RTx-SC2

Wacker Neuson RTx-SC2, RT82-SC2, RT82-SC2 EU, RTx-SC2 EU Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации катков Wacker Neuson RT 82 SC-2 и RTx. Это руководство содержит информацию о подготовке к работе, эксплуатации, техническом обслуживании, а также важные меры безопасности. Задавайте мне ваши вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Как подготовить каток к первому использованию?
    Где находится паспортная табличка с серийным номером?
    Какие средства индивидуальной защиты (СИЗ) необходимо использовать при работе с катком?
    Что делать при опрокидывании катка?
5200008735
02 0213
Руководство для оператора
Каток
RT 82 SC-2
RTx
RU
Уведомление об
авторском праве
© Copyright 2013 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Все права, включая права на копирование и распространение,
защищены.
Допускается фотокопирование настоящей публикации
первоначальным покупателем данного агрегата. Воспроизведение
любого другого типа без прямо выраженного письменного
разрешения Wacker Neuson Production Americas LLC запрещено.
Любого рода воспроизведение или распространение без согласия
Wacker Neuson Production Americas LLC представляет собой
нарушение действующих авторских прав. Нарушители будут
преследоваться в судебном порядке.
Торговые марки
Все упомянутые в данном материале торговые марки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Ïðîèçâîäèòåëü
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Тел.: (262) 255-0500 · Факс: (262) 255-0550 · Тел.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Перевод инструкций
Настоящее Руководство для оператора является переводом
исходных инструкций. Первоначальным языком данного
Руководства для оператора является американский вариант
английского языка.
RT / RTx
wc_tx003198ru.fm
3
Введение
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Данное руководство содержит
важные инструкции для перечисленных ниже моделей агрегата. Данные
инструкции, специально написанные компанией Wacker Neuson Production
Americas LLC, необходимо соблюдать во время установки, эксплуатации и
техобслуживания агрегатов.
Машины, включенных в эту книгу
Идентификация агрегата
К каждому устройству крепится паспортная табличка с указанием номера
модели, номера изделия, номера модификации и серийного номера. Выше
показано место расположения паспортной таблички.
Серийный номер
Для использования в справочных целях в будущем укажите серийный номер в
поле ниже. Серийный номер необходимо указывать при заказе деталей или
услуг для данного агрегата.
Машина Пункт номера
RT 82 SC-2 0620293
0620367
0620525
0620528
0620529
0620530
0620845
5200003107
RTx 5200008538
5200008539
5200008540
Серийный номер:
wc_gr009903
RT / RTx
wc_tx003198ru.fm
4
Документация к
агрегату
Начиная с этого места в данном документе компания Wacker Neuson
Production Americas LLC будет упоминаться как компания Wacker Neuson.
Копия «Руководства оператора» всегда должна находиться рядом с
агрегатом.
Чтобы заказать запчасти, используйте поставляемый вместе с агрегатом
отдельный «Каталог запчастей».
Подробные инструкции по обслуживанию и ремонту агрегата приводятся в
отдельном «Руководстве по ремонту».
Если у вас нет каких-либо из перечисленных документов, закажите копии в
Wacker Neuson или посетите веб-сайт www.wackerneuson.com.
При заказе деталей или запросе сервисной информации вас попросят
указать номер модели агрегата, номенклатурный номер позиции, номер
модификации и серийный номер.
Информация, которую можно найти в данном руководстве
Настоящее руководство содержит сведения и описание порядка
выполнения операций, необходимые для безопасной эксплуатации и
техобслуживания данной (ых) модели (ей) Wacker Neuson. В целях
обеспечения собственной безопасности и сокращения риска получения
травмы необходимо внимательно изучить и понять, а впоследствии
выполнять все инструкции, приведенные в данном руководстве.
Корпорация Wacker Neuson в прямой форме оставляет за собой право на
внесение технических изменений (даже в отсутствие должного
уведомления), направленных на усовершенствование устройств,
производимых Wacker Neuson, или относящихся к ним норм техники
безопасности.
