier in the desired instal-
lation location.
Insert the supplied tapping screws (4 mm ×
18 mm) into the screw holes and push on the
screws with a screwdriver so they make an im-
print where the installation holes are to be lo-
cated.
2 Remove each one screws of the left
and right on a diagonal line from the side
bottom of this unit.
3 Attach the bracket using the removed
screws.
1
2
1 Bracket
2 Screw
4 Drill 2.5 mm diameter holes at the im-
prints either on the carpet or directly on
the chassis.
<5707000009400>10
En
10
Section
04
Installation
Black plate (11,1)
5 Install the amplifier with the use of
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).
1
2 3
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)
2 Floor mat or chassis
3 Drill a 2.5mm diameter hole
Notes
! Do not install the cords in places where they
touch the legs of a person as a disconnection
or short-circuit may result.
! Do not install the amplifier in a place where
water drop may be attached.
<5707000009400>11
En
11
English
Section
04
Installation
Black plate (12,1)
Specifications
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 15 A (at continuous power,
4 W)
Average current consu mption
..................................................... 1.7 A (4 W for four channels)
1.7 A (2 W for four channels)
Fuse ................................................ 15 A
Dimensions (W × H × D) ... 181 mm × 38 mm × 64 mm
Weight .......................................... 0.55 kg (Leads for wiring not
included)
Maximum power output ....... 100 W × 4 (at 14.4 V, 4 W)
Continuous power output ... 45 W × 4 (at 14.4 V, 4 W,
20 Hz to 20 kHz 1 % THD)
45 W × 4 (at 14.4 V, 2 W,
1 kHz, 1 % THD)
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)
Frequency response ............... 10 Hz to 40 kHz (+0 dB,
3 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 90 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.05 % (4 W, 1 kHz)
Low pass filter:
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... 12 dB/oct
High pass filter:
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... 12 dB/oct
Gain control:
RCA ...................................... Fixed 28 dB
Speaker .............................. Fixed 8 dB
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 1.0 V / 22 kW
Speaker .............................. 10.0 V / 22 kW
Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
! The average current consumption is nearly
the maximum current consumption by this
unit when an audio signal is input. Use this
value when working out total current con-
sumption by multiple power amplifiers.
<5707000009400>12
En
12
Appendix
Additional information
Black plate (13,1)
Nous vous remercions davoir acheté cet
appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez
bien ce mode d emploi avant dutiliser cet ap-
pareil. Il est particulièrement important que
vous lisiez et respectiez les indications AT -
TENTION et PRÉCAUTION de ce mode
demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation
ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroni-
ques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et
en Norvège, les foyers domestiques peuvent
rapporter leurs produits électroniques usagés
gratuitement à des points de collecte spécifiés
ou à un revendeur (sous réserve dachat dun
produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
dessus, veuillez contacter les autorités locales
pour vous informer de la méthode correcte de
mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le pro-
duit que vous mettez au rebut est soumis au
processus de traitement, de récupération et
de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef-
fets négatifs potentiels sur lenvironnement et
la santé publique.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
http://www.pioneer.co.uk
! Enregistrez votre produit. Nous conserve-
rons les détails de votre achat dans nos fi-
chiers pour vous aider à faire référence à
ces informations pour une déclaration das-
surance en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur PIONEER
CORPORATION.
Si vous rencontrez des
problèmes
En cas danomalie, consultez le distributeur
ou le service dentretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Avant de connecter/
dinstaller lamplificateur
ATTENTION
! Cet appareil est utilisable sur des véhicules
équipés dune batterie 12 V avec mise à la
masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat-
terie avant linstallation dans des véhicules de
caravaning, des camions ou des bus.
! Lorsque le fusible du véhicule qui alimente
cet appareil est inférieur à 15 A, alimentez di-
rectement cet appareil depuis une batterie.
En outre, ne connectez pas le haut-parleur à
la sortie des haut-parleurs du système stéréo
du véhicule pendant lutilisation de cet appa-
reil.
Si le haut-parleur est connecté au système
stéréo du véhicule, lalimentation doit être ef-
fectuée directement depuis la batterie du véhi-
cule car la consommation électrique de
lensemble du système devient plus impor-
tante.
