Energy RC-LCR C Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для акустических систем ENERGY Reference Connoisseur. Я готов ответить на ваши вопросы об установке, подключении, настройке, различных методах подключения (традиционный, би-вайринг, би-амплификация) и системе управления звуковым полем SoundfieldTM (для модели RC-R). Спрашивайте!
  • Как правильно установить шипы на напольные колонки?
    Что такое би-вайринг и как его настроить?
    Как настроить систему управления звуковым полем SoundfieldTM на RC-R?
owners manual
1
DIAGRAMS/FIGURES/DIAGRAMAS
1
b
2
2
b
2
a
c
a
29
2
d
Nos complace darle la bienvenida como propietario de los altavoces de referencia
de la serie Connoisseur de sistemas de altavoces ENERGY
®
. Los altavoces ENERGY
®
son el resultado de una amplia investigación en reproducción sonora de precisión y
constituyen lo más avanzado en altavoces por su diseño y rendimiento. El empleo de
los mejores componentes y materiales para la caja, así como un sofisticado proceso
de fabricación y control de calidad, garantizan muchos años de funcionamiento
excepcional y de placer al escuchar los altavoces.
Le rogamos leer atentamente las instrucciones de este manual para asegurarse de
que su equipo esté debidamente instalado y de que el sonido es reproducido
correctamente. Asegúrese de desempacar su sistema con cuidado. Conserve la caja y
todo el material de embalaje para su posible utilización futura.
DESEMPAQUE
Corte la cinta cuidadosamente con un cuchillo para abrir el embalaje. Doble hacia
atrás las solapas de cartón y deslice el altavoz y el empaque de la caja. Cuando
quite el altavoz vertical para el piso RC-30, RC-50 o RC-70, ponga la caja vertical,
corte la cinta y deslice el altavoz de la caja. Quite cualquier empaque interior y
piezas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
La serie Connoisseur de referencia de modelos verticales para el piso RC-30, RC-50
y RC-70 están diseñados para usarse con atravesaños y pedestal en la parte inferior
del altavoz. Es importante que éstos se instalen adecuadamente porque ellos dan
estabilidad y también aumentan la apariencia cosmética de los altavoces.
Contenido:
4 - Parachoques de caucho autoadhesivo
4 - Discos de protección (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
4 - Atravesaños (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
4 - Tuercas (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
1 - Llave inglesa (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
1 - Base/base/plinto negro con mucho brillo (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
1 - Clavija de terminal de alta densidad (RC-10)
1 - Clavijas de terminal de alta densidad (RC-LCR)
PROCEDIMIENTOS INICIAL
Es VITAL rodar los altavoces de referencia Connoisseur adecuadamente antes de
que se realice cualquier procedimiento preciso de ajuste, ajustes de sistema, y antes
de tocarlos a niveles más alto de volumen. El mejor método para rodarlos es
hacerlos tocar el mayor tiempo posible una gama completa de un pasaje musical a
un nivel moderado. La utilización de la función repetir en su lector de CD o DVD
puede ayudarlo considerablemente. El sonido óptimo no se conseguirá hasta no
alcanzar aproximadamente 100 horas de tiempo de escucha. Después del rodaje, el
nivel de volumen puede aumentarse. No toque los altavoces a niveles altos hasta
que no se haya completado el procedimiento inicial. Los transductores necesitan
“soltarse”, y en lo que esto ocurre, los transductores se pueden dañar.
PLINTO O BASES
Los altavoces verticales para el piso RC-30, RC-50 y RC-70 vienen fuera de la caja
con bases o plinto negro con mucho brillo conectadas a su parte inferior. El plinto o
las bases se quitan si usted lo desea así, destornillando las 4 tuercas de cabeza
redonda que aguanta el plinto o la base con la caja. Se debe tener cuidado de no
dañar el altavoz o plinto o base cuando se esté quitando. El plinto o las bases
aseguran un área de mayor superficie, y por lo tanto dan mayor estabilidad al
altavoz. Véase el diagrama 1.
ATRAVESAÑOS
Los atravesaños se incluyen con todos los altavoces verticales para el piso y están
diseñados para desacoplar el altavoz del piso. Con el altavoz al revés (asegúrese de
proteger la superficie del altavoz cuando haga eso), inserte los atravesaños en el
inserto roscado en el plinto o base. Ajuste la tuerca de cada atravesaño con la llave
inglesa que viene en la caja, para asegurarse de establecer una base firme y estable.
Las tuercas también permiten que el balance del altavoz se ajuste bien cuando el
altavoz esté vertical, asegurando que el altavoz esté a nivel y a plomo. Si su piso es
de madera dura o de una superficie como la baldosa, piso laminado, etc., los discos
protectores incluidos están diseñados para colocarse entre el atravesaño y el piso,
con el lado acolchado hacia abajo, para proteger su piso. Ponga simplemente los
discos protectores en el piso y posicione el altavoz de manera que el punto del
travesaño ajuste en el orificio en la parte superior del disco protector. Si usted quitó
el plinto o base, los atravesaños se pueden insertar directamente en los insertos
roscados en el lado inferior del altavoz. Cuando esté usando alfombra, asegúrese de
que ningún alambre por debajo de la alfombra esté perforando el atravesaño. Si
usted no desea usar atravesaños o atravesaños con discos protectores, se incluyen
parachoques de caucho autoadhesivo, para proteger los pisos de madera o
superficie duras. NO DESLICE EL ALTAVOZ CON LOS ATRAVESAÑOS INSTALADOS,
ESO DAÑARÁ EL PISO Y LOS ALTAVOCES. Véase el diagrama 2.
BLINDAJE MAGNÉTICO
Mientras todos los altavoces de la serie Connoisseur de referencia son blindados
magnéticamente, aún existen campos magnéticos de dispersión. Colocar sus
altavoces Connoisseur de referencia en la parte superior o al lado de su televisor de
tubo de rayos catódicos no debería causar ninguna interferencia. En el caso en que
se experimente alguna decoloración menor, simplemente desplace el altavoz
algunas pulgadas hacia adelante o hacia atrás o lejos del televisor, esto resuelve
generalmente el problema. Nota: Las pantallas LCD, DLP y Plasma no experimentan
interferencia magnética.
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES
Todos los modelos de la serie de referencia Connoisseur tienen los mismos
conectores de bornes dorados de alta calidad, de esa manera la conexión a cada
canal permite las mismas opciones.
Usted debe utilizar alambres para altavoces de alta calidad de calibre 12 inclusive
(AWG). La serie de altavoces Connoisseur de referencia aceptarán una variedad de
tipos de conectores incluyendo terminales de horquilla, clavijas banana o conectores
de espiga. En nuestra opinión el mejor conector es el terminal de horquilla ya que
permite un mayor contacto con el borne y es posible apretarlo a fondo para afianzar
la conexión. Tanto los audiófilos como quienes recién comienzan tienen preferencias
respecto de los conectores, y por ello es conveniente preguntar a un distribuidor
autorizado de sistemas ENERGY qué método es más adecuado para su equipo.
Usted puede estar seguro de que un alambre para altavoces ordinario es más que
aceptable, más tarde podrá de todos modos perfeccionar tanto el sistema de
conector como los cables.
En el caso en que usted desee usar las clavijas banana, simplemente
destornille la tuerca del borne en el sentido contrario de las agujas del
reloj, hasta que salga completamente. Quite el casquillo plástico rojo o
negro y conecte nuevamente la tuerca del borne. El casquillo plástico es
una medida de seguridad obligatoria, tal como se dicta en muchas
asociaciones gubernamentales, locales y federales. Véase el diagrama 3.
Para conectar su sistema de altavoces: Comience por un altavoz, y conecte un canal
a la vez, empezando por los altavoces frontales. Antes de hacer las conexiones
asegúrese de que el sistema audiovisual completo está desenchufado. Los polos
positivos y negativos (rojo y negro) de los terminales de los altavoces DEBEN
coincidir con los terminales positivos y negativos (rojo y negro) del receptor o
amplificador. Si no coinciden, se producirá un sonido anormal o habrá pérdida de
las bajas frecuencias. Después de la conexión de los altavoces frontales, conecte los
otros altavoces en sus canales apropiados del receptor o amplificador. Los tres
métodos de conexión y sus explicaciones incluyen:
MÉTODO TRADICIONAL DE CONEXIÓN (Véase el diagrama 4)
1) Usando su selección del método de alambrado y terminación del altavoz, conecte
un cable de altavoz (teniendo en cuenta las polaridades positiva y negativa), en
la parte inferior de los conectores. Asegúrese que los terminales estén bien
ajustados. Las correas doradas que conectan con las conexiones inferior y
superior deben permanecer en su lugar.
2) Repita el procedimiento con el segundo altavoz.
MÉTODO DE BICABLEADO (Véase el diagrama 5)
Este método requiere el uso de múltiples cables y conectores, para acceder
simultáneamente a ambos conjuntos de terminales en los altavoces Connoisseur de
referencia. El beneficio del bicableado es reducir el ruido y los problemas debido a
la falta de puesta a tierra, como se tiene el doble del espesor del cable entre el
amperaje y los altavoces como se hace con el método tradicional. Para obtener más
detalles sobre los beneficios del bicableado, hable con el distribuidor autorizado de
ENERGY
®
.
manual del propietario
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD LÉANSE
ATENTAMENTE
8
Energy Ref. Conn.-9 lang printers 6/20/05 10:04 AM Page 15
с аркой, с выходом в коридор, и т.п. Мы рекомендуем, где возможно,
разместить центральнотыловые (система 6.1) или двойные тыловые
колонки (система 7.1) на той же высоте, что и остальные тыловые колонки.