Информация, содержащаяся в данном руководстве, представлена для
устройств, выпускаемых на момент его публикации. Wacker Neuson
оставляет за собой право изменять любую часть данной информации без
предварительного уведомления.
Иллюстрации, детали и порядок эксплуатации в данном руководстве,
относятся к компонентам, установленным на заводе Wacker Neuson. Ваше
оборудование может иметь конструктивные особенности в зависимости от
требований вашего региона.
RT / RTx
wc_tx003198ru.fm
5
Разрешение производителя
Данное руководство содержит несколько ссылок на утвержденные запчасти,
навесные элементы и модификации. Применяются следующие определения:
Утвержденные запчасти и навесные элементы это запчасти и
навесные элементы, производимые или поставляемые компанией
Wacker Neuson.
Утвержденные модификации это модификации, выполняемые
авторизованным сервисным центром Wacker Neuson в соответствии с
письменными инструкциями, выпущенными Wacker Neuson.
Неутвержденные запчасти, навесные элементы и модификации это
запчасти, навесные элементы и модификации, которые не соответствуют
утвержденным критериям.
Применение неутвержденных запчастей, навесных элементов и
модификаций может привести к следующим последствиям:
Вероятность получения серьезной травмы оператором или лицами,
находящимися в рабочей зоне
Неустранимое повреждение агрегата, на которое не распространяется
гарантия
Если у вас есть вопросы, касающиеся утвержденных или неутвержденных
запчастей, навесных элементов или модификаций, незамедлительно
обратитесь к обслуживающему вас дилеру Wacker Neuson.
RT / RTx
wc_tx003198ru.fm
6
Перевод оригинального сертификата соответствия стандартам ЕС
2013-CE-RT_RTx_ru.fm
Сертификат соответствия стандартам ЕС
Производитель
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin USA
Продукт
Продукт
Тип продукта
Функционирование продукта
Артикул
Установленная полезная мощность
Измеренный уровень звуковой мощности
Гарантированный уровень звуковой мощности
RT 56-SC2, RT 82-SC2, RTx
Каток
Функции агрегата:
0620528, 0620529, 0620530, 0620845,
5200003107, 5200008540
15.5 kW
108 dB(A)
109 dB(A)
Процедура оценки соответствия
Согласно стандарту приложение VIII
Нотифицированный орган
Lloyds Register Quality Assurance Limited (Notified Body No 0088)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Директивы и нормы
Настоящим заявляем, что данный продукт отвечает соответствующим предписаниям
и требованиям следующих директив и стандартов:
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, EN 500-1, EN 500-4
Ответственный за техническую документацию
Axel Häret, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
Menomonee Falls, WI, USA, 22.02.13
William Lahner
Managing Director
Paul Sina
Manager, Product Engineering
Dan Domanski
Technical Director
wc_bo5200008735_02TOC.fm 9
СодержаниеRT / RTx
4.15 Положение оператора ...................................................................... 57
4.16 Эксплуатация .................................................................................... 58
4.17 Рабочие характеристики .................................................................. 59
4.18 Ошибки связи .................................................................................... 59
4.19 NiMH-аккумулятор ............................................................................ 60
4.20 Замена аккумуляторной батареи .................................................... 61
4.21 Зарядка батареи передатчика ......................................................... 61
4.22 Устойчивость агрегата ..................................................................... 63
4.23 Запорный брус сочлененного шарнира .......................................... 65
4.24 Опрокидывания ................................................................................. 65
4.25 Процедура аварийного отключения ................................................ 66
4.26 Обзор ECM и средства диагностики ............................................... 66
4.27 Этапы запуска двигателя в ЕСМ ..................................................... 67
4.28 Модуль управления двигателем (ECM) .......................................... 68
4.29 Подключение диагностического инструмента ................................ 69
4.30 Программирование режима опрокидывания ЕСМ ......................... 70
4.31 Переход в режим диагностики ECM ................................................ 71
4.32 Коды неисправностей и ошибок в ЕСМ .......................................... 72
4.33
Сброс диагностических данных ЕСМ и индикатора опрокидывания
.75
4.34 Калибровка джойстиков ................................................................... 76