<5707000009400>13
Fr
13
Section
Français
01
Avant de commencer
Black plate (14,1)
! Lors de linstallation de cet appareil, veillez à
connecter dabord le fil de masse. Assurez-
vous que le fil de masse est connecté correc-
tement aux parties métalliques de la carrosse-
rie du véhicule. Le fil de masse de cet appareil
doit être connecté indépendamment au véhi-
cule à laide de vis différentes. Si la vis du fil
de masse se desserre ou tombe, il peut en ré-
sulter un incendie, de la fumée ou un dysfonc-
tionnement.
! Utilisez toujours un fusible correspondant aux
caractéristiques spécifiées. Lutilisation dun
fusible incorrect peut entraîner une sur-
chauffe et de la fumée, des dommages au ni-
veau du produit et des blessures, incluant des
brûlures.
! Vérifiez les connexions de lalimentation et
des haut-parleurs en cas de rupture du fusible
de lamplificateur. Déterminez la cause et ré-
solvez le problème, puis remplacez le fusible
par un fusible identique.
! Installez toujours lamplificateur sur une sur-
face plane. Ninstallez pas lamplificateur sur
une surface qui nest pas plane ou sur une
sur face présentant une saillie. Ceci pourrait
entraîner un dysfonctionnement.
! Lors de linstallation de lamplificateur, ne lais-
sez pas des pièces telles que des vis supplé-
mentaires se coincer entre lamplificateur et
lautomobile. Ceci pourrait entraîner un dys-
fonctionnement.
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de lappareil.
Les surfaces de lamplificateur et des haut-
parleurs connectés peuvent également chauf-
fer et entraîner des brûlures mineures.
! En cas dévénement anormal, lalimentation
de lamplificateur est coupée de manière à évi-
ter tout dysfonctionnement de léquipement.
Dans ce cas, coupez lalimentation du sys-
tème et vérifiez les connexions de lalimenta-
tion et des haut-parleurs. Si vous nêtes pas
en mesure de déterminer la cause, veuillez
contacter votre revendeur.
! Déconnectez toujours la borne négative * de
la batterie préalablement, de manière à éviter
tout risque de choc électrique ou de court-cir-
cuit lors de linstallation.
! Nessayez pas de démontez ou de modifiez
cet appareil. Ceci pourrait provoquer un in-
cendie, une électrocution ou tout autre dys-
fonctionnement.
PRÉCAUTION
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de lextérieur.
! Lutilisation prolongée du système stéréo du
véhicule lorsque le moteur est à larrêt ou au
ralenti peut épuiser la batterie.
Quelques mots sur la fonction de
protection
Ce produit est doté dune fonction de protection.
Lorsque ce produit détecte une anomalie, les
fonctions suivantes permettent de protéger le
produit et la sortie du haut-parleur.
! Lindicateur de mise sous tension séteint et
lamplificateur se mettra hors service dans les
situations indiquées ci-dessous.
Si la température à lintérieur du produit
est élevée.
Si la borne de sortie des haut-parleurs et le
fil du haut-parleur sont en court-circuit.
Si une tension CC est appliquée à la borne
de sortie des haut-parleurs.
Si la tension de la batterie est en dehors de
la plage de fonctionnement.
! Lamplificateur réduira la puissance de sortie
si la température à lintérieur de lamplifica-
teur est élevée. Si la température est trop éle-
vée, lindicateur de mise sous tension séteint
et lamplificateur se met hors service.
<5707000009400>14
Fr
14
Section
01
Avant de commencer
Black plate (15,1)
Description de lappareil
Côté droit
1
Côté gauche
2
3
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour
régler le commutateur.
1 Indicateur de mise sous tension
Lindicateur de mise sous tension sallume
pour indiquer la mise sous tension.
2 Commutateur INPUT SELECT (sélection
de lentrée)
Sélectionnez 2CH pour lentrée deux canaux
et 4CH pour lentrée quatre canaux.
3 Commutateur de sélection LPF (filtre
passe-bas)/HPF (filtre passe-haut)
Basculez les réglages en fonction du haut-
parleur connecté.
! Lorsque le haut-parleur dextrêmes gra-
ves est connecté :
Sélectionnez LPF. Cela supprime les fré-
quences élevées et émet à basse fré-
quence.
! Lorsque le haut-parleur pleine gamme
est connecté :
Sélectionnez HPF ou OFF. HPF supprime
les basses fréquences et émet à haute
fréquence. OFF émet la gamme de fré-
quences complète.
! Actionnez le commutateur de sélection
LPF/HPF après avoir baissé le volume de
lappareil central.
