Sony SS-B11H Инструкция по применению

  • Привет! Я ознакомился с руководством пользователя для акустической системы Sony SS-B11H. Готов ответить на ваши вопросы о подключении, настройке, технических характеристиках и других аспектах использования этой модели. В руководстве подробно описаны характеристики системы, рекомендации по размещению колонок для наилучшего звучания и меры предосторожности при эксплуатации.
  • Как правильно подключить акустическую систему?
    Как лучше расположить колонки?
    Какие меры предосторожности следует соблюдать при использовании системы?
SPEAKER
+
Dansk
Håndtering af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (Gælder for
den Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet
eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt
indrettet til modtagelse og
oparbejdning af elektriske og elektroniske
produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de
eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet
kan forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås
hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Bemærkning til brugerne: De
følgende oplysninger er kun
tilgængelige for udstyr, der sælges i
lande, hvor EU-direktiverne gælder.
Producenten af dette produkt er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede
repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For service eller
garanti henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte garantidokument.
Tilslutning
Sluk for forstærkeren eller receiveren,
inden tilslutningen udføres, for at
undgå, at højttalersystemet lider skade.
Dette højttalersystem fungerer bedst
med en forstærker eller en receiver med
det samme wattforbrug som er angivet i
afsnittet om specifikationer.
Anvendelse af en forstærker eller en
receiver med lav effekt kan resultere i
signalafskæring, hvilket kan medføre
udbrænding af diskantenheden. Det
anbefales derfor at anvende en
forstærker eller en receiver, som har en
tilstrækkelig effektklassificering.
Bemærk
Undgå at anvende højttalersystemet
uafbrudt med et wattforbrug, som
overstiger den maksimale indgangseffekt
for hver højttaler.
Forsigtighedsregler
Forsøg ikke at åbne kabinettet eller
fjerne højttalerenhederne. Der er ingen
dele indeni, som kan serviceres af
brugeren.
Lad ikke indspillede bånd, ure og
personlige kreditkort med
magnetkodning komme i nærheden af
højttalersystemet.
Tør kabinettet af med en tør klud med
jævne mellemrum. Anvend ikke
skurepulver, ridsende klude eller
opløsningemidler.
Sørg for at montere højttalernettet i den
rigtige retning.
Højttalerplacering
Bemærk venligst, at rum-akustikken ofte
giver en stor forskel i lyden, selv ved
mindre ændringer af højttalerplaceringen.
Anbring højttalersystemet på en hård,
plan flade.
Anbring højttalersystemet ved en hård
væg med dets bagside cirka 100 mm fra
væggen. Basforholdet øges i takt med,
at højttaleren flyttes tæt på
sammenstødende rumflader (væg og
væg etc.).
Anbring de højre og venstre højttalere i
ens akustiske omgivelser.
Det anbefales, at højttaler/lytter-
forholdet udgør en ligesidet trekant.
Specifikationer
Højttalersystem
2-vejs, Basrefleks, magnetisk
afskærmet
Højttalerenheder
Basenhed: 100 mm,
keglemembrantype
Diskantenhed: 25 mm, balanceret
dometype
Nominel impedans
8 ohm
Belastningsevne
Maksimal indgangseffekt:
100 watts
Følsomhedsniveau
83 dB (1 W, 1 m)
Frekvensområde
60 Hz - 70.000 Hz
Mål (b/h/d)
Cirka 141 × 245 × 180 mm
inklusive frontgitter
Vægt
Cirka 2,5 kg
Medfølgende tilbehør
Højttalerledning (2)
Puder (8)
Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
Suomi
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty
Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava
sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Ilmoitus asiakkaille: seuraava
koskee ainoastaan EU-direktiivejä
soveltavissa maissa myytäviä
laitteita.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja
turvallisuus hyväksyjä on is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa
yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Liitäntä
Katkaise vahvistimesta tai
vastaanottimesta virta ennen liitäntöjen
tekemistä, jotta kaiutinjärjestelmä ei
pääse vahingoittumaan.
Tämä kaiutinjärjestelmä toimii
parhaiten sellaisen vahvistimen tai
vastaanottimen kanssa, jolla on
teknisissä tiedoissa mainittu teho.