5 Замена барабанов (RTx) 77
5.1 Демонтаж удлинителей барабанов ................................................. 77
5.2 Монтаж удлинителей барабанов ..................................................... 80
6 Обслуживание 83
6.1 Период обкатки ................................................................................. 83
6.2 График периодического техобслуживания ..................................... 83
6.3 Требования к гидравлическому маслу ............................................ 85
6.4 Уровень гидравлического масла ..................................................... 85
6.5 Замена гидравлического масла и фильт ........................................ 86
6.6 Сочлененный шарнир, цилиндр рулевого механизма
и шарниры капота ............................................................................. 88
6.7 Чистка передатчика SmartControl™ ................................................ 88
6.8 Коробка передач ............................................................................... 89
6.9 Амортизатор крепится ...................................................................... 90
6.10
Аккумулятор ...................................................................................... 91
6.11 Моторное масло и фильтр ............................................................... 92
6.12 Воздушный фильтр .......................................................................... 94
6.13 Техобслуживание топливной системы двигателя ......................... 94
10 wc_bo5200008735_02TOC.fm
Содержание RT / RTx
6.14 Топливный фильтр ............................................................................95
6.15 Слив водоотделителя топливного фильтра ....................................96
6.16 Прокачка топливной системы ...........................................................96
6.17 Охлаждающей жидкости двигателя .................................................96
6.18 Регулировка зазора клапанов ..........................................................97
6.19 Регулировка ремня вентилятора ......................................................98
6.20 Хранение ............................................................................................99
6.21 Долгосрочное хранение ....................................................................99
6.22 Утилизация агрегата/вывод из эксплуатации ...............................100
7 Устранение неполадок 101
8 Технические данные 105
8.1 Двигатель .........................................................................................105
8.2 Каток .................................................................................................106
8.3 Смазка двигателя ............................................................................106
8.4 Данные по уровню шума и вибрации .............................................107
8.5 Габариты ..........................................................................................107
8.6 Соответствие требованиям радиационной безопасност .............107
9 Схемы 110
9.1 Электрическая схема. Лист 1 .........................................................110
9.2 Электрическая схема. Лист 2 .........................................................111
9.3 компоненты ......................................................................................112
9.4 Гидравлические Схематическое ....................................................116
9.5 Гидравлические компоненты схемы ..............................................117
RT / RTx Информация о безопасности
wc_si000730ru.fm
11
1 Информация о безопасности
1.1 Сигнал слова, используемые в настоящем руководстве
В руководстве применяются пометки ОПАСНО, ОСТОРОЖНО, ВНИМАНИЕ,
УBЕДOMПЕНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ, соблюдение которых необходимо во
избежание травм, повреждения оборудования или неправильной
эксплуатации.
УBЕДOMПЕНИЕ: Пометка УBЕДOMПЕНИЕ применяется без знака
обозначения опасности. Она указывает на опасную ситуацию, которая, если
ее допустить, может привести к повреждению имущества.
Примечание:
Содержит дополнительную информацию, необходимую для
работы.
Этот знак обозначает опасность. Он используется для того, чтобы
предупредить пользователя о возможной травмоопасности.
f Соблюдайте все правила техники безопасности, которые приводятся
после этого знака.
ОПАСНО
Знак ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее допустить,
приведет к смертельному исходу или тяжелой травме.
f Чтобы не допустить смертельного исхода или получения тяжелой травмы,
необходимо соблюдать все правила техники безопасности, следующие
после этого сигнального слова.