! Fonction de protection incluse pour éviter
automatiquement tout dysfonctionnement
de lappareil et/ou des haut-parleurs lié à
une sortie exce ssive ou à une utilisation ou
une connexion incorrecte.
! Même si le son est réglé de manière opti-
male, lors de lémission dun son à volume
élevé, etc., cette fonction peut couper lé-
mission pendant quelques secondes, ce
qui est un fonctionnement normal. Toute-
fois, lémission est rétablie une fois le vo-
lume de lappareil central baissé.
! Lorsque lémission du son est coupée, bais-
sez le volume de lappareil central.
! Le son de lappareil est régulièrement
coupé malgré avoir baissé le volume de
lappareil central. Dans ce cas, veuillez
contacter le centre dentretien agréé par
Pioneer le plus proche.
<5707000009400>15
Fr
15
Section
Français
02
Réglage de lappareil
Black plate (16,1)
Connexion du cordon
dalimentation et des haut-
parleurs
PRÉCAUTION
Connectez le cordon jaune à la borne reliant au
fusible du véhicule.
1
2
3
c
b
4
5
6
7
8
9
a
1 Fusible 15 A × 1
2 Vers lentrée cordon dalimentation
3 Cordon des haut-parleurs
Blanc : Avant gauche +
Blanc/noir : Avant gauche *
Gris : Avant droite +
Gris/noir : Avant droite *
Vert : Arrière gauche +
Vert/noir : Arrière gauche *
Violet : Arrière droite +
Violet/noir: Arrière droite *
4 Noir (masse du châssis)
5 Jaune
Connectez à la borne dalimentation 12 V per-
manente.
6 Bleu/blanc
Connectez à la borne de commande du sys-
tème stéréo du véhicule.
7 Rouge
Connectez à la borne contrôlée par le contact
dallumage (12 V CC).
8 Orange/blanc
Connectez à la borne du commutateur déclai-
rage.
9 Jaune/noir
Si vous utilisez un équipement avec la fonc-
tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-
pure Audio de cet équipement. Sinon, ne
connectez rien au fil Coupure Audio.
a Rose
Connectez à lentrée du signal de vitesse du
véhicule.
b Connecteur ISO (alimentation)
Connectez à la borne dalimentation du sys-
tème stéréo du véhicule.
c Connecteur ISO (haut-parleur)
Connectez à la borne des haut-parleurs du
système stéréo du véhicule.
Remarque
Le commutateur INPUT SELECT (sélection de
lentrée) doit être réglé. Pour plus de détails, re-
portez-vous à la page 15, Réglage de lappareil.
Avant de connecter
lamplificateur
ATTENTION
! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
roulez les sections en contact avec des pièces
en métal dans du ruban adhésif.
! Ne découpez jamais lisolation de lalimenta-
tion pour alimenter dautres équipements. La
capacité en courant du fil est limitée.
PRÉCAUTION
! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de
quoi le circuit de protection risque de fonc-
tionner de manière incorrecte.
<5707000009400>16
Fr
16
Section
03
Connexion des appareils
Black plate (17,1)
! Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Si le fil de la télécommande du système de
lamplificateur est connecté à la borne dali-
mentation via le contact dallumage (12 V CC),
lamplificateur reste sous tension que le sys-
tème stéréo du véhicule soit allumé ou non,
ce qui peut épuiser la batterie lorsque le mo -
teur est à larrêt ou au ralenti.
! Installez et positionnez le cordon dalimenta-
tion, le fil de masse, les fils des haut-parleurs
et lamplificateur aussi loin que possible de
lantenne, du câble dantenne et du
syntoniseur.
Connexion et connexion
du connecteur
! Enfoncez le connecteur jusquàcequun
déclic indique quil est bien connecté.
! Tenez le connecteur et tirez-le pour le dé-
connecter. Si vous tirez sur le cordon, il
peut de déconnecter du connecteur.
À propos de la spécification
adaptée des haut-parleurs
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes
aux normes suivantes, faute de quoi ils pré-
senteront un risque dincendie, de fumée ou
de dommages. Limpédance des haut-parleurs
est de 2 W à8W ou de 4 W à8W pour les
connexions pontées deux canaux et autres.