УСТАНОВКА КОЛОНОК RC-R
ПРИМЕЧАНИЕ: Модель RC-R предполагает очень простую систему
установки на стене. Обратите внимание на устойчивость крепления,
так как колонка достаточно тяжелая и неправильная установка может
привести к травме пользователя или повреждению колонки.
Внимательно следуйте инструкции! См. схему 13.
1) Определите оптимальное для вашей комнаты место установки.
2) Приложите кронштейн к предполагаемому месту размещения на стене и
отметьте карандашом центр обоих отверстий. Здесь будет место установки
подставки, которая должна будет надежно удерживать около 5 кг.
Соответствующие болты не входят в комплект поставки, как так в разных
странах используются различные изделия. Мы рекомендуем использовать
шурупы #8. Длину шурупа определяет материал, из которого изготовлена
стена.
3) Если вы устанавливаете кронштейн прямо на оштукатуренную стену,
используйте соответствующие усилительные элементы, так как болты сами
по себе не являются надежным средством крепления на такой стене.
Вставьте крепеж, затем, приложив кронштейн к стене, плотно вкрутите
болты. Где возможно, установите кронштейн в деревянные брусья внутри
стены.
4) Вкрутите прилагаемые болты в отверстия на задней панели модели RC-
R, расположенные над крышкой с разъемами. Вручную закрепите покруче
болты, а затем ослабьте их повернув на несколько оборотов против
часовой стрелки. Разместите обе прилагаемых резиновых прокладки на
задней панели колонки, по обе стороны от черной этикетки.
5) Держа колонку в вертикальном положении, вставьте головку болта в
большое отверстие и позвольте колонке сползти вдоль отверстия и встать
на место.
НАСТРОЙКА РЕГУЛЯТОРОВ SOUNDFIELD™ МОДЕЛИ RC-R
Эксклюзивная запатентованная система "Soundfield™ Management"
позволяет настроить эффект окружающего звука в различных помещениях,
преодолеть проблемы различных соотношений прямого звука к
отраженному. Настройка позволяет регулировку типа звукового поля и
относительного уровня боковых драйверов к фронтальным. В идеальных
условиях все 5 колонок в домашнем кинотеатре находятся на одном
расстоянии от слушателя. Но это не всегда возможно в домашних
условиях. Соотношение прямого звука к отраженному позволяет нашему
уху определить расстояние и глубину звука. Есть 2 переключателя
системы "Soundfield™ Management" на панели управления, расположенной
справа за решеткой колонки.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА RC-R
Первый переключатель - двухпозиционный Переключатель режима. Он
позволяет подобрать тип звукового поля колонки. Примечание:
двусторонние драйверы будут функционировать независимо от положения
переключателя.
1) В "би-полярном" положении задействованы оба двусторонних драйвера,
работающих в фазовом соответствии. В результате получается
панорамный звук, и, при правильном размещении, звук будет отражаться
от границ помещения, создавая эффект окружения.
2) В "ди-полярном" положении задействованы оба двусторонних драйвера,
но работающих без фазового соответствия. В результате получается более
панорамный звук, создавая еще более впечатляющий эффект окружения.
3) Модель RC-R может быть использована в качестве
фронтальноизлучающей или монополярной колонки - просто поверните
переключатель громкости до положения "минимум". В этом положении
боковые драйверы звучать не будут.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ГРОМКОСТИ - RC-R
Переключатель громкости настраивает выход со стороны боковых
драйверов относительно фронтальных драйверов. При максимальной
громкости боковые драйверы на 1dB тише, чем фронтальные драйверы.
При минимальной громкости боковые драйверы отключены, что
превращает модель RC-R в фронтальноизлучающую колонку.
НАСТРОЙКА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ RC-R
1) Измерьте расстояние между положением слушателя и одной из
фронтальных колонок (D1 на схеме"A"), затем измерьте расстояние между
положением слушателя и тыловыми колонками (D2 на схеме "A").
Вычислите разницу. Сверьте число с данными нижней строки таблицы в
схеме "B". См. схему "A" для измерений и схему "B" для сверки с данными
таблицы.
ПРИМЕЧАНИЕ: Расстояние от слушателя до тыловых колонок не
должно быть больше, чем расстояние от слушателя до фронтальных
колонок.
2) Найдите вычисленную разницу в нижней части таблицы (схема "B"), затем
проследите линию от нее по вертикали до пересечения с горизонтальной
линией и найдите на левой части шкалы рекомендуемый уровень
переключателя громкости. Затемненная часть таблицы показывает, когда
переключатель должен быть в би-полярном режиме. Остальная часть
таблицы показывает, при каких данных рекомендуется ди-полярный режим.
3) Поэкспериментируйте с переключателем, настройте его, как вам
нравится, таблица предоставляет лишь предварительную информацию, так
как помещения различаются между собой. Настройка проводится в
зависимости от расположения RC-R, отделочных материалов, и меблировки.
НАСТРОЙКА КАЧЕСТВЕННОГО ЗВУКА
До того, как приступить к настройке, убедитесь, что все соединения
произведены правильно, и все колонки прошли по крайней мере сто часовой
прогрев. Это позволит вам добиться оптимальных результатов.
Качество вашего помещения - один из компонентов вашей аудиосистемы, от
которого зависит качество звука. Больше всего на это влияет отражение
звука. Если в вашем помещении слишком много гладких поверхностей: окна,
паркет, легкая мебель, то звук может казаться слишком резким. В
помещении с ковровым покрытием на полу, тяжелой мебелью, с
коврами/обоями на стене, звук будет приглушен. Чтобы свести к минимуму
подобное влияние, внесите посильные изменения в ваше помещение, это
улучшит качество звука. Попробуйте достичь эстетического и звукового
баланса.
Качество вашего помещения больше всего влияет на низкие частоты. Если
вы считаете, что низкие частоты несбалансированны, поэкспериментируйте
с размещением фронтальных колонок или их направленностью в сторону
слушателя. Близость колонок к краям помещения, стенам, например, тоже
может повлиять на воспроизведение низких частот. Если вы находите, что
низкие частоты недостаточны, проверьте все соединения и убедитесь, что
ваша система работает в фазовом соответствии, затем
поэкспериментируйте с размещением. Чем дальше от стены, тем низкие
частоты будут слышны меньше, хотя и чище. Если колонки расположены
слишком близко к краям помещения, низкие частоты будут звучать резче и
менее определенно. Приспособьте колонки к вашему помещению для
достижения наилучших результатов.
Если возникли проблемы с изображением, убедитесь, что колонки работают
в фазовом соответствии друг с
другом. Если проблема с изображением не решена, подвиньте колонки
ближе друг к другу или наклоните их слегка в сторону слушателя.
При установке системы окружающего звука, пробуйте все
вышепере
численное. Настройка расстояний от колонок, использование
функции временной задержки звукового сигнала и регулирование звука с
помощью датчика звукового давления (SPL) - все это необходимые
операции для извлечения оптимального звука из вашей системы.
УХОД ЗА СИСТЕМОЙ
Полки серии Reference Connoisseur нужно осторожно время от времени
протирать влажной тяпкой, смоченной в теплой воде, чтобы избавиться от
пыли и отпечатков рук. Не используйте ни абразивные, ни основанные на
аммонии средства, ни стеклоочистители. Чтобы удалить пыль с сетки,
используйте щеточную насадку вашего пылесоса или слегка увлаженную
губку или тряпку. Не дотрагивайтесь до самих конических динамиков и не
допускайте попадания на них воды или чистящих веществ, что может
привести к их повреждению.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
28
NOTA: Antes de comenzar, quite las correas doradas que conectan el conjunto de
la parte superior y la parte inferior de los terminales de entrada. Para suprimir la
correa, suelte todos los conectores y quite las correas de los puestos con ribetes.
Asegúrese de haberlos puestos en un lugar seguro para uso futuro.
1) Usando su selección del método de alambrado y terminación del altavoz, conecte
un cable de altavoz desde el amplificador (teniendo en cuenta las polaridades
positiva y negativa) en la parte superior de los conectores. Asegúrese que los
terminales estén bien ajustados.
2) Después conecte el segundo alambre, del mismo canal del amplificador al
conjunto inferior de terminales.
3) Repita el procedimiento con el segundo altavoz.
MÉTODO DE BIAMPLIFICACIÓN (Véase el diagrama 6)
Este sistema de conexión requiere el uso de dos amplificadores y dos canales
separados para alimentar un conjunto de altavoces. La idea es tener un amplificador
estereofónico conectado a un altavoz y otro amplificado idéntico alimentado del
segundo altavoz. A menudo nos referimos a esto como biamplificación vertical. Es el
único método recomendado por ENERGY
®
.
NOTA: Antes de comenzar, quite las correas doradas que conectan el conjunto de
la parte superior y la parte inferior de los terminales de entrada. Para suprimir la
correa, suelte todos los conectores y quite las correas de los puestos con ribetes.
Asegúrese de haberlos puestos en un lugar seguro para uso futuro.
1) Usando su selección del método de alambrado y terminación del altavoz, conecte
un cable de altavoz desde el amplificador (teniendo en cuenta las polaridades
positiva y negativa) en la parte superior de los conectores. Asegúrese de que los
terminales estén bien ajustados.
2) Después conecte el segundo alambre, del otro canal del amplificador al conjunto
inferior de terminales, asegurando nuevamente una conexión ajustada.
3) Repita los pasos 1 y 2 con el segundo altavoz usando el segundo amplificador.