Matalatehoinen vahvistin tai
vastaanotin saattaa aiheuttaa katkoja
signaaliin, mistä on seurauksena
diskanttikaiuttimen palaminen. Tästä
syystä on suositeltavaa käyttää riittävän
tehokasta vahvistinta tai vastaanotinta.
Huomautus
Vältä käyttämästä kaiuttimia jatkuvasti
kullekin kaiuttimelle mainitun suurimman
tulotehon ylittävällä teholla.
Huomautuksia
Älä avaa kaiuttimia äläkä irrota
kaiutinyksiköitä. Sisällä ei ole käyttäjän
huollettavissa olevia osia.
Pidä nauhoitetut nauhat, kellot ja
magneettikoodauksen omaavat
luottokortit poissa kaiutinjärjestelmän
lähettyviltä.
Pyyhi kaiuttimien pinta säännöllisesti
pehmeällä kankaalla. Älä käytä
hankauspulvereita, hankaavia kankaita
tai liuottimia.
Asenna verkko oikeinpäin.
Kaiuttimien sijoitus
Pyydämme ottamaan huomioon, että
huoneen akustiikka saattaa aiheuttaa
suurenkin muutoksen ääneen, kun
kaiuttimien sijaintia muutetaan.
Sijoita kaiuttimet kovalle ja tasaiselle
pinnalle.
Sijoita kaiuttimet kovaa seinää vasten
noin 100 mm päähän seinästä. Basson
osuus suurenee siirrettäessä kaiuttimia
kohti huoneessa olevia leikkaavia
seinäpintoja (seinä ja seinä jne.).
Sijoita oikea ja vasen kaiutin
akustiikaltaan samanlaiseen
ympäristöön.
• On suositeltavaa, että kaiuttimet ja
kuuntelija sijaitsevat niin, että
muodostuu tasasivuinen kolmio.
Tekniset tiedot
Kaiutinjärjestelmä
2-teinen, Bassorefleksi,
magneettisesti eristetyt
Kaiutinyksiköt
Bassokaiutin: 100 mm,
kartiomainen tyyppi
Diskanttikaiutin: 25 mm,
tasapainotettu kalottimainen
tyyppi
Nimellisimpedanssi
8 ohmia
Tehonkäsittelykapasiteetti
Suurin tuloteho: 100 W
Herkkyystaso
83 dB (1 W, 1 m)
Taajuusala
60 Hz – 70 000 Hz
Mitat (l/k/s)
Noin. 141 × 245 × 180 mm,
etuverkko mukaan luettuna
Paino
Noin. 2,5 kg
Vakiovaruteet
Kaiutinjohto (2)
Jalkalevyt (8)
Ulkoasu ja tekniset ominaisuudet saatavat
muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Português
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua
embalagem, indica que este
não deve ser tratado
como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de
outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: A seguinte
informação só é aplicável a
produtos comercializados em países
onde se apliquem as Directivas da
UE.
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. O representante
autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto è
a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
qualquer assunto relacionado com serviço
ou garantia por favor consulte a morada
indicada nos documentos sobre serviço e
garantias que se encontram junto ao
produto.
Ligação
Antes de realizar as ligações, desligue o
amplificador ou o receiver para evitar
avariar o sistema de altifalantes.
Este sistema de altifalantes é melhor
accionado por um amplificador ou um
receptor com a mesma wattagem
designada na secção de especificações.
Um amplificador ou um receiver de
baixa potência pode resultar em cortes
de sinais, que pode resultar na queima
do altifalantes de agudos. Portanto,
recomenda-se utilizar um amplificador
ou um receiver com suficiente potência.
Nota
Evite accionar o sistema de altifalantes de
forma contínua com uma wattagem a
exceder a potência de entrada máxima de
cada altifalante.
Precauções
Não tente abrir a caixa ou remover as
unidades de altifalantes. Não há peças
manuseáveis pelo utilizador no interior.
Mantenha fitas gravadas, relógios, e
cartões de crédito pessoais com
codificação magnética afastados do
sistema de altifalantes.
Limpe periodicamente a caixa com um
pano macio. Não utilize nenhum tipo de
pó ou chumaço abrasivo, ou solvente.
Assegure-se de instalar a tela da
altifalante no sentido correcto.
Posicionamento da
altifalante
Note por favor, que a acústica do recinto
pode muitas vezes produzir grande
diferenças no som devido a pequenas
alterações no posicionamento das
altifalantes.
Instale o sistema de altifalantes sobre
um local plano e rígido.
Posicione o sistema de altifalantes
contra uma parede rígida com o seu
dorso a cerca de 100 mm afastado da
parede. A proporção dos graves
aumenta ao mover a altifalante às
proximidades de superfícies de
intersecção do recinto (parede para
parede, etc.).
Posicione as altifalantes direita e
esquerda em ambientes acústicos
similares.
Recomenda-se que a relação altifalante/
ouvinte seja um triângulo eqüilátero.
Especificações
Sistema de altifalantes
2 vias, Reflexão de graves,
blindadas magneticamente
Unidades de altifalantes
Graves: 100 mm, tipo cónico
Agudos: 25 mm, tipo domo
balanceado
Taxa de impedância
8 ohms
Capacidade de manuseamento de potência
Potência máxima de entrada:
100 watts
Nível de sensibilidade
83 dB (1 W, 1 m)
Faixa de frequências
60 Hz - 70.000 Hz
Dimensões (l/a/p)
Aprox. 141 × 245 × 180 mm com
tela frontal
Peso
Aprox. 2,5 kg
Acessórios fomecidos
Cabos de altifalantes (2)
Pés de apoio (8)
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Pyccкий
Утилизация элeктpичecкoгo и
злeктpoннoгo oбopyдoвaния
(диpeктивa иpименяется в cтpaнax
Eвpocoюзa и дpyгиx eвpoпeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльнoгo cбopa oтxoдoв)
Дaнный знaк нa ycтpoйcтвe
или eгo уиаковке обoзнaчaeт,
чтo дaннoe устpойство
нельзя yтилизиpoвaть вмecтe
c пpoчими бытoвыми
oтxoдaми. Eгo cлeдyeт cдaть
в cooтвeтcтвyющий
пpиeмный пyнкт пepepaбoтки
элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния. Heпpaвильнaя
yтилизaция дaнного издeлия можeт
пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy
влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и
здоpовьe людей, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого
изделия. Пepepaботкa дaнныx
мaтepиaлов поможeт cоxpaнить
пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния
болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в
мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния,
cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в
магазин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Информация для покупателей:
следующая информация относится
только к оборудованию,
приобретенному в странах, где
действуют директивы ЕС.
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным
представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности
изделия является компания Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. По
вопросам обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам, указанным в
соответствующих документах.
Для пoкyпaтeлeй в Рoccии
Подключение
Перед подключением, во избежание
повреждения акустической системы,
отключите усилитель или ресивер.
Данная акустическая система
наилучшим образом подходит для
использования с усилителем или
ресивером с номинальной мощностью
в ваттах, указанной в разделе
технических характеристик.
Использование маломощного
усилителя или ресивера может
вызвать урезание сигнала, что может
привести к обгоранию
высокочастотного динамика.
Поэтому, рекомендуется
использовать усилитель или ресивер
с достаточным номинальной
мощностью.
Примечание
Избегайте продолжительного использования
акустической системы при мощности в
ваттах, превышающей максимальную
входную мощность каждой колонки.
Предостережения
Не пытайтесь открыть корпус или
извлечь элементы колонок.
Внутренние детали не для
обслуживания пользователем.
Записанные кассеты, часы, и
персональные кредитные карточки с
магнитной кодировкой должны
храниться вдали от акустической
системы.
Корпус требуется периодически
протирать мягкой тканью. Не
используйте никакие типы чистящих
порошков, жестких набивок или
растворителей.
Сетка решетки должна обязательно
быть установлена в правильном
направлении.
Размещение колонок
Пожалуйста, помните, что акустика
комнаты часто может вызывать
большую разницу в звучании из-за
небольшого изменения в расположении
колонок.
Установите акустическую систему на
твердом, ровном месте.
Расположите акустическую систему
напротив твердой стены, с задней
стенкой колонки на расстоянии
100 мм от стены. Соотношение баса
увеличивается при перемещении
колонки ближе к пересекающимся
поверхностям комнаты (стена и
стена, др.).
Установите правую и левую колонки
в одинаковой акустической среде.
Рекомендуется установить
соотношение колонка/пользователь
в форме равностороннего
треугольника.
Технические
характеристики
Акустическая система
2-полосная, Басooтpaжaющeгo
типa, с магнитным экраном
Элементы громкоговорителей
Низкочастотный динамик:
100 мм, конического типа
Высокочастотный динамик:
25 мм, сбалансированного
куполообразного типа
Номинальный импеданс
8 Ом
Допустимая входная мощность
Максимальная входная
мощность: 100 Baтт
Уровень чувствительности
83 дБ (1 Ватт, 1 м)
Частотный диапазон
60 Гц – 70000 Гц
Габариты (ш/в/г)
Прибл. 141 × 245 × 180 мм
включая фронтальную решетку
Масса
Прибл. 2,5 кг
Поставляемыe аксессуары
Кабель колонки (2)
Подкладки (8)
Дизайн и технические характеристики
могут изменяться без уведомления.
Türkçe
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanlarn Atlmas (Avrupa
Birliği’nde ve ayr toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanr)
Ürünün veya ambalajn
üzerinde bulunan bu sembol,
bu ürünün bir ev atğ olarak
muamele görmemesi
gerektiğini gösterir. Bunun
yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanlarn geri dönüşümü
için mevcut olan uygun toplama noktasna
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atlmasn sağlayarak, bu ürüne
yanlş müdahale edilmesi sonucunda
ortaya çkabilecek ve çevre ile insan
sağlğ üzerinde olumsuz etkide
bulunabilecek durumlarn önlenmesine
yardmc olursunuz. Malzemelerin geri
dönüşümü, doğal kaynaklar korumamza
yardmc olacaktr. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için,
lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle,
evsel atklar toplama servisinizle veya bu
ürünü satn aldğnz mağazayla temasa
geçin.
Müşterimiz için Bildiri: Aşağdaki
bilgiler sadece AB Yönergelerinin
uygulandğ ülkelerde satlan
ekipmanlar için geçerlidir.
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonya’dr. EMC ve ürün güvenliğinin
Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Almanya’dr. Servis veya
garantiyle ilgili her konuda ayr servis veya
garanti belgelerinde verilen adreslere
başvurun.
Bağlant
Bağlant kurmadan önce hoparlör
sistemine zarar vermemek için amfi
yada alc cihazn kapatn.
Bu hoparlör sistemi, özellikler
bölümündeki vat üzerinden ifade edilen
elektrik gücü miktar ile donatlmş bir
amfi ya da alc cihaz ile kullanlmaldr.
Daha düşük güç çkşl bir amfi ya da
alc cihaznn kullanm sinyal
kesintilerine ve dolaysyla tweeter’n
yanmasna neden olabilir. Bu yüzden
uygun güç çkşl bir amfi ya da alc
cihaz kullanlmasn tavsiye ederiz.
Not
Hoparlör sistemini, her bir hoparlörün
maksimum giriş gücünü aşan bir kuvvetle
sürekli olarak kullanmaktan saknnz.
Önlemler
Hoparlör birimlerini çkarmaya ya da
kasalarn açmaya teşebbüs etmeyin.
İçersinde kullanc tarafndan
değiştirilebilecek hiçbir parça
bulunmamaktadr.
Kayt edilmiş kaset, saat, ve manyetik
kodlamal kredi kartlarnz hoparlör
sisteminden uzakta saklaynz.
Belirli aralklarla hoparlör kasasn
yumuşak bir bezle siliniz. Kesinlikle
herhangi bir temizlik tozu, aşndrc bez
veya çözücü solüsyon kullanmaynz.
Hoparlör perdesinin doğru yönde
takldğndan emin olunuz.
Hoparlör Yerleşimi
Hoparlör yerleşimde yaplacak küçük
değişiklikler bile oda akustiğinde büyük
ses farkllklar oluşturabileceğini lütfen
hesaba alnz.
Hoparlör sistemini sert düz bir sathta
kurunuz.
Hoparlör sistemini, arkasnda yaklaşk
100 mm bir açklk kalacak şekilde düz
bir duvarn önüne yerleştiriniz. Basn
oran, hoparlörü odann kesişen
yüzeylerine (duvardan duvara, vs.)
yaklaştrdkça artar.
Sağ ve sol hoparlörleri benzer akustik
ortamlara yerleştirin.
Hoparlör/dinleyici ilişkisi bir eşkenar
üçgen şeklinde olmaldr.
Özellikler
Hoparlör sistemi
2-yönlü, Bas dönüşlü, Manyetik
korumal
Hoparlör üniteleri
Woofer: 100 mm, cone tip
Tweeter: 25 mm, dengeli dome tip
Oransal empedans
8 ohms
Güç kapasitesi
Maksimum girdi gücü: 100 watts
Duyarllk seviyesi
83 dB (1 W, 1 m)
Frekans erimi
60 Hz - 70.000 Hz
Boyutlar (e/b/d)
Yaklaşk 141 × 245 × 180 mm
ön perde dahil
Ağrlk
Yaklaşk 2,5 kg
Birlikte verilen aksesuarlar
Hoparlör kablosu (2)
Ayak pedleri (8)
Tasarm ve özellikler daha önceden
bildirimde bulunmakszn değiştirilebilir.
Magyarul
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken
vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén
az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
Vevő figyelmeztetését szolgáló felhívás:
az alábbi információk csakis az Eur pai
Uni irányelveit betartó országokban
forgalmazott készülékekre
vonatkoznak.
Ezt a terméket a Sony Corporation
(Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)
gyártotta. A termékbiztonsággal és az
EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország,
70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.)
a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló
szerviz- vagy garanciadokumentumokban
megadott címekhez forduljon.
Csatlakoztatás
Csatlakoztatást megelőzően, kérjük
kapcsolja ki az erősítőt vagy
rádióerősítőt, hogy megakadályozza a
hangszóró rendszer károsodását.
Ezt a hangszóró rendszert olyan
erősítővel vagy rádióerősítővel lehet
használni, amely wattértéke a műszaki
jellemzők részben közöltek.
Az alacsony teljesítményű erősítő vagy
rádióerősítő jel levágást
eredményezhet, amely magassugárzó
kiégéséhez vezethet. Ezért ajánlott,
hogy megfelelő a teljesítményű erősítőt,
vagy rádióerősítőt használjon.
Megjegyzés
Kerülje el a hangszóró folyamatos
használatát olyan wattértékkel, amely
meghaladja az egyes hangszóró bemeneti
teljesítményét.
Óvintézkedések
Ne próbálja meg a hangszóró egységek
burkolatának eltávolítását. Nincs benne
felhasználó által javítható alkatrész.
Tartsa távol a hangszórótól a rögzített
magnószalagokat, órákat, vagy a
mágneses kódolást alkalmazó
személyes hitelkártyákat.
Időszakokként puha ruhával törölje le a
dobozt. Ne használjon semmiféle súroló
port, csiszoló párnát vagy oldószert.
Bizonyosodjon meg arról, hogy rostély
rácsot a helyes irányba illeszti be.
Hangszóró elhelyezése
Kérjük, jegyezze meg, hogy a hangszóró
elhelyezésének kis változtatásával a szoba
akusztikája nagy különbségeket
eredményezhet a hangzásban.
Állítsa be a hangszóró rendszerét
szilárd, sima helyre.
Helyezze a hangszóró rendszert
hátoldalával kb. 100 mm-re kemény fal
előtt. A basszus mennyisége
megnövekszik, amint a hangszórót
egymást keresztező szoba felülethez
(fal és fal, stb.) közelebb mozdítja.
Helyezze a jobb és bal hangszórót
hasonló akusztikai környezetben.
Ajánlott, hogy a hangszóró/hallgató
kapcsolat egy egyenlő oldalú
háromszögben legyen.
Műszaki jellemzők
Hangszóró rendszer
2-utas, Basszus reflex,
mágnesesen árnyékolt
Hangszóró egység
Mélysugárzó: 100 mm, kúpos típus
Magassugárzó: 25 mm,
szimmetrikus félgömb típus
Mért impedancia
8 ohms
Teljesítmény kezelő kapacitás
Maximális bemeneti teljesítmény:
100 watts
Érzékenységi szint
83 dB (1 W, 1 m)
Frekvencia tartomány
60 Hz - 70 000 Hz
Méretek (szé/ma/mé)
Kb. 141 × 245 × 180 mm
rostély ráccsal együtt
Tömeg
Kb. 2,5 kg
Hozzájáró tartozékok
Hangszóró kábel (2)
Alátétlapok (8)
A formatervezés és a műszaki jellemzők
figyelmeztetés nélküli változtatás tárgyát
képezik.