ОСТОРОЖНО
Знак ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к смертельному исходу или тяжелой травме.
f Во избежание смертельных случаев или серьезных травм необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
ВНИМАНИЕ
Знак ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к травме легкой или средней степени.
f Во избежание травм легкой или средней степени тяжести необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
Информация о безопасности RT / RTx
wc_si000730ru.fm
12
1.2 Описание машины и предназначение
Данный агрегат представляет собой дистанционно управляемый траншейный
каток. Траншейный каток Wacker Neuson состоит из двух отдельных
половинных частей (передней и задней), соединяемых с помощью
сочлененного шарнира. Каждая половинная часть машины включает узел
вибровозбудителя и два барабана. Передняя половинная часть также
включает дизельный двигатель и насосы для системы гидрообъемного
привода. Задняя половинная часть включает
резервуар для гидравлического
масла и топливный бак. Дизельный двигатель приводит в действие
гидравлические системы, обеспечивающие движение агрегата и вибрацию
барабанов. Оператор управляет всеми функциями агрегата (рулевое
управление, вибрация и пуск/останов двигателя) с помощью системы
управления на основе инфракрасного излучения.
Данный агрегат предназначен для уплотнения оснований, засыпок и грунта
связанного типа.
Данный агрегат разработан и сконструирован строго для использования в
целях, описанных выше. Использование данного агрегата для какой-либо
иной цели может привести к неустранимым повреждениям агрегата либо
стать причиной серьезных травм оператора или других лиц, находящихся на
рабочей площадке. На повреждения агрегата, вызванные неправильным
применением, гарантия не распространяется.
Ниже представлены примеры
неправильного применения агрегата:
использование агрегата в качестве лестницы, опоры или рабочей
поверхности;
использование агрегата для перевозки или транспортировки пассажиров
или оборудования;
использование агрегата для буксировки других машин;
эксплуатация агрегата с несоблюдением технических характеристик,
указанных производителем;
эксплуатация агрегата с нарушением каких-либо предупреждений,
указанных на агрегате и в руководстве для оператора.
Данный агрегат разработан и сконструирован в соответствии с последними
международными нормами техники безопасности. При его проектировании
были максимально устранены риски и обеспечена безопасность оператора
с помощью предохранительных кожухов и маркировки. Однако определенный
риск может сохраняться даже после введения всех защитных мер. Он
называется остаточным риском. Применительно к данному агрегату
остаточный риск может
включать воздействие следующих факторов
и веществ:
нагревание, шум, выхлопы и выделение угарного газа двигателем;
ожоги, вызванные горячей гидравлической жидкостью;
опасность возникновения пожара при использовании ненадлежащих
методов заправки топливом;
RT / RTx Информация о безопасности
wc_si000730ru.fm
13
топливо и пары топлива;
опасность получения травмы при использовании ненадлежащих
методов подъема;
опасность раздавливания оператора в результате нарушения правил
эксплуатации (вытягивание ног или рук за пределы рабочей станции
оператора) и других лиц, находящихся в рабочей зоне.
В целях обеспечения собственной безопасности и безопасности других
обязательно внимательно прочтите и осознайте информацию по технике
безопасности, представленную в данном руководстве, прежде чем приступать
к работе с агрегатом.
Информация о безопасности RT / RTx
wc_si000730ru.fm
14
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины
Подготовка оператора
Перед работой с данной машиной:
Прочитайте и примите к сведению все инструкции по эксплуатации,
входящие в руководства к данной машине.
Ознакомьтесь с расположением и правильным использованием всех
органов управления и предохранительных устройств.
При необходимости в дополнительной подготовке обращайтесь в Wacker
Neuson.
При работе с данной машиной:
Не допускайте к работе с машиной людей без специальной подготовки.
Лица, работающие с данной машиной, должны быть ознакомлены со
связанными с ней возможными рисками и факторами опасности.