POSICIÓN E INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES
Altavoces principales, izquierdos y derechos
(RC-10, RC-30, RC-50, RC-70, RC-LCR)
Los altavoces principales se colocan normalmente en el frente de la habitación, a
ambos lados del televisor o del proyector de video. Deben colocarse a una distancia
mínima de 6 pies, y si el mobiliario lo permite, manténgalos a por lo menos 12
pulgadas de todas las paredes. Para calcular la mejor colocación, mida la distancia
entre los altavoces y la posición de escucha. Su distancia de los altavoces debe ser
aproximadamente 1.5 veces la distancia que separa los altavoces. Por ejemplo: Si
la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha es 9 pies, entonces los
altavoces deben estar separados 6 pies entre ellos. Esto ofrecerá una excelente
separación del estéreo y una formación de imagen para la repetición de la música.
Éste es solamente el punto de inicio, la acústica del cuarto y la colocación del
mobiliario variarán la colocación de los altavoces. Use su mejor juicio y experimente
con la colocación del altavoz. Pequeños ajustes pueden significar importantes
mejorías de rendimiento.
RC-10
El RC-10 está diseñado para usarse como altavoz frontal izquierdo o derecho, o
como un altavoz de canal trasero. Cuando esté instalando el altavoz de estante RC-
10 en una pared, hay un inserto en la parte de atrás de los altavoces, ubicado
encima de los terminales de entrada. El inserto roscado está diseñado
específicamente para el soporte Energy MacromountTM, que está disponible en
su distribuidor local autorizado Energy. Véase el diagrama 7.
El RC-10 incluye dos tapones de espuma en el cartón, los cuales están diseñados
para insertarlos en los puertos traseros de los altavoces, si los altavoces deben
instalarse cerca de una pared o en una caja. Como el RC-10 es un altavoz trasero,
colocarlo muy cerca de un límite reforzado, como una pared, causaría efectos no
deseados. Colocar los altavoces en una caja con estante también generará
problemas de reproducción de baja frecuencia. Para resolver este problema inserte
simplemente un tapón de espuma en el puerto en el respaldo de los altavoces.
Véase el diagrama 8.
Cuando se instale el RC-10 en un estante o en un pedestal, ate los cuatro
parachoques de caucho en la parte inferior de los altavoces, para proteger de
cualquier daño, tanto a la superficie de fijación como a los altavoces. Simplemente
quite la hoja de los parachoques y péguelos en la parte inferior de los altavoces, un
parachoques por esquina. Los parachoques de caucho también ayudan a desacoplar
los altavoces del estante o pedestal. Véase el diagrama 9.
RC-LCR
El RC-LCR es un altavoz de izquierda, centro, derecha, lo que significa que ha sido
diseñado para usarse tanto horizontal como vertical. Este diseño significa que se
puede montar en ambos planos y seguir exhibiendo las mismas características de
dispersión. Una vez fuera de la caja el logotipo de Energy NO está enganchado de
la rejilla, porque este altavoz se puede posicionar en varias direcciones. Después de
determinada la orientación final de los altavoces, seleccione la ubicación apropiada
en la rejilla, quite el protector adhesivo y ponga el logotipo directamente en la
rejilla. Véase el diagrama 10.
Cuando el RC-LCR se usa como altavoz central, se coloca idealmente cerca del
centro del televisor o del proyector de video si es posible. Esto es para asegurar que
las voces y todos los sonidos vengan de la colocación del artista en la pantalla.
Puede estar en la parte superior, por abajo, o en un estante dentro de una unidad
empotrada u otro mobiliario. Use la posición que ofrece la mejor calidad de sonido,
pero recuerde la seguridad y la decoración de la habitación también. El canal central
funciona mejor cuando el frente de los altavoces está al mismo nivel del televisor o
del estante donde se encuentra. Si el altavoz central se retira de su colocación,
sonará distante, e indefinido en carácter. Véase el diagrama 11.
Cuando se instala el RC-LCR en una caja, inserte las dos clavijas incluidas en los
puertos en el respaldo de los altavoces. Cuando los altavoces se insertan en una
caja, los puertos traseros causarán un énfasis exagerado de bajas frecuencias y
debe conectarse, para obtener el mejor sonido posible. Se debe también tener
cuidado al llenar la caja, nivelada con el frente del altavoz, con aislamiento para
ayudar a evitar los problemas de difracción. El distribuidor autorizado Energy puede
ayudarlo más con cualquier problema. Véase el diagrama 8.
Cuando el RC-LCR se va a instalar en la parte superior de un televisor, en una caja
o en un estante, ponga los 4 parachoques de caucho en la parte inferior de los
altavoces, para proteger tanto la superficie de fijación como los altavoces. Quite
simplemente la hoja de los parachoques y péguelos en la parte inferior de los
altavoces. Véase el diagrama 9.
RC-R
Los altavoces traseros pueden variar mucho de posición dependiendo de la forma
del cuarto y de la colocación del mobiliario. La posición ideal es tanto en las
paredes laterales como traseras.
Pared lateral: Esta posición utiliza las paredes traseras del cuarto para reflejar el
sonido y crear el "efecto ambiental".
Pared trasera: Generalmente se usa cuando la posición de la pared lateral no está
disponible, debido a la colocación del mobiliario o a las dimensiones de la
habitación. También se usa en una configuración de efecto 6.1 ó 7.1.
Ambas posiciones de montaje tienen sus ventajas y desventajas, se debe elegir la
posición que ofrece la mejor cobertura de todo el cuarto. El objetivo del altavoz con
efecto ambiental durante la reproducción de una película es crear un "ambiente"
alrededor de usted. Los altavoces de canal trasero se colocan idealmente a una
distancia igual de usted si se compara con los altavoces frontales. Pero esto no es
siempre posible en un ambiente de la casa. El RC-R emitirá sonido por ambos lados
del altavoz, y está mejor colocado cuando se puede usar en las paredes para reflejar
el sonido alrededor de los oyentes. La mejor posición de montaje para un sistema
5.1 es en la posición de la pared lateral, porque se pueden usar las paredes traseras
y laterales del cuarto. Creará un efecto ambiental natural y hará el sonido de la
habitación más grande de lo que es. En esa posición, trate de montar los altavoces
de manera que queden al lado suyo o ligeramente detrás de usted. La altura debe
estar por encima del nivel del oído, a aproximadamente 2/3 de la altura de la pared.
Un buen punto de inicio es típicamente 6 pies por encima del piso, y los altavoces
deben estar 2 pies por encima de la cabeza cuando se está sentado. Estas pautas
generales pueden ayudar en opciones de posición. Véase el diagrama 12.
Usted puede también obtener resultados excelentes en la posición trasera. Trate de
colocar los altavoces directamente en un rincón. Deje 2 o más pies entre el borde
de la caja y la pared lateral, de manera que el sonido pueda reflejarse en el entorno
del cuarto. La posición trasera se elige normalmente cuando el cuarto no
acomodará la posición de la pared lateral debido a paredes desiguales, una puerta
de acceso, o una abertura muy grande, etc. Se recomienda que el centro trasero
(sistema 6.1) o envolventes traseras dobles (7.1) se puedan colocar a la misma altura
de los otros dos altavoces traseros con efecto ambiental dondequiera que sea posible.
INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES RC-R
NOTA: El sistema de montaje mural del RC-R es muy simple. Se debe tener cuidado
para instalarlo firmemente ya que el altavoz es pesado y si no está instalado
correctamente puede dañarse o causar heridas a las personas. Por favor, siga estas
instrucciones con todo cuidado. Véase el diagrama 13.
manual del propietario
9
Energy Ref. Conn.-9 lang printers 6/20/05 10:04 AM Page 17
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем вы начнете подсоединение выньте
перемычки, которые соединяют верхние и нижние коннекторы. Чтобы
вынуть перемычки, ослабьте крепления коннекторов и вытащите их
из разъемов. Сохраните их для дальнейшего использования.
1) С помощью выбранного вами кабеля и метода подключения к
терминалу, подсоедините один кабель колонки от усилителя (соблюдая
полярность) к верхним коннекторам. Убедитесь, что терминалы плотно
закручены.
2)Далее, подсоедините второй кабель из того же канала вашего усилителя
к нижним коннекторам.
3)Повторите процедуру со второй колонкой.
МЕТОД ДВОЙНОГО УСИЛИТЕЛЯ (BI-AMPing) (См. схему 6)
Это метод предполагает использование двух усилителей для одного
комплекта колонок. То есть, к каждой колонке подключено по одному
усилителю. Этот метод также называется "вертикальным" двойным
усилением (Bi-amping). Это единственный метод, который рекомендуется
производителем ENERGY®.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем приступить, выньте позолоченные
перемычки, которые соединяют нижние и верхние входные разъемы.
Чтобы вынуть перемычки, ослабьте крепления коннекторов и
вытащите их из разъемов. Сохраните их для дальнейшего
использования.
1) С помощью выбранного вами кабеля и метода подключения к
терминалу, подсоедините один кабель колонки от усилителя (соблюдая
полярность) к верхним коннекторам. Убедитесь, что терминалы плотно
закручены.
2) Далее, подсоедините второй кабель из другого канала усилителя к
нижним коннекторам, убедитесь в плотности соединения.
3) Повторите этапы 1 и 2 со второй колонкой и вторым усилителем.
РАЗМЕЩЕНИЕ КОЛОНОК
Основные левые и правые колонки (модели RC-10, RC-30, RC-50, RC-
70, RC-LCR)
Основные колонки обычно устанавливают лицом к комнате по обе стороны
телевизора или видео проектора. Если позволяет расположение мебели,
то между колонками должно быть расстояние не менее 1.8 метра, а между
колонками и стеной - не менее 30 сантиметров. Чтобы рассчитать
оптимальное расположение, измерьте расстояние между колонками и
местом, где будет располагаться слушатель. Расстояние от слушателя до
колонок должно быть в полтора раза больше, чем расстояние между
колонками. Например: если расстояние между колонками и слушателем
2.7 метра, то расстояние между колонками должно быть 1.8 метра. Такое
расположение гарантирует вам отличный стереозвук. Это только
начальные рекомендации, акустика комнаты и расположение мебели
может также повлиять на размещение колонок. Поэкспериментируйте с их
размещением, иногда небольшие перестановки могут оказать
существенное влияние на качество звука.
МОДЕЛЬ RC-10
Модель RC-10 используется в качестве левой или правой фронтальной
колонки или в качестве колонки тылового канала. При установке полочной
колонки RC-10 на стену, используйте вставку на задней панели колонки
над входными разъемы. Нарезное отверстие создано специально для
кронштейнов Energy Macromount™, которые можно приобрести у вашего
сертифицированного местного дилера Energy. См. схему 7.
Модель RC-10 укомплектована двумя заглушками из звукопоглощающего
материала в твердой оболочке, которые должны быть вставлены в
отверстия (фазоинверторы) на задней панели колонки, если колонка
устанавливается у стены или на полке. Так как модель RC-10 является
тыловой колонкой, размещение ее слишком близко к стене или к другому
плотному барьеру негативно повлияет на качество звука. Размещение
колонки на полке может тоже привести к проблемам с воспроизведением
звуков на низких частотах. Чтобы избежать этих проблем, вставьте
заглушку в отверстие на задней панели колонки. См. схему 8.
Если модель RC-10 устанавливается на полке или подставке, приклейте 4
резиновые прокладки к днищу колонки, что предохранит ее и поверхность
полки от повреждений. Просто снимите защитную пленку с прокладки и
приклейте ее к днищу колонки, по одной прокладке на каждый угол.
Резиновые прокладки также предохранят колонки от приклеивания к
поверхности полки или подставки. См. схему 9.
МОДЕЛЬ RC-LCR
Модель RC-LCR является левой, центровой или правой колонкой, это
значит, что ее можно использовать в горизонтальном или вертикальном
положении. Дизайн ее позволяет установку в любой плоскости при
сохранении звуковых характеристик.
Клейкая лента с логотипом Energy не приклеена на решетку, так как эта
колонка может быть установлена в различных положениях. После того, как
положение колонки выбрано, определите необходимое положение решетки
и прикрепите клейкую ленту с логотипом на сетку. См. схему 10.
Если модель RC-LCR используется в качестве центральной колонки, то ее
идеальное положение - на телевизоре или видео проекторе как можно
ближе к центру. Это обеспечит максимальное близость источника звука
или голоса к экрану. Колонку можно разместить над экраном, под ним, на
полке или на другом предмете мебели. Подберите позицию, которая
обеспечит лучшее качество звука, обращая внимание на требования
безопасности и общий декор комнаты. Центральный канал лучше всего
функционирует в положении, когда лицевая панель колонки находится на
одной плоскости с экраном телевизора или краем полки. Если центральная
колонка помещена глубже, звук будет казаться отдаленным и менее
определенным. См. схему 11.
При установке модели RC-LCR на полке в шкафу, вставьте 2 прилагаемые
заглушки в фазоинвертор на задней панели колонки. Это нужно для того,
чтобы достичь лучшего звучания, так как при помещении колонки в шкаф
задняя стенка шкафа может усилить звучание низких частот. Обратите
также внимание на то, как колонка располагается в шкафу со звуковой
изоляцией: край его должен совпадать с лицевой панелью колонки, чтобы
избежать искажения звука. Сертифицированный местный дистрибьютор
Energy поможет вам решить эти проблемы. См. схему 8.
При установке модели RC-LCR на телевизоре, в шкафу или на полке,
приклейте 4 резиновые прокладки к днищу колонки, что предохранит ее и
поверхность полки от повреждений. Просто снимите защитную пленку с
прокладки и приклейте
ее к днищу колонки, по одной прокладке на каждый
угол. Резиновые прокладки также предохранят колонки от приклеивания к
поверхности полки или подставки. См. схему 9.
МОДЕЛЬ RC-R
Есть много вариантов установки тыловых колонок в зависимости от
расположения мебели в комнате. Идеальное расположение - на боковых
стенах или на задней стене.
Боковая стена: В этой позиции задняя стена используется для отражения
звука и создания окружающего звука.
Задняя стена: Эта позиция обычно используется в случаях, когда нет
возможности разместить колонки на боковых стенах из-за размера
комнаты или расположения мебели. Это также используется в
конфигурации домашний кинотеатр 6.1 или 7.1.
Оба типа размещения имеют свои достоинства и недостатки, в каждом
индивидуальном случае нужно выбрать оптимальную для звучания
позицию. Ваша цель - достичь атмосферы кинотеатра. Оптимальное
размещение тыловых колонок - на равном расстоянии от слушателя по
сравнению с фронтальными колонками, что не всегда достижимо в
квартире. Модель RC-R производит звук с обеих сторон колонки, поэтому
лучше всего разместить ее там, где стены будут отражать звук к
слушателю. Лучшая позиция для системы 5.1 - по боковым стенам, так как
для отражения используются и задняя и боковые стены комнаты. Это
создаст ощущение живого окружающего звука и комната будет казаться
больше, чем есть. При таком расположении постарайтесь разместить
колонки так, чтобы они находились рядом со слушателем или слегка за его
спиной на уровне уха, что как правило - приблизительно на 2/3 высоты
стены. Высота в 1.8 метра от уровня пола обычно удовлетворяет этим
требованиям, так как колонка будет на полметра выше уровня головы
слушателя в сидячем положении. Таковы основные правила по
размещению колонок. См. схему 12.
При размещении на задней стене также можно достичь хороших
результатов. Старайтесь не ставить колонки в углу, отставьте колонки на
полметра или больше от боковой стены, чтобы звук отражался в комнату.
Такое расположение используется в комнатах с разного размера стенами,
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
27
1) Escoja la ubicación más adecuada para instalar el aparato en su cuarto.
2) Ponga el soporte de montaje mural contra la pared en el lugar en que desea
instalar el altavoz y marque con un lápiz el centro de los dos orificios. Aquí necesita
insertar el herraje de montaje que permitirá sujetar firmemente una carga de 15
libras. El herraje no está incluido, ya que los materiales de construcción varían
mucho de un país a otro, pero el tamaño de cabeza recomendado del tornillo es el
número #8. El largo del tornillo será determinado en función del material del muro.
3) Si instala el altavoz directamente en mampostería en seco, utilice anclajes, ya que
los tornillos solos no bastarán para que la instalación sea sólida. Introduzca los
anclajes, y luego mantenga el soporte angular en la pared. Inserte los tornillos
hasta que estén firmes. Trate de ubicarlos en los pasadores de pared cuando sea
posible.
4) Introduzca el tornillo incluido en el manguito de la parte posterior del altavoz
RC-R, en la parte superior de la copa del terminal. Apriete a mano el tornillo
hasta el fondo y luego déle unas pocas vueltas en sentido contrario. Coloque los
dos parachoques de caucho incluidos en la parte de atrás de los altavoces, en
ambos lados de la etiqueta de atrás.
5) Sostenga el altavoz verticalmente, e introduzca la cabeza del perno en el orificio
ancho. Deje que el altavoz entre en su lugar.
AJUSTE DE LOS MANDOS DE MANEJO DEL
CAMPO SONORO - RC-R
El sistema exclusivo y patentado de “manejo del campo sonoro” (Soundfield
Management) permite ajustar el campo envolvente en los diferentes tipos de
ambiente de las habitaciones, para compensar las diferentes relaciones de sonido
directo a reflejado. Los controles permiten ajustar el tipo de campo sonoro y el nivel
relativo de los altavoces laterales en comparación con los altavoces frontales. En un
mundo perfecto, los 5 altavoces de un cine en la casa estarán a una misma
distancia del oyente. Pero cuando uno trata de crear un sistema en el ambiente de
su pieza esto no siempre es posible. La relación de sonido directo a reflejado es lo
que permite al oído darse cuenta de la distancia y la profundidad del sonido. Hay
dos controles en el panel de control del sistema de manejo del campo sonoro que
se encuentra detrás de la rejilla del altavoz o al lado izquierdo o derecho.
INTERRUPTOR DE MODO - RC-R
El primer control es el interruptor de modo de 2 posiciones. Éste le permite adaptar
a su gusto el tipo de campo sonoro que producirá el altavoz. Nota:
Independientemente de la posición del interruptor, los dos altavoces frontales están
siempre en funcionamiento.
1) En la posición “bipolar” los dos controladores laterales están conectados y
operan en fase con el otro. El campo sonoro resultante es más expansivo y si la
ubicación es correcta, el sonido repercutirá en los límites de la habitación para
crear un campo envolvente sonoro amplio y en expansión.
2) En la posición bipolar los altavoces laterales están en funcionamiento, pero están
conectados desfasados entre sí. El campo sonoro resultante es aún más
expansivo, y puede crear un efecto aún más amplio que el modo bipolar.
3) El RC-R se puede usar como altavoz de radiación directa o monopolar - basta
con poner el control de volumen en la mínima posición. Cuando llegue a la
mínima posición, los controladores laterales no emitirán ningún sonido.
CONTROL DE NIVEL - RC-R
El control de nivel permite ajustar la salida relativa de los controladores laterales en
comparación con los controladores frontales. El ajuste máximo se encuentra a
aproximadamente 1 dB más bajo en volumen que los frontales. En el ajuste mínimo
los laterales se apagan por completo, convirtiendo al RC-R en un altavoz de
radiación directa.
REGULACIÓN DE LOS CONTROLES - RC-R
1) Mida la distancia entre la posición de escucha y uno de los altavoces frontales
(D1 en el diagrama "A"), luego mida la distancia entre la posición de escucha y
los altavoces traseros, (D2 en el diagrama "A"). Reste una medida de la otra y el
número resultante será la diferencia. La escala inferior de la tabla se refiere a
esta diferencia de distancia. Véase el diagrama "A" para obtener información y
el diagrama "B" para calcular las distancias reales.
NOTA: Recomendamos que la distancia entre el oyente y los altavoces traseros
no sea mayor que la medida del frente.
2) Ubique la diferencia medida en la escala inferior del gráfico (diagrama "B"),
luego siga la línea hasta donde se intersecta con la línea horizontal y vea la
escala izquierda para encontrar la recomendación de ajuste del control de nivel.
La parte en gris muestra cuando el interruptor debe estar en modo bipolar y el
resto de la tabla muestra el modo bipolar como modo escogido.
3) Experimente siempre con los controles, y ajústelos como más le guste, la tabla le
indica un buen punto de partida, pero como cada cuarto es diferente, según la
ubicación de los RC-R, de la distribución de los muebles y de los elementos en el
cuarto, es posible que sea necesario hacer ajustes.
AJUSTE FINO
Antes de comenzar cualquier ajuste fino, asegúrese que todas las conexiones estén
hechas adecuadamente y que los altavoces se rodaron un mínimo de 100 horas. Eso
asegurará que se hayan conseguido resultados adecuados.
El cuarto de audición es el componente final de su sistema de audio y hará la
diferencia entre sonido mediocre y de alta calidad. Reflexiones, que forman parte de
cualquier grabación y repetición de música, tendrán un efecto mayor en el
rendimiento del sistema. Si su cuarto es demasiado “vivo”, es decir que hay mucha
superficie descubierta como ventanas de vidrio, piso duro y muebles delgados, usted
encontrará el sonido excesivamente radiante. Si su cuarto es “muerto”, es decir que
hay alfombra espesa, mobiliario pesado y muchas paredes cubiertas, usted
encontrará que al sonido le falta energía dinámica. Para remediar esos problemas,
algunos pequeños cambios en el cuarto se deben considerar que conducen a
grandes mejorías en la calidad de sonido. La mayoría de los cuartos de audición
balancean estética y sonido, pero ajustes pequeños y pacientes en la posición y
configuración pueden darnos inmensos dividendos acústicos.
Las frecuencias inferiores bajas son típicamente las más influenciadas en un cuarto
de audición. Si usted encuentra que el bajo en su cuarto es desigual o exagerado en
ciertas frecuencias, experimente colocando los altavoces frontales o su orientación
hacia la posición de escucha para aliviar algunos de esos problemas. La proximidad
de los altavoces a los límites del cuarto, como paredes, afectará también las
frecuencias bajas. Si usted encuentra que su sistema le faltan los bajos, primero
verifique las conexiones para asegurarse que el sistema está en fase, después
experimente con la colocación. Mientras más lejos de la pared, menos salida global
de bajo tendrá su sistema, pero los bajos estarán mejor definidos. Si usted coloca
los altavoces muy cerca de los límites del cuarto, el bajo será típicamente exagerado
y mal definido. Ajustar los altavoces al cuarto generará los mejores resultados.
Si usted está experimentando problemas con la formación de imagen, primero
asegúrese que los altavoces están en fase entre ellos. Si es el caso y la formación de
imagen aún tiene problema, mover los altavoces más cerca entre ellos o ponerlos
oblicuamente (dirigiéndolos hacia la posición de escucha) puede ayudar en eso.
Cuando instale un sistema de sonido de efecto ambiental, todo lo anterior es cierto.
La calibración de la distancia del altavoz, el ajuste los retrasos y el balanceo de sus
niveles con un probador SPL son necesarios para extraer lo mejor de su sistema.
CUIDADO DEL ACABADO
Las cajas de la serie de referencia Connoisseur deben limpiarse suavemente con un
paño tibio sin pelusa de vez en cuando para eliminar cualquier polvo o impresiones
dactilares. No use ningún tipo de limpiador con amoníaco, limpiador de ventanas o
producto abrasivo. Para eliminar el polvo del paño de la rejilla, use el cepillo que
viene con la aspiradora o una esponja húmeda o un paño libre de polvo. No toque
los conos de los altavoces directamente ni los ponga en contacto con agua o
materiales de limpieza, eso puede dañarlos irreparablemente.
manual del propietario
10
Energy Ref. Conn.-9 lang printers 6/20/05 10:04 AM Page 19
Поздравляем! Вы приобрели акустическую систему ENERGY® Speaker
Systems' Reference Connoisseur Series. Одно из последних достижений в
дизайне и акустике, ENERGY® Speaker - результат интенсивных
исследований в области точности воспроизведения звука. Современная
начинка, качественная наружная отделка, сборка, прошедшая строжайший
контроль качества, все это обеспечит вам отличное воспроизведение и
удовольствие от прослушивания.
Чтобы правильно установить и настроить систему на оптимальное
воспроизведение звука, ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИИ!
Осторожно распакуйте аппаратуру. Сохраните коробку и другие
упаковочные материалы для дальнейшего использования.
РАСПАКОВКА
С помощью ножа, осторожно разрежьте клейкую ленту и откройте коробку.
Отогните края коробки наружу и достаньте упакованные колонки из
коробки. При вынимании напольных колонок RC-30, RC-50 или RC-70,
поставьте коробку вертикально, разрежьте клейкую ленту и достаньте
колонки из коробки. Выньте остальные детали и упаковку.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Модели напольных колонок Reference Connoisseur Series RC-30, RC-50 и
RC-70 размещаются на шипах или стойках. Очень важно убедиться в
правильности их установки, так как от этого зависит устойчивость колонок,
а также их внешний вид.
Содержимое упаковки:
4 - Самоклеящиеся резиновые прокладки
4 - Защитные диски (только для моделей RC-30, RC-50, RC-70)
4 - Шипы (только для моделей RC-30, RC-50, RC-70)
4 - Гайки (только для моде
лей RC-30, RC-50, RC-70)
1 - Гаечный ключ (только для моделей RC-30, RC-50, RC-70)
1 - Черная глянцевая платформа (только для мод. RC-30, RC-50, RC-70)
1 - Заглушка фазоинверторного порта (RC-10)
2 - Заглушки фазоинверторных портов (RC-LCR)
ПРОЦЕДУРА ПРОГРЕВА
Важно провести прогрев колонок Reference Connoisseur до того, как вы
приступите к установке и настройке системы, а также тестированию на
громкость. Оптимальный прогрев происходит при проигрывании
музыкального произведения широкого диапазона на средней громкости в
течение как можно более долгого периода времени. Можете
в
оспользоваться функцией ПОВТОР на вашем CD или DVD
проигрывателе. Оптимального звука вы добьетесь примерно через 100
часов проигрывания. После прогрева можете увеличить громкость. Не
увеличивайте громкость колонок до конца прогрева: преобразователи
звука должны "размяться", иначе вы нанесете им повреждения.
ПОСТАМЕНТ/ПЛАТФОРМА
Напольные колонки RC-30, RC-50 и RC-70 поставляются с прикрепленной
к их нижней части постаментом/платформой из блестящего черного
материала. Постамент можно отсоединить, если пожелаете, открутив 4
болта, которые прикрепляют постамент к колонке. Открепление
производите осторожно, чтобы не повредить ни колонку, ни платформу.
Платформа, с ее увеличенной поверхностью, обеспечивает большую
стабильность колонки. См. схему 1.
ШИПЫ
Шипы прилагаются ко всем напольным колонкам и предназначены для
создания расстояния между колонкой и полом. Перевернув колонку
(подложите что-нибудь под верх колонки, чтобы не повредить), вкрутите
шипы в отверстия постамента. С помощью прилагаемого ключа закрутите
болты на каждом шипе, чтобы обеспечить устойчивую подпорку. Болты
также позволяют варьировать равновесия колонок по горизонтали и по
вертикали. Если ваши полы покрыты паркетом или плиткой, используйте
прилагаемые защитные диски, уложив их под шипами матерчатой
стороной вниз. Установите колонки так, чтобы шипы входили в
специальные углубления в диске. Если вы отсоединили платформу от
колонки, шипы вставляются в нарезное отверстие в нижней части колонки.
При ковровом покрытии убедитесь, что шипы не повреждают кабели под
ковром. Если вы не собираетесь использовать ни шипы, ни защитные
диски, используйте самоклеящиеся резиновые прокладки для защиты
поверхности пола. НЕ ДОПУСКАЙТЕ СКОЛЬЖЕНИЯ ПО ПОЛУ КОЛОНОК
С УСТАНОВЛЕННЫМИ ШИПАМИ, ВЫ ПОВРЕДИТЕ И ПОЛЫ, И КОЛОНКИ.
См. схему 2.
МАГНИТОЭКРАНИРОВАНИЕ
Несмотря на то, что все колонки серии Reference Connoisseur
магнитоэкранированы, магнитные помехи могут иметь место. Если у вас
телевизор с катодной трубкой, то вы размещение колонок над или под
телевизором не создаст никаких помех. В случае незначительных цветовых
помех просто подвиньте колонку на несколько сантиметров вперед, назад
или в сторону от телевизора. Примечание: LCD, DLP и плазменные экраны
не подвержены магнитным помехам.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОЛОНОК
Все модели серии Reference Connoisseur оснащены высококачественными
позолоченными винтовыми соединителями - коннекторами, так что
подключение к любому каналу происходит одинаково. Советуем
использовать кабели высокого качества, толщиной до 12 (AWG). Модели
серии Reference Connoisseur совместимы с различными типами контактов,
включая плоский С-образный контакт, "джэк" (jack) и штыревой
соединитель. Первый, по нашему мнению, предпочтителен, так как он
предоставляет больше контактной площади и более надежное соединение.
Если вы предпочитаете какой-то определенный тип контакта, обратитесь
за советом к официальному местному дилеру ENERGY, там вам
посоветуют, что выбрать для вашей системы. Имейте ввиду, что подойдет
самый простой контакт, и что кабели и контакты можно поменять в любой
момент.
Если вы выбрали контакты jack, открутите болт в направлении против
часовой стрелки. Выньте красно-черную вставку (заглушку) и вкрутите
обратно болт. Пластиковая вставка является обязательной мерой
безопасности, оговоренной многими местными и государственными
ассоциациями. См. схему 3.
Подсоединение вашей акустической системы: начните с одной колонки,
подсоединяйте по одному каналу, начиная с фронтальных колонок.
Убедитесь, что вся система отключена от электропитания во время
подсоединения. Положительная и отрицательная (красная и черная)
клеммы терминала колонки ДОЛЖНЫ совпадать с положительным и
отрицательным (красная и черная) терминалами приемника или усилителя.
Если полярность не совпадает, вы получите помехи и отсутствие басовых
звуков. Присоединив фронтальные колонки, соедините остальные колонки
с соответствующими каналами приемника или усилителя. Есть три способа
подсоединения:
ТРАДИЦИОННЫЙ МЕТОД (См. схему 4)
1) С помощью выбранного вами кабеля и коннекторов, подсоедините
кабель колонки (соблюдая правило совпадения полярностей), к нижнему
набору коннекторов. Убедитесь, что терминалы плотно закручены.
Позолоченные перемычки , которые соединяют нижние и верхние
коннекторы должны оставаться на месте.
2)Повторите процедуру со второй колонкой.
ДВУХКАБЕЛЬНЫЙ (BI-WIRing) МЕТОД (См. схему 5)
Здесь вы используете несколько кабелей и коннекторов, чтобы подключить
одновременно оба терминала колонок Reference Connoisseur.
Преимущество этого метода заключается в том, что снижается уровень
шума и возможность возникновения проблем с заземлением, так как между
усилителем и колонками протягивается двойной кабель, отличие от
традиционного метода. Сертифицированный дистрибьютор ENERGY®
объяснит вам в деталях преимущества данного метода.
ВНИМАНИЕ -
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ !
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
26
11
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTIManuale per i proprietari
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI -
LEGGERE ATTENTAMENTE!
Siamo fieri di accoglierli come proprietari degli altoparlanti di riferimento della serie
Connoisseur dei Sistemi di Altoparlanti ENERGY
®
. Gli altoparlanti ENERGY
®
sono il
risultato di ricerca avanzata della riproduzione sonica precisa e sono dei più
avvanzati per il loro disegno e rendimento. I migliori componenti e materiali per
armadietti, combinato con una manifattura sofisticata e procedure di controllo della
qualità, garantiscono molti anni di rendimento e resa acustica eccezionali.
Prendete il tempo di leggere tutti gli istruzioni contenuti in questo manuale per
assicurarvi che il vostro sistema è installato bene e montato per une riproduzione
sonora ottimale. Assicuratevi di disimpaccare il vostro sistema attentamente.
Conservate il cartone ed i materiali di imballaggio per riutilizzazione futura.
SVUOTAMENTO
Usando un coltello, taglaire il nastro per aprire il pacchetto. Aprire la scatola,
piegandola all'indietro e prelevare l'altoparlante e l' imballaggio dalla scatola.
Quando rimuove l'altoparlante verticale per il suolo RC-30, RC-50 o RC-70, mettere
la scatola diritta, tagliare il nastro e rimuovere l'altoparlante dalla scatola.
Rimuovere tutto l'imballaggio interno e l'insieme dei pezzi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
La Serie Connoisseur di riferimento dei modelli verticali per il suolo RC-30, RC-50 e
RC-70 sono concepiti da essere utilizzati con picchi e piedestale per la parte
inferiore degli altoparlanti. È importante che siano installati correttamente poiché
prevedano la posizione d'equilibrio e complementano l'apparenza cosmetica degli
altoparlanti.
Contenuto:
4 - Paraurti di gomma autoadesivi
4 - Dischi di protezione (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
4 - Punte da appoggio (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
4 - Dadi (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
1 - Chiave per dadi (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
1 - Plinto nero ad alta brillantezza/basi/basi (RC-30, RC-50, RC-70 solamente)
1 - Spina della porta ad alta densità (RC-10)
2 - Spine della porta ad alta densità (RC-LCR)
PROCEDURE DI RODAGGIO
É VITALE che i vostri altoparlanti Connoisseur di riferimento nuovi possano essere
rodati correttamente prima di conseguire procedure di avvio precise, regolazione del
sistema, e prima di utilizzarli a livelli di alto volume. Il migliore metodo di conseguire
il rodaggio è di far suonare un gamma completa di registrazioni musicali a volume
moderato per il più tempo possible. Utilizzando la funzione di ripetizione sul suo
lettore di CD o DVD può essere molto utile. Il suono ottimale si raggiunge
solamente dopo circa 100 ore di durata di ascolto. Dopo il rodaggio, si può
aumentare il volume. Non si deve far suonare gli altoparlanti a volume alta finché
non sia completato il processo di rodaggio. I trasduttori devono “allentarsi” e finchè
ciò accade, i trasduttori potranno subire danni.
PLINTO/BASI
Gli altoparlanti verticali per il suolo RC-30, RC-50 e RC-70 escono dalla scatola con
plinto nero ad alta brillantezza/basi aderiti alla parte inferiore. I plinti/basi sono
distaccabile e possono essere distaccati allentando le 4 bulloni a testa rotonda che
collegano il plinto/base all'armadietto se se desidera. Si deve far attenzione di non
danneggiare l'altoparlante o il plinto/base durante la rimozione. I plinti/basi
assicurano una superficie più grande, dando più stabilità all'altoparlante. Vedere il
diagramma 1.
PUNTE DA APPOGGIO
Le punte di appoggio (o spikes) sono incluse con ogni altoparlante verticale per il
suolo e sono disegnati per disaccopiare l'altoparlante dal suolo. Con l'altoparlante
capovolti (si assicura di proteggere la superficie dell'altoparlante mentre fa questo),
inserire le punte di appoggio nel inserto filettato nel plinto/base. Usando la chiave
per dadi che è consegnata nella scatola, stringere il dado su ogni punto di appoggio
per assicurare una posizione stabile d'equilibrio. I dadi permettono l' equilibrio
dell'altoparlante di essere in sintonia perfetta quando l'altoparlante è diritto,
assicurando che l'altoparlante è livellato e a piombo. Se il suo pavimento è di legno
duro o una superficie dura come la tegola, pavimento laminato, ecc., i dischi di
protezione inclusi sono disegnati per essere messi tra il punto di appoggio ed il
suolo, con il fianco imbottito verso il basso per proteggere il suo pavimento.
Semplicemente deporre i dischi di protezione sul pavimento e mettere l'altoparlante
in posizione in modo che il punto della punta da appoggio si aggiusti nel buco nella
parte superiore del disco di protezione. Se ha tolto il plinto/base, i punti di appoggio
possono essere inseriti direttamente nel inserto filettato nella parte inferiore
dell'altoparlante. Quando si usa il tappeto da pavimento, si assicuri che non c'è
cablaggio sotto il tappeto che sono perforati dalla punta da appoggio. Se non
desidera utilizzare punti da appoggio o punti da appoggio con dischi di protezione, i
paraurti di gomma autoadesivi sono inclusi per proteggere pavimenti di legno duro
o pavimenti con superficie dura. NON SCIVOLI L'ALTOPARLANTE CON I PUNTI DI
APPOGGIO INSTALLATI, IL PAVIMENTO E L'ALTOPARLANTE POTREBBERO SUBIRE
DANNI. Vedere il diagramma 2.
SCHERMATURA MAGNETICA
Mentre che tutti gli altoparlanti della serie Connoisseur di riferimento sono
magneticamente schermati, è possible che ci sono lo stesso campi magnetici
dispersi. Mettendo gli altoparlanti della serie Connoisseur di riferimento sopra o a
fianco della televisione a tubo catodico non dovrebbe causare interferenza. Nel
caso in cui ci sia qualche discolorazione minore, semplicemente sposti l'altparlante
in avanti o all'indietro a qualche pollice lontano dalla televisione, generalmente
questo risolve il problema. Nota: I schermi LCD, DLP e Plasma non sono sottoposti
a interferenze magnetici.
CONNESSIONE DEGLI ALTOPARLANTI
Tutti i modelli della serie Connoisseur di riferimento hanno la stessa connessione di
serrafilo placcate in oro di alta qualità, quindi la connessione ad ogni canale offre le
stesse opzioni.
Dovrebbe utilizzare cavi per altoparlanti di alta qualità, fino a 12 calibri (AWG). La
serie Connoisseur di riferimento accetterà una varietà di tipi di connettori, incluso
terminali a molletta, spina a banana, o connettori a tipo di spina. Secondo noi, il
miglior tipo di connettore è il “terminale a molletta” poichè provede più area di
contatto con il terminale e permette il serrafilo di essere stretto per una connessione
secura. Sia gli esperti di audio che i principianti hanno preferenze riguardo a che
tipo di connessione prefersicono, parli con il suo dettagliante autorizzato di sistema
ENERGY
®
per informarsi quale è il migliore per il suo sistema di audio/video. Le
assicuriamo che un cablaggio per altoparlanti semplice è più che accettabile, potrà
sempre aggiornare il cablaggio e/o connettori più tardi.
Nel caso che desidera utilizzare spine a banana, semplicemente allentare
il dado di serrafilo in senso antiorario finchè si stacca completamente.
Togliere l' inserto di plastica rosso o nero e ricollegare il dado di
serrafilo. L'inserto di plastica è una misura di sicurezza obbligatorio, tale
che imposto da vari associazioni locali e federali statali. Vedere il
diagramma 3.
Per collegare il suo sistema di altoparlante, incominci con un altoparlante, e
collegare un canale alla volta, incominciando con gli altoparlanti di fronte. Si
assicuri sempre che tutto il sistema audiovisuale sia distaccato prima di fare
qualsiasi connessione. I lati positivi e negativi (rosso e nero) dei terminali degli
altoparlanti DEVONO corrispondere ai terminali positivi e negativi (rosso e nero) del
ricevitore o amplificatore. Se non corrispondono, un suono anormale e la mancanza
di risposta dei bassi ne risulterà. Dopo aver collegato gli altoparlanti di fronte,
collegare gli altri altoparlanti ai canali appropriati dei ricevitore o amplificatori. I
tre metodi di connessione e le loro spiegazioni includono:
MODO DI CONNESSIONE TRADIZIONALE (Vedere il diagramma 4)
1) Usando la sua scelta di cablaggio e metodo di connessione per altoparlanti,
collegare il cablaggio (portando attenzione alle polarità positive e negative) nella
parte inferiore dei connettori. Assicurarsi che i terminali sono ben stretti. Le
fascette d'oro che colleggano la connessione inferiore e superiore devono
rimanere in posto.
2) Repetere la procedura per il secondo altoparlante.
manuale per i proprietari
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTI -
LEGGERE
ATTENTAMENTE!
Energy Ref. Conn.-9 lang printers 6/20/05 10:04 AM Page 21
19
JUSTERING AF SOUNDFIELDTM MANAGEMENT
INDSTILLINGER - RC-R
Det enestående og patenterede "Soundfieldtm Management" system gør det muligt
at tilpasse surroundfeltet til forskellige rummiljøer, så der kompenseres for
forskellige direkte og reflekterede lydforhold. Indstillingerne gør det muligt at justere
lydfeltet og det relative niveau af de sidevendte enheder i forhold til de
fremadvendte enheder. I en fuldendt verden ville alle 5 højttalere i et hjemmeteater
stå i samme afstand fra lytteren. Men når man prøver at indpasse et system i ens
eget rum, er det ikke altid muligt. Forholdet mellem direkte og reflekteret lyd gør
det muligt for øret at bedømme lydens afstand og dybde. Der er to
indstillingsmuligheder på "Soundfield Management" kontrolpanelet, der sidder bag
højttalerens forplade på højre side.
FUNKTION - RC-R
Den første knap er en 2-stillings omskifter. Den gør det muligt at “skræddersy” det
lydfelt, højttaleren vil producere. Bemærk: Uanset omskifterens stilling vil de to
sideenheder fortsat virke.
1) I "Bi-polar" stillingen arbejder de to sidevendte enheder i fase med hinanden.
Det resulterende lydfelt er omfangsrigt, og med den rette placering vil lyden blive
reflekteret fra rummets vægge og skabe en fornemmelse af et stort lydfelt
2) I "Di-polar" stillingen arbejder de to sidevendte enheder ude af fase med
hinanden. Det resulterende lydfelt er endnu mere omfangsrigt og kan skabe en
endnu større effekt end den bi-polare stilling.
3) RC-R kan også anvendes som en direkte udstrålende eller mono højttaler ved, at
man ganske enkelt drejer niveaukontrollen helt over til "minimum" stillingen.
I denne stilling udsender de sidevendte enheder overhovedet ingen lyd.
NIVEAUKONTROL - RC-R
Niveaukontrollen justerer det relative lydniveau fra de sidevendte enheder i forhold
til de fremadvendte enheder. I maksimumstillingen er indstillingen af de sidevendte
enheder 1 dB lavere i styrke end de fremadvendte enheder. Minimumsindstillingen
afbryder totalt de sidevendte enheder, og gør RC-R til en direkte udstrålende
højttaler.
SÅDAN INDSTILLES KONTROLKNAPPERNE PÅ - RC-R
1) Mål afstanden mellem lyttepositionen og en af fronthøjttalerne (D1 på diagram
"A"), mål derefter afstanden mellem lyttestillingen og baghøjttalerne (D2 på
diagram "A"). Træk de to mål fra hinanden, og resultatet er ”forskellen”. Den
nederste skala på skemaet viser ”forskellen” i afstand. Se diagram "A", hvis De
behøver hjælp, og diagram "B" for det aktuelle skema.
BEMÆRK: Vi anbefaler, at afstanden mellem lytteren og de bageste højttalere ikke
er større end det forreste mål.
2) Find den målte ”forskel” på den nederste skala i diagrammet (diagram "B"), følg
derefter linien opad, til den møder den vandrette linie. På venstre side findes de
anbefalede niveauindstillinger. Det grå område viser, at kontakten skal sættes i
Bi-Polar stilling, og resten af diagrammet viser, at Di-Polar stillingen bør
foretrækkes.
3) Prøv Dem frem med indstillingerne og juster dem, som De synes. Diagrammet er
et godt udgangspunkt, men hvert rum er forskelligt, og afhængigt af placeringen
af RC-R, møblering og de anvendte materialer i rummet, kan det være
nødvendigt at foretage justeringer.
FININDSTILLING
Før man begynder at finindstille, er det vigtigt at kontrollere, at alle forbindelser er
korrekt udført, og at højttalerne har haft en chance for at blive kørt til i mindst 100
timer. Dette vil sikre det optimale resultat.
Deres aflytningsrum er den sidste komponent i audiosystemet, og det vil betyde
forskellen mellem jævnt god lyd og kvalitetslyd. Reflektering, der er en del af al
indspilning og musikgengivelse, har en afgørende indvirkning på Deres systems
ydelse. Hvis Deres rum er for “levende”, d.v.s. at der er mange bare overflader -
såsom vinduer, hårde gulvbelægninger og sparsom møblering - kan man synes, at
lyden er for overvældende. Hvis Deres rum er “dødt”, d.v.s. der er tykke tæpper,
polstrede møbler og megen vægudsmykning, kan man synes, at lyden mangler
dynamisk energi. For at afhjælpe disse problemer kan man overveje små ændringer i
rummet, da de som regel giver store forbedringer af lydkvaliteten. De fleste
aflytningsrum er nødt til at finde en balance mellem æstetik og lyd, men
tålmodighed og små ændringer i anbringelse og indstillinger kan give store
akustiske gevinster.
De lave basfrekvenser er normalt dem, der berøres mest af aflytningsrummet. Hvis
De synes bassen i Deres rum er ujævn eller overdreven ved visse frekvenser, kan det
hjælpe at eksperimentere med placeringen af fronthøjttalerne eller deres orientering
mod lyttestillingen. Hvor tæt højttalerne er på rummets afgrænsninger, såsom
vægge, vil også have indflydelse på basfrekvenserne. Hvis De synes, systemet
mangler bas, må De først kontrollere tilslutningerne for at være sikker på, at
systemet er i fase. Eksperimenter derefter med placeringen. Jo længere væk fra
væggen des mindre basgengivelse vil systemet have, men bassen vil almindeligvis
være bedre defineret. Hvis De anbringer højttalerne for tæt på rummets
afgrænsninger, vil bassen almindeligvis være overdreven og udefineret. Hvis man
tilpasser højttalerne til rummet, får man de bedste resultater.
Hvis man har problemer med lydbilledet, må man først kontrollere, at højttalerne er i
fase. Hvis de er, og der stadig er problemer med lydbilledet, kan det hjælpe at flytte
højttalerne nærmere mod hinanden og vende dem en lille smule (dreje dem mod
lyttepositionen).
Når man installerer et surround system, er alt det forannævnte sandt. Men for at få
det absolut mest mulige ud af Deres højttaler system kan brugen af en SPL lydmåler
være nødvendig til korrekt kalibrering af højttalernes afstand, justering af
forsinkelser og balancering af niveauer.
VEDLIGEHOLDELSE AF OVERFLADEN
For at fjerne støv og fedtede finger bør Reference Connoisseur series kabinetter nu
og da renses forsigtigt med en fugtig klud og varmt vand. Brug ikke skuremidler
eller nogen form for amoniakbaseret rensevæske eller vinduesrens. Man fjerner støv
fra forpladens stof med børsten til støvsugeren eller en let fugtig svamp eller fnugfri
klud. Rør ikke ved højttalerkeglen og lad den ikke komme i kontakt med vand eller
rensemidler, da keglen kan tage varig skade.
bruger vejledning
DOBBEL- FORSTÆRKNINGSMETODEN (Se venligst diagram 6)
Denne form for tilslutning kræver brugen af to separate tokanals forstærkere for at
drive et sæt højttalere. Ideen er, at man har een stereoforstærker forbundet til een
højttaler og en identisk forstærker til at drive den anden højttaler. Dette omtales ofte
som “vertikal” dobbelt-forstærkning. Dette er den eneste metode, ENERGY
®
kan
anbefale.