Česky
Nakládání s nepotřebným elektrickým a
elektronickým zařízením (platné v
Evropské unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na
výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s
běžným odpadem z
domácnosti. Místo toho by
měl být odložen do sběrného místa,
určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této
instrukce zabráníte negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí, které
naopak může být ohroženo nesprávným
nákladním s výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje. Pro získání dalších informací o
recyklaci tohoto výrobku kontaktujte,
prosím, místní orgány státní správy, místní
firmu zabezpečující likvidaci a sběr
odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Oznámení zákazníkovi: Následující
informace platí pouze pro výrobky,
prodávané v zemích, které uplatňují
předpisy EU.
Výrobcem tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro
požadavky ohledně elektromagnetické
kompability EMC a bezpečnosti výrobku je
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro
záležitosti servisu a záruky se obracejte na
adresy uváděné v servisních a záručních
dokumentech.
Zapojení
Před provedením zapojení vypněte
zesilovač/receiver, aby nedošlo k
poškození reproduktorů.
Tyto reproduktory jsou vhodné k použití
se zesilovačem/receiverem, jehož
technické parametry odpovídají jejich
specifikacím.
Zesilovač/receiver s nízkým výkonem
by mohl způsobit zhoršení zvuku nebo
dokonce poškození výškových
reproduktorů. Proto doporučujeme
používat zesilovač/receiver s
dostatečným výkonem.
Poznámka
Nepřekračujte dlouhodobě stanovený
maximální vstupní výkon jednotlivých
reproduktorů.
Bezpečnostní
upozornění
Nepokoušejte se otevřít pouzdro
reproduktoru nebo reproduktor nějak
upravovat. Uvnitř reproduktoru se
nenacházejí žádné uživatelem
opravitelné díly.
Neponechávejte v blízkosti
reproduktoru nahrané kazety, hodinky
nebo kreditní karty s magnetickým
štítkem.
Pokud je to třeba, otřete reproduktor
měkkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí
prášek ani roztoky obsahující alkohol
nebo benzín.
Nasate mřížku na reproduktor ve
správném směru.
Umístění reproduktoru
Je velmi důležité, kam v místnosti
reproduktory umístíte, jelikož akustika
místnosti může značně ovlivnit výsledný
zvuk.
Umístěte reproduktor na pevný a rovný
povrch.
Umístěte reproduktory zadní stranou ke
zdi stěně, asi ve vzdálenosti 100 mm.
Čím blíže bude reproduktor u zdi nebo v
rohu místnosti, tím výraznější budou
hloubky.
Umístěte pravý i levý reproduktor na
akusticky podobné místo.
Doporučujeme, aby mezi reproduktory
a posluchačem vznikl rovnostranný
trojúhelník.
Technické údaje
Reproduktory
2-pásmové, Bass reflex,
magneticky stíněné
Zvukové jednotky
Hloubkový reproduktor: 100 mm,
kuželový
Výškový reproduktor: 25 mm,
vyvážený, vypouklý
Impedance
8
Zatížitelnost
Maximální vstupní výkon:
100 watts
Citlivost
83 dB (1 W, 1 m)
Frekvenční rozsah
60 Hz - 70 000 Hz
Rozměry (š/v/h)
přibl. 141 × 245 × 180 mm včetně
přední mřížky
Hmotnost
přibl. 2,5 kg
Dodávané příslušenství
Kabel reproduktoru (2)
Nožky (8)
Konstrukce a technické údaje se mohou
měnit bez předchozího upozornění.
Slovensky
Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku
alebo obale znamená, že s
výrobkom nemôže by
nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doruči do
vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabráni potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a udské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchováva prírodné zdroje. Pre získanie
alších podrobných informácií o recyklácii
tohoto výrobku kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Oznámenie zákazníkovi: Nasledujúce
informácie sú aplikovatel’né iba na
výrobky, predávané v zemiach, ktoré
uplatňujú predpisy EU.
