TE 30-AVR

Hilti TE 30-AVR Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации комбинированных перфораторов Hilti TE 30, TE 30-AVR, TE 30-C-AVR и TE 30-M-AVR. Я могу ответить на ваши вопросы о технических характеристиках, режимах работы, безопасности и уходе за инструментом. В руководстве подробно описаны все функции, включая систему активного гашения вибрации AVR и различные режимы сверления и долбления. Задавайте свои вопросы!
  • Как заменить угольные щетки?
    Что делать, если перфоратор перестал работать?
    Как правильно установить глубинный ограничитель?
    Какие типы сверл подходят для этого перфоратора?
TE 30
TE 30-AVR
TE 30-C-AVR
TE 30-M-AVR
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
ja オリジナル取扱説明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
ko 오리지널 사용설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
zh 原始操作說明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
cn 原版操作说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
54 Русский
1 Указания к документации
1.1 Об этом документе
Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы
и бесперебойной эксплуатации.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в
данном документе и на изделии.
Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте элек-
троинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.
1.2 Пояснение к знакам
1.2.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с изделием.
Следующие сигнальные слова используются в комбинации с символом:
ОПАСНО! Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за
собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой тяжелые травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО! Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь
за собой легкие травмы или повреждение оборудования.
1.2.2 Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
1.2.3 Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства.
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может
отличаться от нумерации, используемой в тексте.
Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают
на номера в экспликации.
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием.
1.3 Символы в зависимости от изделия
1.3.1 Символы на изделии
На изделии используются следующие символы:
Сверление без удара
Сверление без удара на 1-й скорости
Сверление без удара на 2-й скорости
Сверление с ударом (ударное сверление)
Долбление
Выбор положения зубила
Класс защиты II (двойная изоляция)
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
Русский 55
Диаметр
Номинальная частота вращения на холостом ходу
оборотов в минуту (об/мин)
оборотов в минуту (об/мин)
1.4 Информация об изделии
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться
и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти
специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по
назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы
при обращении в наше представительство или сервисный центр.
Указания к изделию
Комбинированный перфоратор TE 30 | TE 30AVR
| TE 30CAVR |
TE 30MAVR
Поколение 01
Серийный
1.5 Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим
директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
2 Безопасность
2.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изучите все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации
и технические данные, которые прилагаются к данному электроинструменту. Несоблюдение
приводимых ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым
травмам.
Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Используемый далее термин «электроинструмент» относится к электроинструменту, работающему от
электрической сети кабелем электропитания) и от аккумулятора (без кабеля электропитания).
Безопасность рабочего места
Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем месте. Беспорядок на рабочем
месте или плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
Не используйте электроинструмент во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости,
газы или пыль. При работе электроинструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или
пары/газы.
Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему электроинструменту.
Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над электроинструментом.
Электрическая безопасность
Соединительная вилка электроинструмента должна соответствовать розетке электросети.
Не изменяйте конструкцию вилки! Не используйте переходные вилки с электроинстру-
ментами с защитным заземлением. Использование оригинальных вилок и соответствующих им
розеток снижает риск поражения электрическим током.
Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например с трубами,
отопительными приборами, газо-/электропластинами и холодильниками. При контакте с
заземленными предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.
Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия влаги. В результате попадания
воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
56 Русский
Не используйте кабель электропитания не по назначению, например для переноски элек-
троинструмента, его подвешивания или для выдергивания вилки из розетки электросети.
Защищайте кабель электропитания от воздействий высоких температур, масла, острых кро-
мок или вращающихся деталей/узлов. В результате повреждения или схлестывания кабелей
электропитания повышается риск поражения электрическим током.
Если работы с электроинструментом выполняются на открытом воздухе, применяйте только
удлинительные кабели, которые разрешено использовать вне помещений. Использование
удлинительного кабеля, пригодного для использования вне помещений, снижает риск поражения
электрическим током.
Если избежать работы с электроинструментом в условиях влажности не представляется
возможным, используйте автомат защиты от тока утечки. Использование автомата защиты от
тока утечки снижает риск поражения электрическим током.
Безопасность персонала
Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с элек-
троинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали или находитесь под
действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невниматель-
ной работе с электроинструментом может стать причиной серьезного травмирования.
Используйте средства индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные очки. Использо-
вание средств индивидуальной защиты, например респиратора, защитной обуви на нескользящей
подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости от вида и условий эксплуатации
электроинструмента, снижает риск травмирования.
Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента. Убедитесь в том, что элек-
троинструмент выключен, прежде чем подключить его к электропитанию и/или вставить
аккумулятор, поднимать или переносить электроинструмент. Ситуации, когда при переноске
электроинструмента палец находится на выключателе или когда включенный электроинструмент
подключается к электросети, могут привести к несчастным случаям.
Перед включением электроинструмента удалите регулировочные приспособления или га-
ечные ключи. Рабочий инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может стать причиной получения травм.
Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчивое
положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредви-
денных ситуациях.
Носите спецодежду. Не надевайте очень свободную одежду или украшения. Оберегайте во-
лосы, одежду и защитные перчатки от вращающихся узлов электроинструмента. Свободная
одежда, украшения и длинные волосы могут быть захвачены ими.
Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь в
том, что они подсоединены и используются по назначению. Использование пылеудаляющего
аппарата снижает вредное воздействие пыли.
Не пребывайте в ложной уверенности в собственной безопасности и не пренебрегайте пра-
вилами техники безопасности для электроинструментов, даже если вы являетесь опытным
пользователем электроинструмента. Неосторожное обращение может в течение долей секунды
стать причиной получения тяжелых травм.
Использование и обслуживание электроинструмента
Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте электроинструмент, предна-
значенный именно для данной работы. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое
качество и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент, вклю-
чение или выключение которого затруднено, представляет опасность и должен быть отремонтиро-
ван.
Прежде чем приступить к регулировке электроинструмента, замене принадлежностей или
перед перерывом в работе выньте вилку из розетки и/или аккумулятор из электроинстру-
мента. Данная мера предосторожности позволит предотвратить непреднамеренное включение
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недоступных для детей. Не позво-
ляйте использовать электроинструмент лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали
эти инструкции. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользо-
вателей.
Бережно обращайтесь с электроинструментами и принадлежностями. Проверяйте без-
упречное функционирование подвижных частей, легкость их хода, целостность и отсутствие
повреждений, которые могли бы отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сда-
вайте поврежденные части электроинструмента в ремонт до его использования. Причиной
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
Русский 57
многих несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслуживания электро-
инструментов.
Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были острыми и чистыми. Закли-
нивание содержащихся в надлежащем состоянии режущих инструментов происходит реже, ими
легче управлять.
Применяйте электроинструмент, принадлежности (оснастку), рабочие инструменты и т. д.
согласно данным указаниям. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструментов не по назначению может привести к опасным
ситуациям.
Замасленные рукоятки и поверхности для хвата немедленно очищайте они должны быть
сухими и чистыми. Скользкие рукоятки и поверхности для хвата не обеспечивают безопасное
управление и контроль электроинструмента в непредвиденных ситуациях.
Сервис
Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифицированному персоналу, ис-
пользующему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроин-
струмента в безопасном и исправном состоянии.
2.2 Указания по технике безопасности при работе с дрелями
Указания по технике безопасности при выполнении любых работ
При сверлении с ударом пользуйтесь защитными наушниками. В результате воздействия шума
возможна потеря слуха.
Используйте дополнительную рукоятку. Потеря контроля над электроинструментом может
привести к травмам.
Перед использованием позаботьтесь о достаточно надежном удержании/подпирании элек-
троинструмента. Этот электроинструмент генерирует высокий крутящий момент. Если не обес-
печить достаточно надежное удержание/подпирание электроинструмента во время работы, воз-
можна потеря контроля над ним и, как следствие, получение травм.
При опасности повреждения рабочим инструментом или шурупами скрытой электропроводки
или кабеля электропитания электроинструмента держите электроинструмент за изолирован-
ные поверхности. При контакте с токопроводящей линией металлические части электроинстру-
мента также находятся под напряжением, что может привести к поражению электрическим током.
Указания по технике безопасности при использовании длинных сверл
Категорически запрещается превышать максимально допустимую частоту вращения, пред-
писанную для эксплуатации сверла. В противном случае сверло может легко деформироваться,
если оно будет свободно вращаться без контакта с заготовкой, и травмировать пользователя.
Процесс сверления всегда начинайте с низкой частотой вращения. При этом сверло должно
контактировать с заготовкой. В противном случае сверло может легко деформироваться, если
оно будет свободно вращаться без контакта с заготовкой, и травмировать пользователя.
Не прижимайте сверло с чрезмерным усилием. При сверлении следите за тем, чтобы прилага-
емое усилие было направлено (распределялось) по оси сверла. Сверла могут деформироваться
и вследствие этого ломаться или возможна потеря контроля, что, в свою очередь, может привести
к получению травм.
Указания по технике безопасности при использовании насадок-мешалок и смесителей
Включайте или выключайте электроинструмент только в тогда, когда насадка-мешалка
находится в смешиваемом материале. В противном случае возможна потеря контроля и
получение травм.
2.3 Дополнительные указания по технике безопасности
Безопасность персонала
Используйте электроинструмент только в технически исправном состоянии.
Внесение изменений в конструкцию электроинструмента или его модификация категорически
запрещаются.
Убедитесь в том, что боковая рукоятка правильно установлена и надежно закреплена.
Всегда надежно удерживайте электроинструмент обеими руками за рукоятки. Замасленные
рукоятки немедленно очищайте, они должны быть сухими и чистыми.
Чтобы во время работы руки не затекали, время от времени делайте упражнения для
расслабления и разминки пальцев.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
58 Русский
Не прикасайтесь к вращающимся деталям/узлам электроинструмента. Включайте электро-
инструмент только непосредственно в рабочей зоне. Контакт с вращающимися деталями, в
частности с вращающимися рабочими (сменными) инструментами, может привести к травмам.
Электроинструмент не предназначен для использования физически слабыми лицами без
соответствующего инструктажа.
Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему электроинструменту.
Пыль, возникающая при обработке лакокрасочных покрытий, содержащих свинец, некоторых видов
древесины, бетона/кирпичной и каменной кладки с частицами кварца, минералов, а также металла
может представлять опасность для здоровья. Вдыхание частиц такой пыли или контакт с ней мо-
жет стать причиной появления аллергических реакций и/или заболеваний дыхательных путей как у
пользователя, так и находящихся вблизи лиц. Некоторые виды пыли (например пыль, возникающая
при обработке дуба или бука) считаются канцерогенными, особенно в комбинации с дополнитель-
ными материалами, используемыми для обработки древесины (соль хромовой кислоты, средства
защиты древесины). К работам с асбестосодержащим материалом должны допускаться только
специалисты. По возможности используйте подходящую систему пылеудаления. Для эф-
фективного удаления пыли используйте подходящий мобильный пылеудаляющий аппарат.
При необходимости надевайте респиратор, который подходит для защиты от конкретного
вида пыли. Обеспечьте оптимальную вентиляцию рабочей зоны. Соблюдайте действующие
национальные предписания по обработке материалов.
Перед началом работы выясните по материалу заготовки класс опасности возникающей
пыли. Для работы с электроинструментом используйте строительный (промышленный)
пылесос, степень защиты которого соответствует нормам пылезащиты, действующим в
месте эксплуатации.
Соблюдайте национальные требования по охране труда.
Электрическая безопасность
Перед началом работы проверяйте рабочее место на наличие скрытой электропроводки,
газо- и водопроводных труб. Открытые металлические части электроинструмента могут
стать проводниками электрического тока, если случайно задеть электропроводку.
Регулярно проверяйте сетевой кабель электроинструмента. Замена поврежденного кабеля
должна осуществляться специалистом-электриком. В случае повреждения сетевого кабеля
электроинструмента его следует заменить другим специально предназначенным для замены
и допущенным к эксплуатации кабелем, который можно заказать через отдел по обслужи-
ванию клиентов. Регулярно проверяйте удлинительные кабели и при наличии повреждений
заменяйте их. Если во время работы сетевой или удлинительный кабель был поврежден,
прикасаться к нему запрещается. Выньте вилку сетевого кабеля из розетки. Поврежденные
сетевые кабели и удлинительные кабели представляют опасность поражения электрическим током.
В случае сбоя в электропитании выключите электроинструмент и выньте вилку сетевого
кабеля, чтобы не допустить непреднамеренного включения шлифмашины при возобновление
подачи электропитания.
При частой обработке токопроводящих материалов электроинструмент загрязняется, по-
этому его следует регулярно сдавать в сервисный центр Hilti для проверки. При неблагопри-
ятных условиях влага и пыль, скапливающиеся на поверхности электроинструмента (особенно от
токопроводящих материалов), могут вызвать удар электрическим током.
Бережное обращение с электроинструментами и их правильная эксплуатация
Надежно фиксируйте заготовку. Зажатая с помощью струбцин или тисков заготовка удержи-
вается надежнее, чем рукой.
Немедленно выключайте электроинструмент в случае блокировки рабочего инструмента.
Электроинструмент может уводить в сторону.
Дождитесь, пока электроинструмент полностью не остановится, прежде чем отложить его в
сторону.
Убедитесь, что рабочие (сменные) инструменты имеют подходящие к зажимному патрону
электроинструмента хвостовики и надежно зафиксированы в этом патроне.
Для смены рабочих инструментов пользуйтесь защитными перчатками, т. к. инструменты при
работе сильно нагреваются.
Рабочее место
При сквозном сверлении, например стен, ограждайте опасную зону с противоположной
стороны. Вылетающие наружу и/или падающие вниз осколки могут травмировать других людей.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
Русский 59
3 Назначение
3.1 Обзор изделия 1
@
Зажимной патрон
;
Переключатель режимов работы
=
Active Vibration Reduction (AVR)
%
Выключатель
&
Рукоятка
(
Сетевой кабель
)
Переключатель правого/левого враще-
ния
+
Боковая рукоятка с ограничителем
глубины
3.2 Использование по назначению
Этот электроинструмент представляет собой электрический комбинированный перфоратор. Он пред-
назначен для сверления в бетоне, кирпичной кладке, древесине и металле. Кроме того, данный
электроинструмент может использоваться для выполнения несложных долбежных работ по кирпичной
кладке и отделочных работ по бетону.
При определенных условиях электроинструмент может использоваться для перемешивания.
Эксплуатация электроинструмента возможна только при напряжении и частоте электросети, кото-
рые соответствуют указанным на заводской табличке.
3.3 Назначение электроинструмента
3.3.1 Active Vibration Reduction
Электроинструмент оснащен системой Active Vibration Reduction (AVR), которая обеспечивает заметное
снижение вибраций.
3.4 Комплект поставки
Перфоратор, боковая рукоятка, ограничитель глубины, руководство по эксплуатации
Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, вы можете
найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group | США: www.hilti.com
4 Технические данные
Указание
Номинальное напряжение, номинальный ток, частота и/или номинальная потребляемая мощ-
ность указаны на заводской табличке (данные могут варьироваться в зависимости от экспорт-
ного исполнения).
При запитывании от генератора/трансформатора его выходная мощность должна быть как минимум
вдвое выше номинальной потребляемой мощности, которая указана на заводской табличке электро-
инструмента. Рабочее напряжение трансформатора или генератора должно всегда находиться в диа-
пазоне между +5 % и -15 % номинального напряжения электроинструмента.
TE 30 TE 30AVR
Масса согласно методу EPTA 01
4,0 кг 4,2 кг
Ø сверла по бетону
5 мм …28 мм 5 мм …28 мм
Ø сверла по древесине
5 мм …20 мм 5 мм …20 мм
Ø сверла по металлу
3 мм …13 мм 3 мм …13 мм
Ø насадки-миксера с цилиндрическим хвостови-
ком (для перемешивания негорючих веществ)
•/• •/•
TE 30CAVR TE 30MAVR
Масса согласно методу EPTA 01
4,2 кг 4,4 кг
Ø сверла по бетону
5 мм …28 мм 5 мм …28 мм
Ø сверла по древесине
5 мм …20 мм 5 мм …20 мм
Ø сверла по металлу
3 мм …13 мм 3 мм …13 мм
Ø насадки-миксера с цилиндрическим хвостови-
ком (для перемешивания негорючих веществ)
•/• 80 мм …150 мм
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
60 Русский
4.1 Данные по шуму и вибрациям согласно EN 60745
Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации были измерены согласно стан-
дартизированной процедуре измерения и могут использоваться для сравнения электроинструментов
между собой. Они также подходят для предварительной оценки вредных воздействий. Указанные дан-
ные применимы к основным областям применения электроинструмента. Однако, если электроинстру-
мент используется для других целей, с другими рабочими (сменными) инструментами или в случае его
неудовлетворительного технического обслуживания, данные могут быть иными. Вследствие этого в те-
чение всего периода работы электроинструмента возможно значительное увеличение вредных воздей-
ствий. Для точного определения вредных воздействий следует также учитывать промежутки времени,
в течение которых электроинструмент находится в выключенном состоянии или работает вхолостую.
Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно заметное уменьше-
ние вредных воздействий. Примите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от
воздействия возникающего шума и/или вибраций, например: техническое обслуживание электроин-
струмента и рабочих инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов.
Значения уровня шума
TE 30 TE 30AVR
Уровень звуковой мощности (L
WA
)
101 дБ(А) 101 дБ(А)
Погрешность уровня звуковой мощности (K
WA
)
3 дБ(А) 3 дБ(А)
Уровень звукового давления (L
pA
)
90 дБ(А) 90 дБ(А)
Погрешность уровня звукового давления (K
pA
)
3 дБ(А) 3 дБ(А)
TE 30CAVR TE 30MAVR
Уровень звуковой мощности (L
WA
)
101 дБ(А) 101 дБ(А)
Погрешность уровня звуковой мощности (K
WA
)
3 дБ(А) 3 дБ(А)
Уровень звукового давления (L
pA
)
90 дБ(А) 90 дБ(А)
Погрешность уровня звукового давления (K
pA
)
3 дБ(А) 3 дБ(А)
Общие значения вибрации
TE 30 TE 30AVR
Ударное сверление в бетоне (a
h, HD
)
16,5 м/с² 12 м/с²
Долбление (a
h, Cheq
)
•/• •/•
Коэффициент погрешности (K)
1,5 м/с² 1,5 м/с²
TE 30CAVR TE 30MAVR
Ударное сверление в бетоне (a
h, HD
)
12 м/с² 12 м/с²
Долбление (a
h, Cheq
)
11 м/с² 11 м/с²
Коэффициент погрешности (K)
1,5 м/с² 1,5 м/с²
5 Эксплуатация
5.1 Подготовка к работе
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования! Непреднамеренное включение электроинструмента
Перед регулировкой электроинструмента или заменой принадлежностей вынимайте вилку из
розетки электросети.
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном
документе и на изделии.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
Русский 61
5.1.1 Установка боковой рукоятки 2
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования! Опасность травмирования пользователя вследствие смонтирован-
ного, но не используемого ограничителя глубины.
Снимите ограничитель глубины с электроинструмента.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования Потеря контроля над комбинированным перфоратором.
Убедитесь в том, что боковая рукоятка правильно установлена и надежно закреплена.
Следите за тем, чтобы фиксирующее кольцо располагалось в специально предназначенной
для него канавке на электроинструменте.
Установите боковую рукоятку.
5.1.2 Установка/снятие зажимного патрона 3
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования! Опасность травмирования пользователя вследствие смонтирован-
ного, но не используемого ограничителя глубины.
Снимите ограничитель глубины с электроинструмента.
Указание
При замене зажимного патрона установите переключатель режимов работы в положение
«Долбление» .
Установите/снимите зажимной патрон.
5.1.3 Установка/извлечение рабочего инструмента 4
Указание
Использование неподходящей пластичной смазки может стать причиной повреждений электро-
инструмента. Используйте только оригинальную пластичную смазку фирмы Hilti.
Установите/извлеките рабочий инструмент.
5.1.4 Установка ограничителя глубины 5
Отрегулируйте ограничитель глубины.
5.2 Выполнение работ
ВНИМАНИЕ
Опасность вследствие удара электрического тока! Отсутствие заземляющего провода и
автомата защиты от тока утечки может привести к тяжелым травмам и ожогам.
Убедитесь в том, что в проложенном кабеле питания, проходящем от электросети или
генератора, всегда имеются подключенные заземляющий провод и автомат защиты от тока
утечки.
Если эти меры предосторожности не приняты, не эксплуатируйте изделие.
ВНИМАНИЕ
Опасность вследствие поврежденных кабелей! При повреждении кабеля электропитания или
удлинительного кабеля во время работы ни в коем случае не прикасайтесь к ним. Выньте вилку
кабеля электропитания из розетки.
Регулярно проверяйте кабель электропитания электроинструмента. Замена поврежденного
кабеля должна осуществляться специалистом-электриком.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
62 Русский
Перед началом работ согласуйте их в полном объеме с начальником строительного участка (прорабом).
5.2.1 Сверление без удара 6
TE 30
TE 30-AVR
TE 30-C-AVR
Установите переключатель режимов работы в положение «Сверление без удара» .
5.2.2 Сверление без удара на 1-й ступени частоты вращения 7
TE 30-M-AVR
Установите переключатель режимов работы в положение «Сверление без удара» .
5.2.3 Сверление без удара на 2-й ступени частоты вращения 7
TE 30-M-AVR
Установите переключатель режимов работы в положение «Сверление без удара» .
5.2.4 Сверление с ударом (ударное сверление) 6
Установите переключатель режимов работы в положение «Сверление с ударом» .
5.2.5 Выбор положения зубила 6
TE 30-C-AVR
TE 30-M-AVR
ОСТОРОЖНО
Опасность травмирования! Потеря контроля над направлением долбления.
Не работайте с электроинструментом, если переключатель режимов работы находится в
положении «Выбор положения зубила». Установите переключатель режимов работы в
положение «Долбление» (до щелчка).
Указание
Зубило можно установить в 12 разных положениях шагом 30°). Благодаря этому плоские и
фасонные зубила всегда можно установить в оптимально подходящее для работы положение.
Установите переключатель режимов работы в положение «Выбор положения зубила» .
5.2.6 Долбление 6
TE 30-C-AVR
TE 30-M-AVR
Установите переключатель режимов работы в положение «Долбление» .
5.2.7 Изменение направления вращения (реверс) 8
Указание
Нажимайте переключатель только при неработающем электродвигателе.
Установите переключатель правого/левого вращения в положение правого или левого вращения.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
Русский 63
6 Уход и техническое обслуживание
ВНИМАНИЕ
Опасность вследствие удара электрического тока! Выполнение работ по уходу и обслужива-
нию с подключенной вилкой сетевого кабеля может привести к тяжелым травмам и ожогам.
Перед проведением любых работ по уходу и обслуживанию всегда вынимайте из розетки
вилку сетевого кабеля!
Уход
Осторожно удаляйте налипшую грязь.
Осторожно очищайте вентиляционные прорези сухой щеткой.
Очищайте корпус только с помощью слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по уходу
с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
Техническое обслуживание
ВНИМАНИЕ
Опасность вследствие удара электрического тока! Неквалифицированный ремонт компонен-
тов электрической части может привести к получению серьезных травм и ожогам.
Ремонт электрической части перфоратора поручайте только специалисту-электрику.
Регулярно проверяйте все видимые части устройства на отсутствие повреждений, а элементы
управления на исправное функционирование.
Не используйте устройство при повреждениях и/или функциональных сбоях. Сразу сдавайте его в
сервисный центр Hilti для ремонта.
После ухода за устройством и его технического обслуживания установите все защитные приспо-
собления на место и проверьте их исправное функционирование.
7 Транспортировка и хранение
Транспортировка электроинструмента с установленным рабочим инструментом запрещается.
Храните электроинструмент всегда с вынутой вилкой кабеля.
Храните электроинструмент в сухом виде в недоступном для детей и других лиц, не допущенных к
работе с данным электроинструментом, месте.
После продолжительной транспортировки или длительного хранения перед использованием про-
веряйте электроинструмент на отсутствие повреждений.
8 Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить
самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti.
8.1 Поиск и устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Решение
Электроинструмент не
включается.
Отсутствует электропитание Подключите другой электро-
инструмент и проверьте его
функционирование.
Угольные щетки изношены. Вызовите для проверки элек-
троинструмента специалиста-
электрика и при необходимо-
сти замените угольные щетки.
Электроинструмент выклю-
чается во время работы.
Слишком продолжительное
время сверления при низкой
частоте вращения
Отпустите выключатель и
нажмите его снова.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
64 Русский
Неисправность Возможная причина Решение
Не выполняется сверление
с ударом.
Электроинструмент слишком
холодный.
Установите перфоратор на
основание и дайте ему пора-
ботать в холостом режиме.
При необходимости повто-
ряйте процедуру, пока не
заработает ударный меха-
низм.
Установите переключатель режи-
мов работы в положение «Свер-
ление без удара» .
Установите переключатель
режимов работы в положение
«Ударное сверление» (свер-
ление с ударом) .
Комбинированный перфора-
тор работает не на полную
мощность.
Удлинительный кабель имеет
слишком малое сечение.
Используйте удлинительный
кабель с достаточным сече-
нием.
Не полностью нажат выключа-
тель.
Нажмите выключатель до
упора.
Сверло не вращается. Переключатель режимов работы
не зафиксирован или находится
в положении «Долбление» или
«Выбор положения долота» .
Установите переключатель
режимов работы в положение
«Сверление без удара» или
«Ударное сверление» .
Сверло не высвобождается
из патрона.
Не полностью оттянут (отжат)
зажимной патрон.
Оттяните патрон до упора
назад и извлеките рабочий
инструмент.
Сверло не сверлит. У электроинструмента включено
левое вращение.
Переключите электроинстру-
мент в положение правого
вращения.
9 Утилизация
Большинство материалов, из которых изготовлены электроинструменты Hilti, подлежит вторичной
переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их
последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро)
инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно
получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti.
Не выбрасывайте электроинструменты вместе с обычным мусором!
10 RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)
По этим ссылкам доступна таблица опасных веществ: qr.hilti.com/r4236 (TE 30), qr.hilti.com/r1833752
(TE 30-AVR), qr.hilti.com/r4235 (TE 30-C-AVR) и qr.hilti.com/r4253 (TE 30-M-AVR).
Ссылку в виде QR-кода на таблицу опасных веществ согласно директиве RoHS см. в конце этого
документа.
11 Гарантия производителя
С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство
Hilti.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
136 Қазақ
1 Құжаттама бойынша деректер
1.1 Бұл құжаттама туралы
Іске қосу алдында осы құжаттаманы оқып шығыңыз. Бұл қауіпсіз жұмыс пен ақаусыз басқару үшін
алғышарт болып табылады.
Осы құжаттамадағы және өнімдегі қауіпсіздік және ескерту нұсқауларын орындаңыз.
Пайдалану бойынша нұсқаулықты әрдайым өнімде сақтаңыз және оны басқа тұлғаларға тек осы
нұсқаулықпен бірге тапсырыңыз.
1.2 Шартты белгілердің анықтамасы
1.2.1 Ескерту
Ескертулер өнімді қолдану барысындағы қауіптер туралы ескертеді. Төмендегі сигналдық сөздер
белгімен бірге қолданылады:
ҚАУІП! Ауыр жарақаттарға әкелуі немес өмірге қауіп төндіруі мүмкін тікелей қауіпті
жағдайдың жалпы белгіленуі.
ЕСКЕРТУ! Ауыр жарақаттарға әкелуі немесе өмірге қауіп төндіруі мүмкін ықтимал қауіпті
жағдайдың жалпы белгіленуі.
САҚ БОЛЫҢЫЗ! Жеңіл жарақаттарға немесе аспаптың зақымдалуына әкелуі мүмкін
ықтимал қауіпті жағдайдың жалпы белгіленуі
1.2.2 Құжаттамадағы белгілер
Бұл құжаттамада төмендегі белгілер пайдаланылады:
Пайдалану алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты оқу қажет
Аспапты пайдалану бойынша нұсқаулар және басқа пайдалы ақпарат
1.2.3 Суреттердегі белгілер
Суреттерде төмендегі белгілер қолданылады:
Бұл сандар осы нұсқаулықтың басындағы әр суретке сәйкес келеді
Нөмірлеу суреттегі жұмыс қадамдарының реттілігін білдіреді және мәтіндегі жұмыс
қадамдарынан өзгешеленуі мүмкін
Позиция нөмірлері Шолу суретінде қолданылады және Өнімге шолу мақаласындағы шартты
белгілердің нөмірлеріне сілтейді
Аталмыш белгілер өнімді қолдану барысында айрықша назарыңызды аудартады.
1.3 Өнімге қатысты белгілер
1.3.1 Өнімдегі белгілер
Төмендегі белгілер өнімде қолданылады:
Соққысыз бұрғылау
1-жылдамдықта соққысыз бұрғылау
2-жылдамдықта соққысыз бұрғылау
Соққымен бұрғылау (соғып бұрғылау)
Кескішпен өңдеу
Кескішті орналастыру
II қорғау класы (қос изоляция)
Диаметр
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
Қазақ 137
Жүктемесіз номиналды айналу жиілігі
Минут ішіндегі айналымдар
Минут ішіндегі айналымдар
1.4 Өнім туралы ақпарат
Hilti өнімдері кәсіби пайдаланушыларға арналған және тек өкілетті, білікті қызметкерлермен
пайдаланылуы, күтілуі және техникалық қызмет көрсетілуі тиіс. Қызметкерлер қауіпсіздік техникасы
бойынша арнайы нұсқау алуы керек. Өнім мен оның қосалқы құралдарын басқа мақсатта қолдану
немесе олардың оқытылмаған қызметкерлердің тарапынан пайдаланылуы қауіпті.
Түр сипаттамасы мен сериялық нөмір фирмалық тақтайшада берілген.
Сериялық нөмірді төмендегі кестеге көшіріп қойыңыз. Өнім туралы мәліметтерді өкілдігімізге
немесе қызмет көрсету бөлімімізге сұрау беру арқылы алуға болады.
Өнім туралы мәліметтер
Құрама перфоратор TE 30 | TE 30AVR
| TE 30CAVR |
TE 30MAVR
Буын 01
Сериялық нөмір
1.5 Сәйкестілік декларациясы
Біз осы нұсқаулықта сипатталған өнімнің қолданыстағы директивалар мен нормативтерге сәйкес
келетінін толық жауапкершілікпен жариялаймыз. Сәйкестілік декларациясының суреті осы
құжаттаманың соңында орналасқан.
Техникалық құжаттама мына жерде сақталған:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Қауіпсіздік
2.1 Электр құралдары үшін қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы нұсқаулар
ЕСКЕРТУ Бұл электр құралына арналған барлық қауіпсіздік нұсқауларын, нұсқауларды,
суреттерді және техникалық деректерді оқып шығыңыз. Төменде берілген нұсқауларды орындамау
электр тогының соғуына, өртке әкелуі мүмкін және/немесе ауыр жарақаттарды тудыруы мүмкін.
Қауіпсіздік техникасы бойынша барлық нұсқауларды және нұсқауларды келесі пайдаланушы
үшін сақтаңыз.
Қауіпсіздік нұсқауларында қолданылатын «электр құралы» термині электр желісінен (желілік кабельмен)
және аккумулятордан (желілік кабельсіз) жұмыс істейтін электр құралын білдіреді.
Жұмыс орны
Жұмыс орнындағы тазалықты және тәртіпті қадағалаңыз. Жұмыс орнындағы ретсіздік және
нашар жарық сәтсіз жағдайларға әкелуі мүмкін.
Жанғыш сұйықтықтар, газдар немесе шаң бар жарылыс қаупі бар аймақта электр құралды
қолданбаңыз. Жұмыс кезінде электр құралдар ұшқындар шығады және ұшқындар шаңды немесе
буларды тұтандыруы мүмкін.
Балалардың және бөгде адамдардың жұмыс істеп тұрған электр құралға жақындауына рұқсат
етпеңіз. Жұмысқа көңіл бөлмегенде, электр құралын бақылау жоғалуы мүмкін.
Электр қауіпсіздігі
Электр құралдың байланыс ашасы электр желісінің розеткасына сай болуы керек. Айырдың
конструкциясын өзгертпеңіз. Қорғауыш жерге қосуы бар электр құралдарымен бірге өтпелі
айырларды қолданбаңыз. Түпнұсқа айырлар және оларға сай розеткалар электр тогының соғу
қаупін азайтады.
Жерге қосылған беттерге, мысалы, құбырларға, жылыту құралдарына, пештерге (плиталарға)
және тоңазытқыштарға тікелей тиюді болдырмаңыз. Жерге қосылған заттарға тигенде электр
тогының соғуының үлкен қаупі туындайды.
Электр құралдарды жаңбырдан немесе ылғал әсерінен сақтаңыз. Электр құралға су тиюі
нәтижесінде электр тогының соғу қаупі артады.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
138 Қазақ
Байланыс сымын басқа мақсатта қолданбаңыз, мысалы, электр құралды тасымалдау, оны іліп
қою немесе электр желісінің розеткасынан айырды шығару үшін. Байланыс сымын жылу,
май, өткір жиектер немесе жылжымалы бөліктерден алшақ ұстаңыз. Байланыс сымының
зақымдалуы немесе қабаттасуы нәтижесінде электр тогының соғу қаупі артады.
Егер жұмыстар ашық ауада орындалса, тек бөлмелерден тыс қолдануға рұқсат етілген
ұзартқыш сымдарды пайдаланыңыз. Бөлмелерден тыс қолдануға жарамды ұзартқыш сымды
пайдалану электр тогының соғу қаупін азайтады.
Егер электр құралмен ылғалдылық жағдайларында жұмыс істеуді болдырмау мүмкін емес
болса, шығып кететін токтан қорғау автоматын қолданыңыз. Шығып кететін токтан қорғау
автоматын қолдану электр тогының соғу қаупін азайтады.
Адамдардың қауіпсіздігі
Ұқыпты болыңыз, әрекеттеріңізге көңіл бөліңіз және электр құралмен жұмыс істеуге дұрыс
қараңыз. Шаршаған кезде немесе есірткі, алкоголь не дәрі қабылдаған соң электр құралды
қолданбаңыз. Электр құралды қолданған кездегі зейінсіздік ауыр жарақаттарға апарып соғуы
мүмкін.
Жеке қорғану құралдарын пайдаланыңыз және әрқашан міндетті түрде қорғауыш көзілдірікті
киіңіз. Электр құралының түріне және пайдалану жағдайларына байланысты жеке қорғану
құралдарын, мысалы, шаңнан қорғайтын респираторды, сырғымайтын аяқ киімді, қорғауыш шлемді,
естуді қорғау құралдарын қолдану жарақаттану қаупін азайтады.
Электр құралының кездейсоқ қосылуын болдырмаңыз. Электр қуатына қосу және/немесе
аккумуляторды қою, көтеру немесе тасымалдау алдында электр құрал өшірілгеніне көз
жеткізіңіз. Электр құралды тасымалдағанда саусақтар сөндіргіште болатын немесе қосылған
электр құрал желіге қосылатын жағдайлар сәтсіз жағдайларға әкелуі мүмкін.
Электр құралды қосу алдында реттеуші құрылғыларды және гайка кілтін алыңыз. Электр
құралдың айналатын бөлігіндегі аспап немесе кілт жарақаттарға әкелуі мүмкін.
Жұмыс кезінде ыңғайсыз қалыптарға тұрмауға тырысыңыз. Үнемі тұрақты күйді және тепе-
теңдікті сақтаңыз. Бұл күтпеген жағдайларда электр құралды жақсырақ басқаруға мүмкіндік
береді.
Арнайы киімді киіңіз. Өте бос киімді немесе әшекейлерді кимеңіз. Шашты, киімді және
қолғапты электр құралдың айналатын түйіндерінен сақтаңыз. Бос киім, әшекейлер және ұзын
шаш оларға ілінуі мүмкін.
Егер шаңды жинау және кетіруге арналған құрылғыларды қосу қарастырылған болса, олар
қосылғанына және мақсаты бойынша қолданылып жатқанына көз жеткізіңіз. Шаңды кетіру
модулін пайдалану шаңның зиянды әсерін азайтады.
Өз мойныңызға қате қауіпсіздік сезімін алмаңыз және электр құралға арналған қауіпсіздік
ережелерін бұзбаңыз, тіпті электр құралды жиі қолданатын тәжірибелі пайдаланушы
болсаңыз. Мұқиятсыз қолдану бірнеше секундта ауыр жарақаттануға апарып соғуы мүмкін.
Электр құралын қолдану және оған қызмет көрсету
Аспапқа шамадан тыс жүктеме түсуін болдырмаңыз. Нақ осы жұмысқа арналған электр
құралын қолданыңыз. Бұл ережені сақтау көрсетілген қуат диапазонында жоғарырақ жұмыс
сапасын және қауіпсіздігін қамтамасыз етеді.
Сөндіргіші бұзылған электр құралын қолданбаңыз. Қосу немесе өшіру қиын электр құралы
қауіпті және оны жөндеу керек.
Электр құралын реттеуге, саймандарды ауыстыруға кірісу алдында немесе жұмыстағы үзіліс
алдында розеткадан ашаны және/немесе электр құралынан алмалы-салмалы аккумуляторды
шығарыңыз. Бұл сақтық шарасы электр құралының кездейсоқ қосылуын болдырмайды.
Қолданылмайтын электр құралдарын балалар жетпейтін жерде сақтаңыз. Аспаппен таныс
емес немесе осы нұсқауларды оқып шықпаған адамдарға аспапты пайдалануға рұқсат
бермеңіз. Электр құралдары тәжірибесі жоқ пайдаланушылардың қолында қауіпті болады.
Электр құралдары мен керек-жарақтарға ұқыпты қараңыз. Айналмалы бөліктердің мүлтіксіз
қызмет ететінін, олардың жүрісінің жеңілдігін, барлық бөліктердің тұтастығын және электр
құралының жұмысына теріс әсер етуі мүмкін зақымдардың жоқтығын тексеріңіз. Аспаптың
зақымдалған бөліктерін оны қолдану алдында жөндеуге өткізіңіз. Электр құралына техникалық
қызмет көрсету ережелерін сақтамау көп сәтсіз жағдайлардың себебі болып табылады.
Кескіш аспаптардың үшкір және таза болуын қадағалау керек. Жұмыс күйінде сақталатын
кескіш аспаптардың сыналануы сиректеу болады, оларды басқару жеңілдеу.
Электр құралын, саймандарды, көмекші құрылғыларды және т.б. нұсқауларға сай
пайдаланыңыз. Бұл кезде жұмыс жағдайларын және орындалатын жұмыстың сипатын
ескеріңіз. Электр құралдарын басқа мақсаттарда қолдану қауіпті жағдайларға әкелуі мүмкін.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
Қазақ 139
Тұтқыштар мен тұтқыш беттерін таза, құрғақ, май іздерінсіз ұстаңыз. Сырғанақ тұтқыштар мен
олардың беттері белгілі бір жағдайларда электр құралының қауіпсіз қолданылуы мен басқарылуына
жол бермейді.
Қызмет көрсету
Электр құралын жөндеуді тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерді қолданатын білікті
қызметкерлерге сеніп тапсырыңыз. Бұл электр құралын қауіпсіз күйде сақтауды қамтамасыз
етеді.
2.2 Дрельдермен жұмыс істегендегі қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
Барлық жұмыстарға арналған қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
Соққымен бұрғылау кезінде қорғауыш құлаққапты киіңіз. Шу әсерінің нәтижесінде есту қабілеті
жоғалуы мүмкін.
Қосымша тұтқышты пайдаланыңыз. Аспапты бақылауды жоғалту жарақаттарға әкелуі мүмкін.
Электр құралын пайдалану алдында жақсылап тіреп қойыңыз. Аталмыш электр құралы жоғары
айналу моментін түрлендіреді. Электр құралы пайдалану барысында берік тірелмеген жағдайда,
бақылау мүмкіндігінен айырылып, жарақат алуыңыз мүмкін.
Алмалы-салмалы құрал немесе бұрандалар жасырын қуат сымдарымен немесе өзінің
байланыс сымдарымен жанасу мүмкіндігі бар жұмыстарды орындап жатқан кезде электр
құралын оқшауланған тұтқа беттерінен ұстаңыз. Электр сымдарына тигенде аспаптың
қорғалмаған металл бөліктері кернеу астында болады. Бұл электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
Ұзын бұрғы пайдаланылған кездегі қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар
Бұрғы үшін рұқсат етілген максималды айналу жиілігінен жоғары айналу жиілігімен еш
жағдайда жұмыс істемеңіз. Айналу жиілігі жоғары болған жағдайда бұрғы дайындамамен
жанаспай еркін айналғаннан сәл қисайып кетуі және жарақаттануға апарып соғуы мүмкін.
Бұрғылау әрекетін әрдайым төмен айналу жиілігімен және бұрғы дайындамамен жанасып
тұрғанда ғана бастаңыз. Айналу жиілігі жоғары болған жағдайда бұрғы дайындамамен жанаспай
еркін айналғаннан сәл қисайып кетуі және жарақаттануға апарып соғуы мүмкін.
Шамадан артық қысым қолданбаңыз және тек қана бойлық бағытпен бұрғылаңыз. Бұрғылар
қисайып жарылуы мүмкін немесе бақылау мүмкіндігінен айырылып, жарақат алуыңыз мүмкін.
Араластырғыш себеттер мен араластырғыш қалақшаларды пайдалану кезіндегі қауіпсіздік
техникасы бойынша нұсқаулар
Араластырғыш себет араластырылатын материалға қойылғанда ғана электр құралын
қосыңыз немесе өшіріңіз. Кері жағдайда бақылау мүмкіндігінен айырылып, жарақат алу қаупі
туындауы мүмкін.
2.3 Қауіпсіздік бойынша қосымша нұсқаулар
Адамдардың қауіпсіздігі
Аспапты тек техникалық мінсіз күйінде қолданыңыз.
Аспапта ешқашан бейімдеу не өзгерту жұмыстарын орындамаңыз.
Бүйірлік тұтқыш дұрыс орнатылғанын және берік бекітілгенін тексеріңіз.
Әрқашан аспапты екі қолмен тұтқыштарынан берік ұстаңыз. Майланған тұтқыштарды дереу
тазалаңыз, олар құрғақ және таза болуы керек.
Жұмыс уақытында қолдар терлемеуі үшін саусақтарды босату және жаттықтыру үшін
үзілістер жасаңыз.
Аспаптың айналатын бөлшектеріне тимеңіз. Аспапты тек жұмыс аймағына әкелгеннен кейін
ғана қосыңыз. Айналатын бөліктерге, әсіресе айналатын қондырмаларға тию жарақаттарға әкелуі
мүмкін.
Аспапты әлсіз адамдарға нұсқаусыз пайдалануға тыйым салынады.
Балалардың және бөгде адамдардың жұмыс істеп тұрған электр құралға жақындауына рұқсат
етпеңіз.
Құрамында қорғасын бар бояулар, ағаштың кейбір түрлері, бетон/кірпіш қалауы/кварц
қамтитын жыныстар және минералдар мен металл сияқты материалдардан пайда болатын шаң
денсаулық үшін зиянды болуы мүмкін. Мұндай шаңның бөлшектерімен дем алу немесе оған тию
пайдаланушыларда немесе жанындағы адамдарда аллергиялық реакциялардың және/немесе дем
алу жолдары ауруларының пайда болуына әкелуі мүмкін. Кейбір шаң түрлері (мысалы, еменді
немесе шамшатты өңдеу кезінде пайда болатын шаң) канцерогенді деп есептеледі, әсіресе ағашты
өңдеу үшін қолданылатын қосымша материалдармен (хром қышқылының тұзы, ағашты қорғау
заттары) тіркесімде. Құрамында асбест бар материалдарды тек мамандар өңдеуі керек. Мүмкін
болса, жарамды шаңсорғыш құралды қолданыңыз. Шаңсорғыштаудың жоғары деңгейіне
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
140 Қазақ
жету үшін, тиісті жылжымалы шаңсорғышты пайдаланыңыз. Қажет болса, сәйкес шаң түріне
арналған респиратор маскасын тағыңыз. Жұмыс аймағының жақсы желдетілуін қамтамасыз
етіңіз. Өңделетін материалдар бойынша еліңізде қолданылатын нұсқауларды орындаңыз.
Жұмысты бастау алдында дайындама материалы бойынша пайда болатын шаңның қауіп
класын анықтаңыз. Аспаппен жұмыс істеу үшін қорғаныс дәрежесі күшіндегі шаңнан қорғау
нормаларына сай құрылыс шаңсорғышын қолданыңыз.
Жұмыс қауіпсіздігі бойынша ұлттық нұсқамаларды орындаңыз.
Электр қауіпсіздігі
Жұмысты бастамас бұрын, жұмыс аймағындағы электрлік сымдар, газ бен су құбырлары
жабық екендігіне көз жеткізіңіз. Ток сымына байқамастан зақым келтірген жағдайда,
аспаптағы сыртта орналасқан металл бөлшектер ток соғу қаупін тудыруы мүмкін.
Аспаптың желілік кабелін тұрақты түрде тексеріңіз және зақымдалған кабельді ауыстыру
үшін тәжірибелі электрші маманды шақырыңыз. Электрлік құралдың байланыс кабелі
зақымдалған жағдайда оны арнайы дайындалған және рұқсат етілген кабельге ауыстыру
керек. Оған клиенттерге қызмет көрсету бөлімі арқылы тапсырыс беруге болады. Ұзартқыш
кабельдерді тұрақты түрде тексеріңіз және зақымдар бар болғанда оларды ауыстырыңыз.
Жұмыс кезінде желілік немесе ұзартқыш кабель зақымдалған жағдайда оған тиюге тыйым
салынады. Желілік кабельді розеткадан шығарыңыз. Ақаулы электр қуаты кабельдері және
ұзартқыш кабельдер электр тогының соғу қаупін тудырады.
Ток үзілген жағдайда, кернеу қалпына келгенде кенет іске қосылуды болдырмау үшін, электр
құралды өшіріңіз.
Ток өткізетін материалдарды жиі өңдеген кезде кір аспапты Hilti қызмет көрсету орталығына
жүйелі түрде тексертіңіз. Қолайсыз жағдайларда аспап бетінде жиналатын ылғал мен шаң (әсіресе
төк өткізгіш материалдардан) электр тогының соғуын тудыруы мүмкін.
Электр құралмен дұрыс жұмыс істеу және оны дұрыс пайдалану
Өңделетін бөлшекті берік бекітіңіз. Тартылмалы аспаптармен немесе қыспақпен бұрап
бекітілген өңделетін зат қолмен бекіткенге қарағанда берік болып тұрады.
Құрал блокталған кезде электр құралды бірден өшіріңіз. Аспап бүйірімен ауытқуы мүмкін.
Электр құралды алып тастау алдында оның толығымен тоқтатылған күйге орнатылғанына
дейін күтіңіз.
Аспапта бекіткішке сай ұштары бар екеніне және құрал бекіткішінде берік бекітілетініне көз
жеткізіңіз.
Жұмыс аспаптарын ауыстыру үшін қорғауыш қолғаптарды қолданыңыз, өйткені аспаптар
жұмыс кезінде қатты қызады.
Жұмыс орны
Тесіп өтетін бұрғылау кезінде қауіпті аймақты қабырғаның қарама-қарсы жағынан қоршаңыз.
Сыртқа шығатын немесе төмен түсетін сынықтар жарақаттауы мүмкін.
3 Сипаттама
3.1 Өнімге шолу 1
@
Құрал бекіткіші
;
Жұмыс режимдерінің ауыстырып-
қосқышы
=
Active Vibration Reduction (AVR)
%
Негізгі сөндіргіш
&
Тұтқыш
(
Желілік кабель
)
Оңға/солға айналу бағытын ауыстырып-
қосқыш
+
Тереңдік шектегіші бар бүйірлік тұтқыш
3.2 Мақсатына сай қолдану
Сипатталған өнім электрлік құрама перфоратор болып табылады. Ол бетон, кірпіш қалауы, ағаш пен
металда бұрғылау жұмыстарына арналған. Бұған қоса, бұл өнімді кірпіш қалау бойынша жеңіл және
орташа ауыр қашау жұмыстарын және бетон бойынша өңдеу жұмыстарын орындау үшін қолдануға
болады.
Белгілі бір жағдайларда бұл өнімді материалды араластыру үшін пайдалануға болады.
Аспапты тек фирмалық тақтайшада көрсетілгендей электр желісінің кернеуі болғанда пайдалануға
мүмкін болады.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
Қазақ 141
3.3 Аспап сипаттамасы
3.3.1 Active Vibration Reduction
Өнім дірілді айтарлықтай азайтатын қосымша Active Vibration Reduction (AVR) жүйесімен жабдықталған.
3.4 Жеткізілім жинағы
Перфоратор, бүйірлік тұтқыш, тереңдік шектегіші, пайдалану бойынша нұсқаулық.
Оған қоса, өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімді Hilti Store дүкенінде немесе келесі веб-сайтта
табуға болады: www.hilti.group | АҚШ: www.hilti.com
4 Техникалық сипаттамалар
Нұсқау
Номиналды кернеу, номиналды ток, жиілік және/немесе номиналды тұтынылатын қуат туралы
ақпарат елге тән фирмалық тақтайшада берілген.
Генераторда немесе трансформаторда жұмыс істеген кезде, осы шығыс қуат аспаптың фирмалық
тақтайшасында көрсетілген номиналды тұтынылатын қуаттан кем дегенде екі есе жоғары болуы керек.
Трансформатор немесе генератордың басқару кернеуі әрдайым аспаптың номиналды тұтынылатын
қуатының +5% және -15% аралығында болуы керек.
TE 30 TE 30AVR
EPTA 01 процедурасы бойынша салмағы
4,0 кг 4,2 кг
Ø үлкен тесіктерге арналған бұрғы
5 мм …28 мм 5 мм …28 мм
Ø ағаш бойынша бұрғы
5 мм …20 мм 5 мм …20 мм
Ø металл бұрғысы
3 мм …13 мм 3 мм …13 мм
Ø Цилиндр гильзасы бар араластыру құралы
(жанғыш емес материалдарды араластыруға
арналған)
•/• •/•
TE 30CAVR TE 30MAVR
EPTA 01 процедурасы бойынша салмағы
4,2 кг 4,4 кг
Ø үлкен тесіктерге арналған бұрғы
5 мм …28 мм 5 мм …28 мм
Ø ағаш бойынша бұрғы
5 мм …20 мм 5 мм …20 мм
Ø металл бұрғысы
3 мм …13 мм 3 мм …13 мм
Ø Цилиндр гильзасы бар араластыру құралы
(жанғыш емес материалдарды араластыруға
арналған)
•/• 80 мм …150 мм
4.1 EN 60745 стандарты бойынша шуыл туралы ақпарат және діріл мәні
Осы нұсқауларда көрсетілген дыбыс қысымы мен діріл деңгейі стандартты өлшеу әдісімен өлшенген
және оны басқа электр құралдарымен салыстыру үшін пайдалануға болады. Сонымен бірге, ол
экспозицияны алдын ала бағалау үшін жарайды. Берілген деректер электр құралдың негізгі жұмысын
көрсетеді. Алайда, егер электр құралы басқа мақсаттарда, басқа жұмыс аспаптарымен қолданылса
немесе оған қанағаттандырмайтын техникалық қызмет көрсетілсе, деректер өзгеше болуы мүмкін.
Осының салдарынан аспаптың бүкіл жұмыс істеу кезеңінде экспозиция айтарлықтай артуы мүмкін.
Экспозицияны дәл анықтау үшін аспап сөндірілген күйде немесе бос жұмыс істейтін уақыт аралықтарын
да ескеру керек. Осының салдарынан аспаптың бүкіл жұмыс істеу кезеңінде экспозиция айтарлықтай
азаюы мүмкін. Пайдаланушыны пайда болатын шуылдан және/немесе дірілден қорғау үшін қосымша
сақтық шараларын қолданыңыз, мысалы: электр құралға және алмалы-салмалы аспаптарға техникалық
қызмет көрсету, қолдардың жылуын сақтау, жұмыс процестерін дұрыс ұйымдастыру.
Шуылдың эмиссиялық көрсеткіші
TE 30 TE 30AVR
Дыбыс күшінің деңгейі (L
WA
)
101 дБ(А) 101 дБ(А)
Дыбыс күшінің деңгейі бойынша дәлсіздік (K
WA
)
3 дБ(А) 3 дБ(А)
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
142 Қазақ
TE 30 TE 30AVR
Дыбыс қысымының деңгейі (L
pA
)
90 дБ(А) 90 дБ(А)
Дыбыс қысымының деңгейі бойынша дәлсіздік
(K
pA
)
3 дБ(А) 3 дБ(А)
TE 30CAVR TE 30MAVR
Дыбыс күшінің деңгейі (L
WA
)
101 дБ(А) 101 дБ(А)
Дыбыс күшінің деңгейі бойынша дәлсіздік (K
WA
)
3 дБ(А) 3 дБ(А)
Дыбыс қысымының деңгейі (L
pA
)
90 дБ(А) 90 дБ(А)
Дыбыс қысымының деңгейі бойынша дәлсіздік
(K
pA
)
3 дБ(А) 3 дБ(А)
Дірілдің жалпы көрсеткіші
TE 30 TE 30AVR
Бетонда бұрғылау (a
h, HD
)
16,5 м/с² 12 м/с²
Кескішпен өңдеу (a
h, Cheq
)
•/• •/•
Дәлсіздік (K)
1,5 м/с² 1,5 м/с²
TE 30CAVR TE 30MAVR
Бетонда бұрғылау (a
h, HD
)
12 м/с² 12 м/с²
Кескішпен өңдеу (a
h, Cheq
)
11 м/с² 11 м/с²
Дәлсіздік (K)
1,5 м/с² 1,5 м/с²
5 Қызмет көрсету
5.1 Жұмысқа дайындық
АБАЙЛАҢЫЗ
Жарақат алу қаупі бар! Өнімнің кездейсоқ іске қосылуы.
Аспап реттеулерін орындау немесе қосалқы бөлшектерді алмастыру алдында желілік ашаны
тартып шығарыңыз.
Осы құжаттамадағы және өнімдегі қауіпсіздік және ескерту нұсқауларын орындаңыз.
5.1.1 Бүйірлік тұтқышты орнату 2
АБАЙЛАҢЫЗ
Жарақат алу қаупі бар! Пайдаланушыға орнатылған, бірақ пайдаланылмайтын тереңдік
шектегішінің кедергі жасауы.
Өнімнен тереңдік шектегішін алыңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
Жарақат алу қаупі Құрама перфоратор басқарудың жоғалуы.
Бүйірлік тұтқыш дұрыс орнатылғанын және берік бекітілгенін тексеріңіз. Бекітетін сақина
аспаптағы оған арналған арнайы ойықта орналасқанына көз жеткізіңіз.
Бүйірлік тұтқышты орнатыңыз.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
Қазақ 143
5.1.2 Құрал бекіткішін орнату/бөлшектеу 3
АБАЙЛАҢЫЗ
Жарақат алу қаупі бар! Пайдаланушыға орнатылған, бірақ пайдаланылмайтын тереңдік
шектегішінің кедергі жасауы.
Өнімнен тереңдік шектегішін алыңыз.
Нұсқау
Құрал бекіткішін алмастырған кезде, функцияны таңдау қосқышында «Кескішпен өңдеу»
позициясын таңдаңыз.
Құрал бекіткішін орнатыңыз/бөлшектеңіз.
5.1.3 Алмалы-салмалы құралды орнату/алып тастау 4
Нұсқау
Жарамсыз майды пайдалану нәтижесінде өнім зақымдалуы мүмкін. Тек Hilti компаниясы ұсынған
түпнұсқа жағармай қолданыңыз.
Құралды орнатыңыз / құралды алып тастаңыз.
5.1.4 Тереңдік шектегішін орнату 5
Тереңдік шектегішін орнатыңыз.
5.2 Жұмыс істеу
ЕСКЕРТУ
Ток соғу қаупі! Бүлінген жерге тұйықтаушы сым мен автоматты ажыратқыш ауыр жарақаттарға
және өртке апарып соғуы мүмкін.
Құрылыс алаңындағы желі немесе генераторға қосылған электрлік жеткізуші сымда әрдайым
жерге тұйықтаушы сымдар мен автоматты ажыратқыш бар екендігін және қосылып тұрғанын
қадағалап тұрыңыз.
Осы қауіпсіздік құралдарынсыз ешбір өнімді іске қоспаңыз.
ЕСКЕРТУ
Зақымдалған кабельден қауіп бар! Егер жұмыс кезінде желілік немесе ұзартқыш кабель
зақымдалса, оған тиюге тыйым салынады. Желілік кабельді розеткадан шығарыңыз.
Аспаптың желілік кабелін тұрақты түрде тексеріңіз және зақымдалған кабельді ауыстыру үшін
тәжірибелі электрші маманды шақырыңыз.
Жұмыстарды құрылыс басқармасы толық көлемде мақұлдауы керек!
5.2.1 Соққысыз бұрғылау 6
TE 30
TE 30-AVR
TE 30-C-AVR
Функцияны таңдау қосқышын «Соққысыз бұрғылау» күйіне орнатыңыз.
Printed: 08.11.2017 | Doc-Nr: PUB / 5070837 / 000 / 05
/