Haut-parleur dextrêmes graves
Canal du haut-par-
leur
Alimentation
Sortie quatre canaux
Entrée nominale :
45 W min.
Sortie deux canaux
Entrée nominale :
90 W min.
Canal du haut-par-
leur
Alimentation
Sortie du haut-par-
leur avant trois ca-
naux
Entrée nominale :
45 W min.
Sortie du haut-par-
leur arrière trois ca-
naux
Entrée nominale :
90 W min.
Haut-parleur autre que le haut-parleur
dextrêmes graves
Canal du haut-par-
leur
Alimentation
Sortie quatre canaux
Entrée max. :
100 W min.
Sortie deux canaux
Entrée max. :
200 W min.
Sortie du haut-par-
leur avant trois ca-
naux
Entrée max. :
100 W min.
Sortie du haut-par-
leur arrière trois ca-
naux
Entrée max. :
200 W min.
<5707000009400>17
Fr
17
Section
Français
03
Connexion des appareils
Black plate (18,1)
Connexions lors de
lutilisation du jack
dentrée RCA
Connectez le jack de sortie RCA du système
stéréo du véhicule et le jack dentrée RCA de
lamplificateur.
! Ne connectez pas le haut-parleur à la sortie
des haut-parleurs du système stéréo du vé-
hicule lors de lutilisation du jack dentrée
RCA.
Si le haut-parleur est connecté au système
stéréo du véhicule, lalimentation doit être
effectuée directement depuis la batterie du
véhicule car la consommation électrique
de lensemble du système devient plus im-
portante.
Entrée quatre/trois canaux
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de lentrée) en
position 4CH.
2
3 4
6 7
5
1
1 Commutateur INPUT SELECT (sélection de
lentrée)
2 Cordon dentrée RCA
Vers la borne dentrée des signaux de cet ap-
pareil.
<5707000009400>18
Fr
18
Section
03
Connexion des appareils
Black plate (19,1)
3 Entrée avant RCA
4 Entrée arrière RCA
5 Câbles RCA (vendus séparément)
6 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
tie avant RCA
7 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
tie arrière RCA
Entrée deux canaux (stéréo)/(mono)
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de lentrée) en
position 2CH.
! Connectez à lentrée avant RCA lors de lu-
tilisation en mode deux canaux.
1
2
3
4
5
1 Commutateur INPUT SELECT (sélection de
lentrée)
2 Cordon dentrée RCA
<5707000009400>19
Fr
19
Section
Français
03
Connexion des appareils
Black plate (20,1)
Vers la borne dentrée des signaux de cet ap-
pareil.
3 Entrée avant RCA
4 Câbles RCA (vendus séparément)
5 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
tie RCA
Connexions lors de
lutilisation du fil dentrée
des haut-parleurs
Connectez les fils de sortie des haut-parleurs
du système stéréo du véhicule à lamplifica-
teur à laide du cordon dentrée des haut-par-
leurs fourni.
2
3
4
1
1 Commutateur INPUT SELECT (sélection de
lentrée)
2 Cordon dentrée des haut-parleurs
Vers la borne dentrée des signaux de cet ap-
pareil.
3 Cordon des haut-parleurs
Blanc/noir : Haut-parleur avant, gauche
*
Blanc : Haut-parleur avant, gauche +
Gris/noir : Haut-parleur avant, droit *
Gris : Haut-parleur avant, droit +
Vert/noir : Haut-parleur arrière, gauche
*
Vert : Haut-parleur arrière, gauche +
Violet/noir : Haut-parleur arrière, droit *
Violet : Haut-parleur arrière, droit +
4 Connecteur ISO
Remarque
Si les fils dentrée des haut-parleurs dun appareil
central sont connectés à cet amplificateur, lam-
plificateur se met automatiquement en service
lorsque lappareil central est mis en service.
Lorsque lappareil central est mis hors service,
lamplificateur se met automatiquement hors ser-
vice. Cette fonction peut ne pas fonctionner avec
certains appareils centraux. Dans ce cas, assu-
rez-vous que le canal avant gauche est connecté
correctement. Si la fonction ne fonctionne pas,
utilisez un fil de télécommande du système. Si
plusieurs amplificateurs doivent être connectés
ensemble de manière synchrone, reliez lappareil
central et tous les amplificateurs via le fil de la té-
lécommande du système.
<5707000009400>20
Fr
20
Section
03
Connexion des appareils
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Pioneer GM-D1004 Руководство пользователя

Категория
Усилители звука для автомобилей
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов