Turboair Agrigento IX/A/60 Руководство пользователя

Категория
Вытяжки
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

25
RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
Производитель снимает с себя всякую ответственность за
неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при
использовании прибора вследствие несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка
предназначена исключительно для домашнего
использования.
Примечание: принадлежности, обозначенные знаком “(*)”
поставляются по спецзапросу только к некоторым
моделям или в случае необходимости в закупке деталей,
которые не были
поставлены.
Внимание!
Внимание! Не подключайте прибор к электрической сети,
пока операции по установке полностью не завершены.
Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходе
отсоедините вытяжку от сети, вынув вилку или выключив
общий выключатель электрической сети.
Для выполнения всех операций по установке и уходу
используйте рабочие перчатки.
Дети или взрослые не должны
пользоваться вытяжкой,
если по своему физическому или психическому состоянию
не в состоянии этого делать, или если они не обладают
знаниями и опытом необходимыми для правильного и
безопасного управления прибором.
Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не играли
с прибором.
Не используйте вытяжку, если решетка неправильно
установлена!
Категорически запрещается использовать
вытяжку в
качестве опорной плоскости, если это специально не
оговорено.
Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда
Вы используете вытяжку в кухне одновременно с другими
приборами на газу или на другом горючем.
Вытягиваемый воздух не должен выбрасываться наружу
через воздуховод, используемый для выброса дымов от
приборов с газовым сжиганием или с питанием другими
горючими.
Категорически запрещается готовить блюдапод
пламенем”, поскольку свободное пламя может повредить
фильтры и стать причиной пожара; поэтому,
воздерживайтесь от этого в любом случае.
Жаренье в большом количестве масла должно
производиться под постоянным контролем, имея в виду,
что перегретое масло может воспламеняться.
При использовании вместе с прочими аппаратами для
варки,
открытые части прибора могут сильно нагреваться.
Что касается технических мер и условий по технике
безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь
строго правил, предусмотренных регламентом местных
компетентных властей.
Производите периодическую очистку вытяжки как внутри,
так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ с
соблюдением условий, которые специально
предусмотрены в инструкциях по
обслуживанию данного
прибора).
Несоблюдение инструкций по чистке вытяжки и по замене
и чистке фильтров может стать причиной пожара.
Не используйте и не оставляйте вытяжку без правильно
установленных лампочек в связи с возможным риском
удара электрическим током.
Мы снимаем с себя всякую ответственность за неполадки,
ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения
инструкций, приведенных в данном руководстве.
Данное изделие промаркировано в соответствии с
Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы
поможете предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека,
которые могли бы иметь место в противном случае.
Символ
на самом изделии или сопроводительной
документации указывает, что при утилизации данного
изделия с ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами.
Вместо этого, его следует сдавать в
соответствующий пункт приемки электрического и
электронного оборудования для последующей
утилизации.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с
местными правилами по утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения
с такими изделиями, их утилизации и переработки
обращайтесь в местные органы власти, в службу
по
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели данное изделие.
Пользование
Вытяжка сконструирована для работы в режиме отвода
воздуха наружу или рециркуляции воздуха.
Модели с колпаком D можно использовать только в
фильтрующем режиме F.
Исполнение с отводом воздуха
Вытяжка оснащена верхним выходным отверствием B для
выброса дымов наружу в комплекте с дымоходом C
(Вытяжной режим A- труба для выброса 13A не входит в
комплект).
Исполнение с отводом воздуха
В случае если невозможно удалить дымы наружу,
образовавшиеся в результате приготовления пищи, а
также при наличии дымохода С, можно использовать
вытяжку в фильтрующем режиме F, установив
предварительно два фильтра из активированного угля E.
Таким образом дымы попадают повторно через верхнюю
решетку G (в зависимости от модели решетки 16F
устанавливаются непосредственно на дымоходе или
крепятся к отклоняющему устройству 13F с помощью
распорных деталей O ).
26
Модели вытяжек без моторного блока могут работать в
одном режиме отвода воздуха наружу, поэтому они
должны быть подсоединены к внешней вытяжной
установке (не входит в поставку).
Инструкции по соединениям поставляются с
периферийным вытяжным узлом.
Установка
Расстояние нижней грани вытяжки над опорной
плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не
менее 60cm – для электрических плит, и не менее 70cm
для газовых или комбинированных плит.
Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено
большее расстояние, то учтите это.
Электрическое соединение
Напряжение сети должно соответствовать напряжению,
указанному на табличке технических данных, которая
размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена
вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему,
отвечающему действующим правилам, который должен
быть расположен в легкодоступном месте, что можно
сделать и после установки. Если же вытяжка не снабжена
вилкой (прямое подключения к сети), или штепсельный
разъем не расположен в доступном месте, также и после
установки, то используйте надлежащий двухполюсный
выключатель, обеспечивающий полное размыкание сети
при возникновении условий перенапряжения 3-ей
категории, в соответствии с инструкциями по установке.
Внимание! прежде чем подключить к сети питания
электрическую систему вытяжки и проверить исправное
функционирование ее убедитесь в том, что
кабель
питания правильно смонтирован.
Установка
Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в
большинстве стен/потолков. Однако, необходимо
обратиться к квалифицированному технику и убедиться в
том, что материалы пригодны для данного типа стены/
потолка. Стена/потолок должны обладать достаточной
прочностью с учетом массы прибора.
Функционирование
Вытяжка снабжена панелью управления,
размещенной на лицевой стороне, с переключателями
или клавишами; что касается выполняемых
функциий, в соответствии с имеющейся у Вас
моделью ссылайтесь на нижеуказанные указания и на
соответствующий рисунок.
Пользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в
случае особо высокой концентрации кухонных испарений.
Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала
процесса приготовления пищи и оставить ее включенной в
течение 15 минут приблизительно по окончании процесса.
ФункционированиеМодель с клавишной панелью
A
B
C
D
A. Клавиша ВКЛ/ВЫКЛ подсветки
B. Клавиша ВЫКЛ/ВКЛ вытяжки и переключения на
минимальную мощность
B+C. Клавиша переключения на среднюю мощность
B+D. Клавиша переключения на максимальную мощность
a
a b-c
d
e
f
b-c-d-e
b-c-d-e
a
a
b
c
d
e
а. ВКЛ/ВЫКЛ подсветки
b. ВЫКЛ электродвигателей
c. – d. – e. Производительность вытяжки, минимальная
(с.), средняя (d.), максимальная (е.)
f. Сигнальная лампочка включкения (где предусмотрена).
Примечание: Некоторые модели обеспечены одним лишь
режимом вытяжки.
Внимание! Модели с электрическим золотником
снабжены 3-мя клавишами:
(a) Подсветка ВКЛ/ВЫКЛ, (b) Закрывание и (c)
Открывание
Электрозолотника.
Модель электронная 5-иклавишная
123OOI
FC
1234 567 8 9
1. Клавиша ВЫКЛ мотора
2. Клавиша ВКЛ и клавиша переключения скорости
мотора 1 – 2 – 3 – 1 – 2...
3. Светодиод сигнализации Скорости 1
4. Светодиод сигнализации Скорости 2 и насыщения
фильтра задержки жира (при этом светодиод мигает
См. инструкции по очистке фильтров задержки жира).
Промыв фильтр задержки жира, нажмите клавишу 1 на
3 секунды приблизительно, пока система не выдаст
звуковой сигнал (бип).
Светодиод 4 прекратит мигание.
5. Светодиод сигнализации Скорости 3 и насыщения
угольного фильтра (при этом светодиод мигаетСм.
инструкции по замене угольных фильтров).
Промыв или заменив угольный фильтр, нажмите
клавишу 1 в течение 3 секунд приблизительно, пока
система не выдаст звуковой сигнал (бип).
27
Внимание! Устройство сигнализации о насыщении
угольного фильтра не активирован.
Если Вы хотите использовать угольный фильтр,
активируйте устройство сигнализации о насыщении
угольного фильтра, нажимая одновременно клавиши 2
и 7 в течение 3 секунд: в начале этого процесса
мигает один светодиод 4, а по истечении 3-х секунд
начнет мигать также светодиод 5; это даст знать о
том
, что сигнализация насыщения угольного фильтра
активирована.
Чтобы дезактивировать ее, нажмите опять-таки две
клавиши: по истечении 3 секунд светодиод 5
прекратит мигание и устройство сигнализации
дезактивировано.
6. Светодиод сигнализации интенсивного режима
работы.
7. Клавиша включения интенсивного режима работы.
Мы рекомендуем применять интенсивную ступень при
особо высокой концентрации дымов и запахов
(например
, когда в кухне жарят рыбу или продукты в
большом количестве масла).
После того, как интенсивный режим работы включен
он будет длиться примерно 5 минут, по истечении
которых вытяжка переключится на ранее набранную
скорость (с 1-ой по 3-ю), или же совсем выключится,
если никакая скорость не была задана заранее. Чтобы
прекратить интенсивный
режим работы до истечения
5-минутной задержки, нажмите клавишу 1 или клавишу
2.
8. Клавиша выключения подсветки
9. Клавиша включения подсветки
При возникновении неполадок в работе, прежде чем
обратиться к службе техпомощи отсоедините вытяжку от
сети по крайней мере на 5 сек, вынув вилку, затем
подключите ее вновь. Если неполадка в работе будет
продолжаться, то вызывайте техпомощь.
Уход
Внимание! Прежде чем выполнить любую операцию
по чистке или техническому обслуживанию,
отсоедините вытяжку от электросети, отсоединяя
вилку или главный выключатель помещения.
Очистка
Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри,
так и снаружи (по крайней мере с той же периодичностью,
что и уход за фильтрами для задержки жира). Для чистки
используйте специальную тряпку, смоченную
нейтральным жидким моющим средством. Не применяйте
средства, содержащие абразивные материалы.
НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!
Внимание: Не соблюдение правил чистки прибора
и
замены фильтров может привести к риску возникновения
пожара. Поэтому рекомендуем соблюдать приведенные
инструкции.
Снимается любая ответственность в связи с возможными
повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими
вследствие неправильного ремонта или несоблюдения
вышеописанных предупреждений.
Фильтры задержки жира
Удерживает частицы жира, исходящие от плиты.
При установке внутри решетки фильтри имеютя в
следующих вариантах:
Бумажный фильтр подлежит замене раз в месяц или при
цветной верхней части, замена рекомендуется в том
случае, когда цвет становится видным через отверствия
решетки.
Металлический фильтр промывается вручную раз в
месяц с помощью моющих неабразивных средств
или в
посудомоечных машинах при низких температурах и
коротком рабочем цикле.
При мытье в посудомоечной машине может иметь место
некоторое обесцвечивание фильтра задержки жира, но
его фильтрующая характеристика остается абсолютно
неизменной.
Для того чтобы иметь доступ к фильтру задержки жира J,
необходимо открыть решетку всасываия H с помощью
крюков L
и отвести в сторону блокаторы K.
Некоторые модели оснашщены металлическим
фильтром М без опорной решетки, они должны
чиститься, как описано выше и снимаются, поворачивая
ручки N вниз.
Угольный фильтр (только в режиме
рециркуляции)
Удаляет неприятные запахи кухни.
Насыщение угольного фильтра происходит по истечении
более или менее длительного периода эксплуатации,
предопределяемого типом хукни и периодичностью
зачистки фидьтров задержки жира. В любом случае,
заменяйте патрон по крайней мере через каждые 4
месяца (или когда система индикации насыщения
фильтров, если она имеется в Вашей модели, указывает
на данную
необходимость).
Угольный фильтр НЕ подлежит мойке или регенерации.
Угольный фильтр с центральной ручкой
Покрыть фильтрами обе стороны для зачехления
защитных решеток ротора двигателя, после чего
повернуть ручку Р фильтров по часовой стрелке.
Для снятия повернуть центральную ручку Р каждого
фильтра против часовой стрелки.
28
Замена ламп
Отключите прибор от электросети.
Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь
в том, что они остыли.
Замена лампочек: Отверните винт крепления рассеивателя -
Отвинтите поврежденную лампочку и замените на лампочку
накалывания овальной формы мощностью 40W E14. Для
того, чтобы достать лампочки необходимо снять решетку.
Замена галогенной лампы: откройте полость под лампу,
выньте защитный элемент при помощи мелкой ножевой
отвертки или подобного инструмента.
Замените перегоревшую лампу.
Используйте лишь галогенные лампы на 20 Вт макс. (G4),
не прикасаясь к ним руками. Закройте вновь защитный
элемент (фиксация защелкой). (Z1 - Z2)
Если система подсветки не работает, проверьте
корректную установку ламп в гнездах, прежде чем
обратиться в центр технической помощи.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Turboair Agrigento IX/A/60 Руководство пользователя

Категория
Вытяжки
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