AEG FSR83838P Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
USER
MANUAL
RU Инструкция по эксплуатации 2
Посудомоечная машина
UK Інструкція 39
Посудомийна машина
FSR83838P
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 6
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ....................................................................................... 8
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ..................................................................................... 9
5. ВЫБОР ПРОГРАММЫ...................................................................................... 10
6. ОСНОВНЫЕ УСТАНОВКИ ...............................................................................13
7. БЕСПРОВОДНОЕ СОЕДИНЕНИЕ................................................................... 18
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.......................................................... 19
9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.................................................................20
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................24
11. УХОД И ЧИСТКА............................................................................................. 27
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................ 31
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...............................................................................37
My AEG Kitchen app
www.aeg.com2
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за какие-либо травмы или ущерб,
возникшие вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под
рукой в надежном месте для последующего
использования.
РУССКИЙ 3
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
без присмотра - детьми.
1.2 Общая безопасность
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичных применений, таких как:
сельские жилые дома; помещения, служащие
кухнями для обслуживающего персонала в
магазинах, офисах и в других рабочих
помещениях.
www.aeg.com4
Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
жилых помещений.
Не вносите изменения в конструкцию данного
прибора.
Рабочее давление воды (минимальное и
максимальное) должно находиться в пределах 0.5
(0.05) / 8 (0.8) бар (МПа)
Соблюдайте ограничение на максимальное
количество 13 комплектов посуды.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
аналогичной квалификацией.
ВНИМАНИЕ! Ножи и прочие предметы с
заостренными концами необходимо укладывать в
корзину либо острыми концами вниз, либо
горизонтально.
Не оставляйте прибор с открытой дверцей без
присмотра, чтобы случайно не наступить на
дверцу.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Если в основании прибора имеются
вентиляционные отверстия, они не должны
перекрываться, например, ковровым покрытием.
Прибор необходимо подключить к водопроводной
сети с использованием новых шлангов, входящих в
комплект поставки. Запрещается повторно
использовать старые комплекты шлангов.
РУССКИЙ 5
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Не эксплуатируйте прибор до его
установки в мебель, в которую он
должен быть встроен, в целях
соблюдения мер безопасности.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях с температурой ниже
0°C.
Разместите прибор в безопасном
месте, отвечающем требованиям
установки.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте машину только в
правильно установленную
электрическую розетку с контактом
заземления.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Для отключения машины от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
только за вилку.
Данный прибор оснащен вилкой,
рассчитанной на ток 13 А. При
замене предохранителя в вилке
электропитания следует
использовать только
предохранитель номиналом 13 А
ASTA (BS 1362) (только для
Великобритании и Ирландии).
2.3 Подключение к
водопроводу
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
Наливной шланг оснащен
предохранительным клапаном и
оболочкой с внутренним сетевым
кабелем.
ВНИМАНИЕ!
Опасное напряжение
www.aeg.com6
Если наливной шланг поврежден,
немедленно закройте кран подачи
воды и выньте вилку сетевого
шнура из розетки. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр
для замены наливного шланга.
2.4 Использование
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Моющие средства для
посудомоечных машин опасны.
Следуйте указаниям по технике
безопасности на упаковке моющего
средства.
Не пейте и не играйте с водой в
приборе.
Не извлекайте посуду из прибора
до завершения программы. На
посуде может остаться некоторое
количество моющего средства.
Не храните посторонние предметы
и не надавливайте на открытую
дверцу прибора.
При открывании дверцы во время
выполнения программы может
высвобождаться горячий пар.
2.5 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы.
О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены
для использования в других
приборах и не подходят для
освещения бытовых помещений.
В данном приборе имеется лампа
внутреннего освещения, которая
включается при открывании и
выключается при закрывании
дверцы.
Для замены лампы внутреннего
освещения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
2.6 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
Обратите внимание, что
самостоятельный ремонт или
ремонт, произведенный не на
профессиональном уровне может
сказаться на безопасности
прибора, а гарантийные
обязательства могут потерять силу.
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
РУССКИЙ 7
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
5
4
9
67
13
12
11
10
14
2
3
1
8
1
Потолочный разбрызгиватель
2
Верхний разбрызгиватель
3
Нижний разбрызгиватель
4
Фильтры
5
Табличка с техническими данными
6
Емкость для соли
7
Вентиляционное отверстие
8
Дозатор ополаскивателя
9
Дозатор моющего средства
10
Корзина ComfortLift
11
Ручка-фиксатор
12
Ручка нижней корзины
13
Верхняя корзина
14
Ящик для столовых приборов
3.1 Внутреннее освещение
Прибор оснащен лампой внутреннего
освещения.Загорается при
открывании дверцы или включении
прибора, когда дверца открыта.
При закрывании дверцы или
выключении прибора лампа гаснет.В
противном случае освещение
автоматически отключается через
некоторое время для экономии
электроэнергии.
www.aeg.com8
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3
4 5 6
1
Кнопка Вкл/Выкл/Сброс
2
Delay Start Кнопка / «Удаленный
запуск» кнопка
3
Дисплей
4
Линейка выбора MY TIME
5
Кнопки EXTRAS
6
Кнопка программы AUTO Sense
4.1 Изображение
На дисплей выводится следующая
информация:
ECOMETER
Индикаторы
Названия программ и их
продолжительность
Отсрочка пуска
Информационные уведомления
4.2 ECOMETER
ECOMETER отражает влияние
выбранной программы на
потребление электричества и воды.
Чем больше полосок загорается, тем
ниже потребление.
обозначает выбор наиболее
экологичной программы для загрузки
обычной загрязненности.
4.3 Индикаторы
Индикатор Описание
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Светится, если требуется на‐
полнить дозатор ополаскивателя. См. раздел «Перед первым ис‐
пользованием».
Индикатор соли. Светится, если требуется наполнить емкость для со‐
ли. См. раздел «Перед первым использованием».
Индикатор Machine Care. Загорается, когда прибору требуется очист‐
ка внутренних поверхностей и частей при помощи программы
Machine Care. См. раздел «Уход и очистка».
Индикатор этапа сушки. Загорается при выборе программы, включаю‐
щей этап сушки. Индикатор мигает во время выполнения этапа су‐
шки. См. раздел «Выбор программы».
РУССКИЙ 9
Индикатор Описание
Индикатор Wi-Fi. Загорается при включении беспроводного соедине‐
ния. См. раздел «Беспроводное подключение».
Индикатор «Удаленный запуск». Загорается при включении функции
удаленного старта. См. раздел «Ежедневное использование».
Индикатор Delay Start. Загорается при включении функции «Отсрочка
пуска». См. раздел «Ежедневное использование».
Индикатор паузы. Мигает при установке на паузу цикла мойки или от‐
счета отсрочки пуска путем открывания дверцы прибора. См. раздел
«Ежедневное использование».
Предупреждающие индикаторы. Загораются в случае возникновения
неисправности прибора. См. раздел «Поиск и устранение неисправ‐
ностей».
5. ВЫБОР ПРОГРАММЫ
5.1 MY TIME
С помощью линейки выбора MY TIME
можно установить подходящий цикл
мойки в зависимости от
продолжительности программы: от
30 минут до четырех часов.
CA B D E
A. Quick — самая короткая
программа (30min), которая
подходит для мытья посуды со
свежими и незначительными
загрязнениями.
B. 1h — программа, пригодная для
мытья посуды со свежими и
присохшими остатками пищи.
C. Программа 1h 30min подходит для
мойки и сушки посуды обычной
степени загрязненности.
D. Программа 2h 40min подходит для
мойки и сушки посуды высокой
степени загрязненности.
E. ECO — самая продолжительная
программа (4h), обеспечивающая
наиболее эффективное
использование воды и
электроэнергии при мытье посуды
и столовых приборов обычной
степени загрязненности. Это
стандартная программа для
испытательных организаций.
5.2 EXTRAS
Вы можете настроить выбор
программы в соответствии с вашими
потребностями, активировав EXTRAS.
ExtraSilent
ExtraSilent позволяет уменьшить
шум, производимый прибором. При
выборе данной опции насос мойки
работает тише на пониженной
скорости. Из-за пониженной скорости
продолжительность программы
увеличивается.
ExtraPower
ExtraPower повышает качество
мойки выбранной программы. Данная
опция повышает температуру мытья и
увеличивает ее продолжительность.
GlassCare
GlassCare обеспечивает особый
уход за деликатными загрузками. Эта
www.aeg.com10
опция предотвращает резкие
перепады температуры мойки
выбранной программы и уменьшает их
до 45 °C. Такое решение особенно
хорошо защищает от повреждений
изделия из стекла.
5.3 AUTO Sense
Программа AUTO Sense
автоматически регулирует цикл мойки
сообразно типу загрузки.
Прибор самостоятельно определяет
степень загрязненности и количество
посуды в корзинах. Он подбирает
температуру, расход количество воды,
а также продолжительность мойки.
5.4 Таблица программ
Програм‐
ма
Тип загрузки Степень за‐
грязненно‐
сти
Этапы программы EXTRAS
Quick Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
Столовые
приборы
Свеж. Мойка, 50°C
Промежуточное
ополаскивание
Заключительное
ополаскивание
45°C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
Столовые
приборы
Свеж.
Слегка
подсох‐
шая
Мойка, 60°C
Промежуточное
ополаскивание
Заключительное
ополаскивание
50°C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h 30min Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
Столовые
приборы
Кастрюли
Сковоро‐
ды
Нормальн.
Слегка
подсох‐
шая
Мойка, 60°C
Промежуточное
ополаскивание
Заключительное
ополаскивание
55°C
Сушка
AirDry
ExtraPower
GlassCare
РУССКИЙ 11
Програм‐
ма
Тип загрузки Степень за‐
грязненно‐
сти
Этапы программы EXTRAS
2h 40min Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
Столовые
приборы
Кастрюли
Сковоро‐
ды
От обы‐
чных до
тяжелых
С присо‐
хшими ос‐
татками
пищи
Предварительная
мойка
Мойка, 60°C
Промежуточное
ополаскивание
Заключительное
ополаскивание
60°C
Сушка
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ECO Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
Столовые
приборы
Кастрюли
Сковоро‐
ды
Нормальн.
Слегка
подсох‐
шая
Предварительная
мойка
Мойка, 50°C
Промежуточное
ополаскивание
Заключительное
ополаскивание
55°C
Сушка
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraSilent
AUTO
Sense
Глиняная
и фаянсо‐
вая посу‐
да
Столовые
приборы
Кастрюли
Сковоро‐
ды
Программа
адаптируется
ко всем сте‐
пеням загряз‐
ненности.
Предварительная
мойка
Мойка 50°C - 60°C
Промежуточное
ополаскивание
Заключительное
ополаскивание
60°C
Сушка
AirDry
Для данной про‐
граммы опция
EXTRAS не при‐
менима.
Machine
Care
Без за‐
грузки
Данная про‐
грамма пред‐
назначена
для мытья
внутренней
камеры при‐
бора.
Мойка, 70°C
Промежуточное
ополаскивание
Заключительное
полоскание
AirDry
Для данной про‐
граммы опция
EXTRAS не при‐
менима.
Значения потребления
Программа
1)
2)
Вода (л) Энергопотребле‐
ние (кВт⋅ч)
Продолжитель‐
ность (мин)
Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30
www.aeg.com12
Программа
1)
2)
Вода (л) Энергопотребле‐
ние (кВт⋅ч)
Продолжитель‐
ность (мин)
1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60
1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90
2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160
ECO 11 0.821 240
AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170
Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60
1)
Указанные значения могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напря‐
жения в электросети, выбранных опций, количества посуды и степени загрязненности.
2)
Значения для всех программ, кроме программы ECO, даны только в качестве ориентира.
Информация для
испытательных
организаций
Для получения всей информации,
необходимой для тестирования
производительности (напр., в
соответствии с EN60436),
обращайтесь по электронной почте:
Направляя запрос, укажите
продуктовый номер изделия (PNC),
который находится на табличке с
техническими данными.
По всем вопросам, касающимся
посудомоечной машины, см.
прилагаемое к прибору руководство
пользователя.
6. ОСНОВНЫЕ УСТАНОВКИ
Основные установки прибора можно
изменить согласно требованиям
пользователя.
Параметры Значения Описание
Жестк. воды От уровня 1 до
уровня 10 (значе‐
ние по умолчанию:
5)
Настройка уровня смягчителя для воды с
учетом жесткости воды в вашем регио‐
не.
1)
Кол-во ополаск. От уровня 0 до
уровня 6 (значение
по умолчанию: 4)
Настройте уровень ополаскивателя с уче‐
том необходимого количества.
1)
Сигнал окончания ВКЛ.
ВЫКЛ. (по умолча‐
нию)
Включение или выключение звукового сиг‐
нала, уведомляющего об окончании рабо‐
ты программы.
1)
РУССКИЙ 13
Параметры Значения Описание
Auto Open ВКЛ. (по умолча‐
нию)
ВЫКЛ.
Включение или выключение AirDry.
1)
Тоны кнопок ВКЛ. (по умолча‐
нию)
ВЫКЛ.
Включение или выключение звуковой ин‐
дикации нажатия кнопок.
Выбор посл. про‐
грам.
ВКЛ.
ВЫКЛ. (по умолча‐
нию)
Включение или выключение автоматиче‐
ского выбора программы и опций, исполь‐
зовавшихся в предыдущий раз.
1)
Дисплей на полу ВКЛ. (по умолча‐
нию)
ВЫКЛ.
Включение или выключение TimeBeam.
1)
Яркость От уровня 0 до
уровня 9
Настройка яркости дисплея.
Язык Список языков
(язык по умолча‐
нию: английский)
Выберите предпочтительный язык.
Сброс настроек ДА
НЕТ
Сброс настроек прибора к заводским уста‐
новкам.
WiFi ВКЛ.
ВЫКЛ. (по умолча‐
нию)
Включение или выключение беспроводно‐
го соединения.
2)
Сеть Уровень сигнала
IP
MAC
Проверьте информацию о подключении к
сети.
Забыть сеть ДА
НЕТ
Перезагрузите сетевые учетные данные.
2)
Код изделия Номер
Проверьте номер PNC своего прибора.
1)
1)
Подробнее см. сведения, приведенные в данной главе.
2)
Подробнее см. главу «Беспроводное подключение».
6.1 Режим настройки
Навигация в режиме
настройки
Навигация в режиме настройке может
осуществляться при помощи линейки
выбора MY TIME.
BA C
A. Кнопка Предыдущий
B. Кнопка Ок
C. Кнопка Следующий
www.aeg.com14
Для перехода между основными
установками и изменением их
значений воспользуйтесь кнопками
Предыдущий и Следующий.
Для вызова требуемого параметра и
подтверждения его значения
используйте Ок.
Как войти в режим
настройки
В режим настройки можно войти до
запуска программы. Во время
выполнения программы переход в
режим настройки недоступен.
Для входа в режим настройки
одновременно нажмите и удерживайте
и около 3 секунд.
Загорятся индикаторы,
относящиеся к линейке
Предыдущий, Ок и
Следующий.
На дисплее отобразится
первый доступный параметр и
его текущее значение.
Как изменить параметр
Убедитесь, что прибор находится в
режиме настройки.
1. Для выбора необходимой
настройки используйте
Предыдущий или Следующий.
На дисплее отобразится название
параметра и его текущее значение.
2. Для выбора параметра нажмите
Ок.
На дисплее отобразятся доступные
значения.
3. Для изменения значения нажмите
Предыдущий или Следующий.
4. Для подтверждения настройки
нажмите на Ок.
Новая настройка будет
сохранена.
Прибор вернется к списку
основных установок.
5. Для выхода из режима настройки
одновременно нажмите и
удерживайте и в
течение примерно 3 секунд.
Дисплей вернется к выбору программ.
Сохраненные настройки
действительны до их следующего
изменения пользователем.
6.2 Смягчитель для воды
Смягчитель для воды удаляет из
подаваемой в прибор воды
минеральные вещества, которые в
противном случае могли бы оказать
негативное влияние на результаты
мойки и на сам прибор.
Чем больше в воде содержится таких
минеральных веществ, тем выше
жесткость воды. Жесткость воды
измеряется в соответствующих
единицах.
Смягчитель для воды необходимо
настроить в соответствии с уровнем
жесткости воды, используемой в
вашем регионе. Информацию о
жесткости воды в вашем районе
можно получить в местной службе
водоснабжения. Для получения
хороших результатов мойки важно
правильно выбрать уровень настройки
смягчителя для воды.
Смягчение жесткой воды
повышает потребление
воды и
энергопотребления, а
также увеличивает
продолжительность
программы. Чем выше
дозировка смягчителя
воды, тем больше расход и
продолжительность
работы.
РУССКИЙ 15
Жест. воды
Градусы по
немецкому
стандарту
(°dH)
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
ммоль/л Градусы
по шкале
Кларка
Уровень смягчи‐
теля для воды
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Вне зависимости от типа моющего
средства следует задайте
надлежащий уровень жесткости: в
этом случае индикатор наличия
соли не будет отключен.
Содержащее соль
таблетированное средство
недостаточно эффективно
смягчает жесткую воду.
6.3 Количество ополаскив.
Ополаскиватель способствует
высушиванию посуды без
образования потеков и пятен.Он
автоматически добавляется на этапе
ополаскивания горячей водой.Можно
задать количество выдаваемого
ополаскивателя.
Когда дозатор ополаскивателя пуст,
на дисплее высвечивается индикатор
и Недостаточно ополаскивателя.
Если результаты сушки
удовлетворительны при
использовании только
таблетированного моющего средства,
то дозатор можно отключить.Тем не
менее, для достижения оптимальных
результатов сушки всегда используйте
ополаскиватель и отключайте
уведомление.
Чтобы отключить дозатор
ополаскивателя и соответствующее
уведомление, установите уровень
ополаскивателя в положение 0.
6.4 Сигнал окончания
Имеется возможность включения
звукового сигнала, который выдается
по окончании работы программы.
В случае возникновения
неисправности прибором
также выдаются звуковые
сигналы. Данные сигналы
отключить невозможно.
6.5 AirDry
AirDry улучшает результаты сушки. В
ходе этапа сушки дверца прибора
автоматически открывается и остается
приоткрытой.
www.aeg.com16
AirDry включается автоматически со
всеми программами.
Длительность цикла сушки и время
открывания дверцы зависит от
выбранной программы и опций.
Когда AirDry открываете дверцу, на
дисплее отображается время,
оставшееся до окончания программы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пытайтесь закрыть
дверцу прибора в течение
2 минут после ее
автоматического
открывания. Это может
привести к повреждению
прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае, если к прибору
имеют доступ дети,
рекомендуется выключить
опцию AirDry.
Автоматическое
открывание дверцы может
представлять опасность.
6.6 Выбор последней
использовавшейся
программы
Имеется возможность
автоматического автоматического
выбора программы и опций,
использовавшихся в предыдущий раз.
Прибор сохраняет программу, работа
которой завершилась перед его
выключением. Затем при включении
прибора она выбирается
автоматически.
Если выбор последней
использовавшейся программы
выключен, по умолчанию
используется программа ECO.
6.7 TimeBeam
TimeBeam отображает следующие
сведения на полу под дверцей
прибора:
Длительность программы (после ее
запуска).
0:00 и CLEAN — когда выполнение
программы завершено.
DELAY и обратный отсчет времени,
оставшегося до пуска, при
использовании функции отсрочки
пуска.
Код ошибки в случае
неисправности прибора.
Когда функция AirDry
открывает дверцу,
TimeBeam гаснет. Чтобы
узнать, сколько времени
осталось до окончания
программы, сверьтесь с
дисплеем на панели
управления.
6.8 Код изделия
При обращении в авторизованный
сервисный центр вам понадобится
сообщить продуктовый номер (Код
изделия) своего прибора.
Данный номер находится на табличке
с техническими данными на дверце
прибора. Также можно проверить
номер при помощи дисплея. Для
проверки номера выберите Код
изделия в списке настроек.
РУССКИЙ 17
7. БЕСПРОВОДНОЕ СОЕДИНЕНИЕ
Вы можете подключить
посудомоечную машину к домашней
беспроводной сети, а затем связать ее
с мобильными устройствами в
приложении My AEG Kitchen. Эта
функция позволяет дистанционно
управлять и наблюдать за
посудомоечной машиной.
Приложение My AEG Kitchen можно
загрузить из магазина приложений на
мобильном устройстве. Это
приложение совместимо с
операционными системами iOS и
Android. Проверьте совместимость
рабочих систем в магазине
приложений.
Параметры роутера
Частота/
протокол
Wi-Fi: 2,4 ГГц / 802,11 b-
g-n
Wi-Fi: 5 ГГц / 802.11 a-n
(только для бытового
применения)
Bluetooth Low Energy
5.0: 2,4 ГГц / DSSS
Макс. мощ‐
ность
Wi-Fi 2,4 ГГц: < 20 Дбм
Wi-Fi 5 ГГц: < 23 Дбм
Bluetooth Low Energy
5.0: <20 дБм
Шифрова‐
ние
WPA, WPA2
7.1 Подключение
посудомоечной машины к
сети и приложению
Для подключения посудомоечной
машины необходимы:
Беспроводная сеть с подключением
к Интернету.
Мобильное устройство,
подключенное к беспроводной
сети.
1. Запустите приложение My AEG
Kitchen на мобильном устройстве и
следуйте указаниям. При
появлении соответствующего
запроса в приложении включите
беспроводное соединение на
посудомоечной машине.
2. Для включения беспроводного
соединения выберите один из двух
доступных способов и выполните
необходимые действия:
Одновременно нажмите и
удерживайте и в
течение 2 секунд.
Войдите в режим настройки,
выберите параметр WiFi и
измените его значение на ВКЛ..
На дисплее отображается Wi-Fi
подключается и затем Wi-Fi
подключен.
3. При появлении запроса введите
учетные данные домашней сети в
приложении My AEG Kitchen.
Если учетные данные не
введены, то через
некоторое время
посудомоечная машина
отключается.
Если соединение установлено
успешно, на дисплее посудомоечной
машины отобразится Подключение
установлено. См. раздел
«Ежедневное использование» для
включения удаленного старта.
Если соединение не
удалось установить или на
дисплее отображается
Обновляется, см. раздел
«Поиск и устранение
неисправностей».
Чтобы отменить процедуру, нажмите
любую активную кнопку и подтвердите
отмену. Также выключите и включите
прибор.
7.2 Выключение
беспроводного соединения
Перейдите в режим настройки,
выберите параметр WiFi и измените
его значение на ВЫКЛ..
www.aeg.com18
7.3 Включение
беспроводного соединения
Перейдите в режим настройки,
выберите параметр WiFi и измените
его значение на ВКЛ..
См. раздел «Ежедневное
использование» для включения
удаленного запуска.
7.4 Сброс учетных данных
сети
Если вы хотите подключиться к другой
беспроводной сети или обновить
учетные данные текущей сети,
сбросьте учетные данные сети.
Войдите в режим настройки и
включите настройку Забыть сеть.
Индикатор не горит.
Подключите посудомоечную машину к
сети и приложению для ввода новых
сетевых учетных данных. Обратитесь
к инструкциям, приведенным ранее в
этой главе.
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Убедитесь, что установленные
настройки смягчителя для воды
соответствуют уровню
жесткости воды поступающей к
вам воды. В противном случае
произведите настройку
смягчителя для воды.
2. Наполните емкость для соли.
3. Наполните дозатор
ополаскивателя.
4. Откройте вентиль подачи воды.
5. Запустите Quick программу, чтобы
избавиться от загрязнений,
которые могли остаться после
процесса производства. Не
используйте моющее средство и
не загружайте посуду в корзины.
После запуска программы прибору
требуется до 5 минут для «зарядки»
ионообменной смолы в устройстве
для смягчения воды. Этап мойки
начнется, как только данная
процедура будет завершена. Данная
процедура повторяется с
определенной периодичностью.
8.1 Емкость для соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Применяйте только
крупную соль,
предназначенную
посудомоечных машин.
Мелкая соль повышает
риск коррозии.
Соль используется для «зарядки»
ионообменной смолы в смягчителе
для воды и обеспечения хороших
результатов мытья в ходе
ежедневного использования.
Наполнение емкости для
соли
Убедитесь, что корзина
ComfortLift пуста и
зафиксирована в верхнем
положении.
1. Поверните крышку емкости для
соли против часовой стрелки и
снимите ее.
2. Налейте 1 л воды в емкость для
соли (только перед первым
использованием).
3. Заполните емкость для соли солью
для посудомоечных машин
(доверху).
РУССКИЙ 19
4. Осторожно встряхните воронку за
ручку, чтобы стряхнуть все
гранулы.
5. Уберите соль вокруг отверстия
емкости для соли.
6. Чтобы закрыть емкость для соли,
поверните крышку емкости для
соли по часовой стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заполнении емкости
для соли из нее может
вылиться вода с солью.
После заполнения емкости
для соли немедленно
запустите самую короткую
программу во избежание
коррозии. Не заполняйте
корзины посудой.
8.2 Наполнение дозатора
ополаскивателя
A
B
C
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отделение (B) только для
ополаскивателя. Не
наполняйте его моющим
средством.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только
ополаскиватель,
специально
предназначенный для
посудомоечных машин.
1. Откройте крышку (C).
2. Наполните дозатор (B), пока
ополаскиватель не достигнет
отметки ''MAX''.
3. Во избежание избыточного
образования пены удалите
пролившийся ополаскиватель
тканью, хорошо впитывающей
жидкость.
4. Закройте крышку. Убедитесь в том,
что крышка зафиксирована на
месте.
Когда становится виден
индикатор (A), заливайте в
дозатор ополаскиватель.
9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. Откройте вентиль подачи воды.
2. Нажмите и удерживайте , пока
прибор не включится.
3. Наполните емкость для соли, если
она пуста.
4. Наполните дозатор
ополаскивателя, если он пуст.
5. Загрузите корзины.
6. Добавьте моющее средство.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG FSR83838P Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