Квалификация оператора
Запускать, эксплуатировать и отключать агрегат может только обученный
персонал. Данный персонал также должен соответствовать следующим
квалификационным требованиям:
пройти инструктаж по надлежащему применению агрегата;
знать требуемые предохранительные устройства.
Запрещается допускать к работе с агрегатом:
детей;
лиц, находящихся под воздействием алкоголя или наркотиков.
Участок работ
Помните об участке работ.
Не допускайте к агрегату посторонний персонал, детей и домашних
животных.
Помните о постоянном изменении положения и перемещении другого
оборудования и персонала по участку работ.
Помните об участке работ.
Запрещается эксплуатировать агрегат на участках, где содержатся
воспламеняемые предметы, топливо или продукты, производящие
воспламеняемые испарения.
При работе с подсоединенным кабелем управления следует
ОБЯЗАТЕЛЬНО использовать шейный ремешок для передатчика
SmartControl™, поставляемый Wacker Corporation. Данный шейный
ремешок изготовлен таким образом, что может отделяться, предотвращая
волочение оператора машиной в случае ее соскальзывания,
переворачивания или падения.
Следует ВСЕГДА держать машину в поле зрения при работе с ее органами
управления
RT / RTx Информация о безопасности
wc_si000730ru.fm
15
ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать на нескольких катках на расстоянии ближе 14
метров друг от друга, за исключением случаев, когда вы уверены, что
каждый из этих катков и соответствующие им передатчики настроены на
разные каналы управления. Дополнительная информация представлена в
разделе «Настройка каналов управления».
Информация о безопасности RT / RTx
wc_si000730ru.fm
16
Предохранительные устройства, органы управления и навесные элементы
Эксплуатация агрегата возможна только при соблюдении следующих
условий:
все предохранительные устройства и ограждения установлены и
работают;
все органы управления работают нормально;
агрегат настроен правильно в соответствии с инструкциями в Руководстве
оператора;
агрегат чистый;
информационные таблички на агрегате читаются.
В целях безопасной эксплуатации данного агрегата:
запрещается эксплуатировать агрегат, если какие-либо
предохранительные устройства или ограждения отсутствуют или
неисправны;
запрещается вносить изменения в конструкцию предохранительных
устройств или отключать их;
используйте только дополнительное оборудование и навесные элементы,
рекомендованные компанией Wacker Neuson.
Принципы безопасной эксплуа-тации
При эксплуатации данного агрегата:
помните о движущихся частях агрегата; соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками,
ногами и свободной одеждой.
При эксплуатации данного агрегата:
запрещается запускать агрегат, если он нуждается в ремонте.
ВСЕГДА соблюдайте осторожность при работе у края ям, траншей или
платформ. Убедитесь в том, что поверхность грунта достаточно тверда для
того, чтобы выдержать вес машины и оператора, и нет опасности
соскальзывания, падения или переворачивания катка.
Следует ВСЕГДА занимать безопасное положение при движении машины
задним ходом или при работе на холмогорье. Оставляйте достаточно
места между собой и машиной, чтобы в случае соскальзывания или
переворачивания машины не попасть в опасное положение.
Запрещается пользоваться сотовым телефоном или отправлять текстовые
сообщения при работе с данным агрегатом.
Остерегайтесь сочлененного рулевого шарнира и зоны между передней и
задней рамой.
RT / RTx Информация о безопасности
wc_si000730ru.fm
17
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты (PPE) при работе
с данным агрегатом:
Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
После эксплуатации
Останавливайте не используемый двигатель.
Перекрывайте топливный кран двигателей, при наличии такового, если
агрегат не используется.
Убедитесь в невозможности опрокидывания, скатывания,
проскальзывания или падения неиспользуемого агрегата.
Неиспользуемый агрегат необходимо хранить надлежащим образом.
Агрегат следует хранить в чистом, сухом, недоступном для детей месте.