Výrobcom tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre EMC a
bezpečnost’ výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko. V akýchkol’vek
servisných alebo záručných záležitostiach
prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
Zapojenie
Pred zapojením vypnite zosilňovač/
receiver, aby nedošlo k poškodeniu
reproduktorov.
Tieto reproduktory sú vhodné na
použitie so zosilňovačom/receiverom,
ktorého technické parametre
zodpovedajú ich špecifikáciám.
Zosilňovač/receiver s nízkym výkonom
by mohol spôsobi zhoršenie zvuku
alebo dokonca poškodenie výškových
reproduktorov. Preto odporúčame
používa zosilňovač/receiver s
dostatočným výkonom.
Poznámka
Neprekračujte dlhodobo stanovený
maximálny vstupný výkon jednotlivých
reproduktorov.
Bezpečnostné
upozornenia
Nepokúšajte sa otvori puzdro
reproduktora alebo reproduktor nejako
upravova. Vnútri reproduktora sa
nenachádzajú žiadne užívateom
opravitené dielce.
Neponechávajte v blízkosti
reproduktora nahrané kazety, hodinky
alebo kreditné karty s magnetickým
štítkom.
Ak je to potrebné, utrite reproduktor
mäkkou handričkou. Nepoužívajte
čistiaci prášok ani roztoky obsahujúce
alkohol alebo benzín.
Nasate mriežku na reproduktor v
správnom smere.
Umiestnenie reproduktora
Je vemi dôležité, kam v miestnosti
reproduktory umiestnite, pretože akustika
miestnosti môže značne ovplyvni
výsledný zvuk.
Umiestnite reproduktor na pevný a
rovný povrch.
Umiestnite reproduktory zadnou
stranou k stene, asi vo vzdialenosti
100 mm. Čím bližšie bude reproduktor
pri stene alebo v rohu miestnosti, tým
výraznejšie budú hĺbky.
Umiestnite pravý aj avý reproduktor na
akusticky podobné miesto.
Odporúčame, aby medzi reproduktormi
a poslucháčom vznikol rovnostranný
trojuholník.
Technické údaje
Reproduktory
2-pásmové, Bass reflex,
magneticky tienené
Zvukové jednotky
Hĺbkový reproduktor: 100 mm,
kužeový
Výškový reproduktor: 25 mmm,
vyvážený, vypuklý
Impedancia
8
Zaažitenos
Maximálny vstupný výkon:
100 watts
Citlivos
83 dB (1 W, 1 m)
Frekvenčný rozsah
60 Hz - 70 000 Hz
Rozmery (š/v/h)
pribl. 141 × 245 × 180 mm vrátane
prednej mriežky
Hmotnos
pribl. 2,5 kg
Dodávané príslušenstvo
Kábel reproduktora (2)
Podložky (8)
Konštrukcia a technické údaje sa môžu
meni bez predchádzajúceho upozornenia.
Standardtilslutning/
Standardi liitäntä/
Ligação de cabos padrão/
Стандартное подключение/
Standart Bağlant/
Standard csatlakoztatás/
Standardní zapojení/
Štandardné zapojenie
Forstærker/Vahvistin/Amplificador/
Уcилитeль/Amplifikatör/Erősítő/
Zesilovač/Zosilňovač
Højre/Oikea/Direito/
Правый/Sağ/Jobb/
Pravý/Pravý
Venstre/Vasen/
Esquerdo/Левый/
Sol/Bal/Levý/avý
Påsætning af puderne/
Jalkalevyjen kiinnittäminen/
Colocação dos pés de apoio/
Прикрепление подкладок/
Ayak pedlerinin taklmas/
Az alátétlapok felerősítése/
Připevnění nožek/
Pripevnenie podložiek
Sæt de medfølgende puder på højttalerne./Kiinnitä varusteisiin kuuluvat jalkalevyt kaiuttimiin./
Coloque os pés de apoio fornecidos nos altifalantes./Прикрепите поставляемые подкладки к колонкам./
Birlikte verilen ayak pedlerini hoparlörlere takn./Erősítse a mellékelt alátétlapokat a hangszórókhoz./
Připevněte k reproduktoru dodané nožky./Priložené podložky pripevnite k reproduktorom.
/