Информация о безопасности RT / RTx
wc_si000730ru.fm
18
1.4 Правила техники безопасности при обслуживании
Обучение обслужива-нию
Перед обслуживанием данного агрегата выполните перечисленные ниже
действия:
Прочитайте и примите к сведению все инструкции, входящие в руководства
к данному агрегату.
Ознакомьтесь с расположением и правильным использованием всех
органов управления и предохранительных устройств.
К поиску и устранению неисправностей в данном агрегате можно допускать
только обученный персонал.
При наличии необходимости в дополнительной подготовке обращайтесь в
Wacker Neuson.
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
Не позволяйте недостаточно обученному персоналу заниматься
обслуживанием данного агрегата. Персонал, обслуживающий данный
агрегат, должен быть ознакомлен со связанными с ним возможными
рисками и факторами опасности.
Меры предосторожности
При обслуживании агрегата соблюдайте нижеперечисленные меры
предосторожности.
Перед началом обслуживания данного агрегата прочтите и примите к
сведению порядок обслуживания.
Все виды регулировки и ремонта должны быть выполнены до начала
эксплуатации агрегата. Не запускайте агрегат, если известно о наличии
какой-либо проблемы или неисправности.
Все виды регулировки и ремонта должны выполняться
квалифицированным специалистом.
Перед проведением техобслуживания или ремонта агрегат необходимо
выключить.
Помните о движущихся частях агрегата. Соблюдайте безопасную
дистанцию между движущимися частями агрегата и руками, ногами и
свободной одеждой.
После проведения ремонта и технического обслуживания установите на
место предохранительные устройства и ограждения.
Перед подъемом, поддомкрачиванием или обслуживанием агрегата
обязательно зафиксируйте сочлененный рулевой шарнир запорным
брусом. Половинные части агрегата могут случайно состыковаться и
привести к серьезной травме.
Запрещается снимать крышку радиатора, если двигатель работает или
еще не остыл. Жидкость в радиаторе сильно нагревается и находится под
давлением, в связи с чем она может вызвать сильные ожоги!
RT / RTx Информация о безопасности
wc_si000730ru.fm
19
Запрещается снимать крышку, бумажный элемент или фильтр
предварительной очистки с воздушного фильтра во время работы
двигателя.
Запрещается оставлять передатчик SmartControl™ без присмотра при
проведении техобслуживания агрегата.
Модифика-ции агрегата
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
Используйте только принадлежности и навесные элементы,
рекомендованные Wacker Neuson.
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные ниже
условия:
Не отключайте предохранительные устройства.
Запрещается переделывать агрегат без прямого письменного разрешения
Wacker Neuson.
Информация о безопасности RT / RTx
wc_si000730ru.fm
20
Замена деталей и табличек
Заменяйте изношенные и поврежденные компоненты.
Все отсутствующие или имеющие неразборчивый текст/символы таблички
необходимо заменять.
При замене электрических компонентов используйте компоненты,
идентичные оригинальным деталям по параметрам и производительности.
При необходимости замены деталей данного агрегата используйте
только запчасти Wacker Neuson или запчасти, эквивалентные исходным
по всем техническим характеристикам, таким как физические размеры,
тип, прочность и материал изготовления.
Чистка
Чистка и обслуживание агрегата:
Поддерживайте чистоту агрегата и следите за отсутствием мусора,
например листьев, бумаги, картона и т. д.
Следите, чтобы таблички на агрегате оставались читаемыми.
Чистка агрегата:
Запрещается чистить агрегат в работающем состоянии.
Запрещается применять бензин, другие виды топлива или
легковоспламеняющиеся растворители для чистки агрегата.
Пары топлива и растворителей могут стать взрывоопасными.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты при
обслуживании данного агрегата:
Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не препятствующую
движениям
Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Кроме того, перед началом работы с агрегатом:
Уберите назад и завяжите длинные волосы.
Снимите все украшения (включая кольца).
/