BEMÆRK: Inden man begynder, fjernes de gyldne kortslutningsklemmer, der
forbinder øverste og nederste sæt indgangsterminaler. Klemmerne fjernes ved, at
man løsner alle terminaler og trækker dem ud. Husk at gemme dem et bestemt
sted til senere brug.
1) Ved hjælp af Deres valg af højttalerledning og tilslutningsmetode, forbindes en
højttalerledning fra forstærkeren (pas på positiv og negativ polaritet) til det
øverste sæt terminaler. Kontroller, at terminalerne er spændt.
2) Derefter forbindes den anden ledning fra forstærkerens anden kanal til det
nederste sæt terminaler, idet man igen sørger for, at der er en god forbindelse.
3) Gentag punkt 1 og 2 på den anden højttaler og den anden forstærker.
ANBRINGELSE OG MONTERING AF
HØJTTALERE
Højre og venstre hovedhøjttalere
(RC-10, RC-30, RC-50, RC-70, RC-LCR)
Hovedhøjttalere anbringes normalt fremme i rummet på hver side af et fjernsyn eller
en videomaskine. De bør anbringes med en minimums afstand på 180 cm., og hvis
møbleringen gør det muligt, mindst 30 cm fra alle vægge. Man finder den bedste
placering ved at måle afstanden mellem højttalerne indbyrdes og lyttepositionen.
Deres afstand til højttalerne bør være ca. 1.5 gange afstanden mellem højttalerne.
F.eks.: Hvis afstanden mellem højttalerne og lyttepositionen er 3 m., bør den
indbyrdes afstand mellem højttalerne være 2 m. Dette vil give udmærket stereo
adskillelse og et godt lydbillede. Dette er dog kun et udgangspunkt. Rummets
akustik og møblering kan ændre anbringelsen af højttalerne. Brug sund fornuft og
eksperimenter med forskellige placeringer af højttaleren. Selv små ændringer kan
betyde væsentlige forbedringer i ydelsen.
RC-10
RC-10 er designet til at blive brugt som en front, højre eller venstre højttaler eller
som en bagkanal. Hvis man ønsker at montere RC-10 reolhøjttaleren på en væg,
findes der en indsats på bagsiden af højttaleren lige over indgangsterminalerne.
Indsatsens gevind er specielt designet til et Energy MacromountTM beslag, der kan
fås hos Deres autoriserede Energy forhandler. Se venligst diagram 7.
I RC-10 æsken findes to skumpropper, der er beregnet til at blive sat ind i
åbningerne bag på højttaleren, hvis højttaleren monteres nær ved en væg eller i et
skab. Eftersom RC-10 er en højttaler med åbninger på bagsiden, vil placeringer for
tæt på en reflekterende afgrænsning - såsom en væg - have uønskede virkninger.
Hvis højttaleren anbringes i et skab, kan der ligeledes være problemer med lav
frekvensgengivelse. Dette problem kan løses ved, at man simpelthen anbringer en
skumprop i åbningen bag på højttaleren. Se venligst diagram 8.
Hvis RC-10 skal monteres i en reol eller på en stander, fastgøres de 4 gummidupper
på undersiden af højttaleren. Det vil beskytte både overfladen og højttaleren. Pil
duppen af arket og anbring den på undersiden af højttaleren, så der er en dup i
hvert hjørne. Gummiduppen hjælper også til at isolere højttaleren fra reolen eller
standeren. Se venligst diagram 9.
RC-LCR
RC-LCR er en højre-, midter- eller venstrehøjttaler, hvilket betyder, at den er
designet, så den kan bruges både horisontalt og vertikalt. Dette design betyder
også, at den har samme spredningskarakteristik, uanset hvordan den monteres.
Energy logoet er IKKE gjort fast til forpladen, når højttaleren tages ud af kassen,
fordi højttaleren kan anbringes i forskellige stillinger. Når højttalerens endelige
stilling er bestemt, vælges et passende sted på forpladen. Det selvklæbende
beskyttelseslag tages af, og logoet anbringes direkte på forpladen. Se venligst
diagram 10.
Hvis RC-LCR bruges som midterhøjttaler, anbringes den bedst så nær centeret af
fjernsynet eller videomaskinen som muligt. Det er for at sikre, at stemmer og lyd
svarer til kunstnerens placering på skærmen. Højttaleren kan stå ovenpå, under eller
på en hylde i samme vægenhed eller møbel. Vælg den placering, der giver den
bedste lydkvalitet, men husk også, at placeringen skal være sikker og passe ind i
rummets øvrige møblering. Midterkanalen virker bedst, når forkanten af højttaleren
er på linie med fjernsynet eller den hylde, det står på. Hvis midterkanalen er trukket
tilbage, vil den lyde fjern og virke udefineret. Se venligst diagram 11.
Hvis RC-LCR anbringes i et skab, sættes de to vedlagte propper ind i åbningerne på
bagsiden af højttaleren. Når højttaleren sættes ind i skabet, vil åbningerne bagpå
skabe for meget lavfrekvens, og de må derfor lukkes for at opnå den bedst mulige
lyd. Man bør fylde skabet med isolation, ud til højttalerens forkant, for at undgå
problemer med diffraktion. Deres autoriserede Energy forhandler kan hjælpe Dem
med disse problemer. Se venligst diagram 8.
Hvis RC-LCR skal monteres ovenpå et fjernsyn, i et skab eller på en hylde, sættes de
4 gummidupper på undersiden af højttaleren for at beskytte både overfladen og
højttaleren. Pil duppen af arket og sæt en dup i hvert hjørne af højttaleren. Se
venligst diagram 9.
RC-R
De bageste højttalere kan anbringes mange forskellige steder afhængigt af rummets
indretning og møblering. Den ideelle placering er enten på side- eller bagvægge.
Sidevægge: Denne placering bruger rummets bagvæg til reflektering af lyd og
dermed skabes en "surround" effekt.
Bagvæg: Bruges normalt, når en sidevæg ikke kan vælges på grund af møblering
eller rummets dimensioner. Bagvæggen bruges også i en 6.1 eller 7.1 surround
opstilling.
Begge placeringer har fordele og ulemper. Man bør vælge den placering, der dækker
hele rummet bedst. Formålet med surround højttalere er, at de skal skabe
"atmosfære", når man ser en film. Den ideelle placering af bagkanal højttalerne er,
at de anbringes i samme afstand fra lytteren som fronthøjttalerne. Men det er ikke
altid muligt i et hjem. RC-R udsender lyd fra begge sider af højttaleren, og den
bedste anbringelse er et sted, hvor den kan bruge væggene til at reflektere lyden
rundt om lytteren. Den bedste placering for et 5.1 system er en sidevæg,
rummets bag- og sidevægge bruges. Det vil skabe en troværdig surround effekt og
få rummet til at lyde større, end det er. Ved denne placering skal man forsøge at
anbringe højttaleren, så den er ved siden af og en smule bag lytteren. Højden skal
være omkring ørets niveau, ca. 2/3 af væggens højde. 180 cm fra gulvet er normalt
et godt udgangspunkt, og højttaleren bør være omkring 60 cm over hovedhøjde,
når man sidder ned. Disse tommelfingerregler skulle hjælpe, når man skal vælge en
placering. Se venligst diagram 12.
Man kan også opnå glimrende resultater med anbringelse på en bagvæg. Forsøg at
undgå at placere højttalerne direkte i et hjørne. Lad der være 60 cm eller mere
mellem kanten af kabinettet og sidevæggen, så lyden kan blive reflekteret ind i
rummet. Bagvæggen vælges normalt, hvis rummet ikke giver mulighed for placering
på en sidevæg på grund af ulige vægge, døre, store åbninger eller lignende. Vi
anbefaler, at bageste midterkanal (6.1 system) eller dobbelt bageste surround (7.1)
anbringes i samme højde som de to andre bageste surround højttalere, hvis det er
muligt.
MONTERING AF RC-R HØJTTALERE
BEMÆRK: RC-R har et meget enkelt system for vægmontering. Man må være
meget omhyggelig med at montere højttaleren på en forsvarlig måde, da den er
tung, og en dårlig montering kan beskadige enheden og/eller forårsage
kvæstelser. Følg anvisningerne omhyggeligt! Se venligst diagram 13.
1) Vælg det sted til monteringen, der passer bedst til rummet.
2) Anbring beslaget til vægmontering op mod væggen på det ønskede sted og
marker midten af de to huller med en blyant. Her skal de rigtige monteringsdele,
der kan bære en vægt på 7 kg, skrues ind i væggen. Disse dele kommer ikke
sammen med højttalerne, fordi byggematerialer er meget forskellige fra land til
land. Men vi anbefaler, at der anvendes en skrue med et nr.8 hoved. Skruens
længde afhænger af vægmaterialet.
3) Hvis monteringen foretages direkte på gipsplader, skal man anvende passende
forankringer, da skruer i gipsplader ikke giver en forsvarlig montering. Sæt
forankringerne på plads og hold derefter monteringsbeslaget op mod væggen.
Skru skruerne i, til de er godt spændte. Hvor det er muligt, bør man prøve at
finde stolperne.
4) Sæt den vedlagte bolt ind i indsatsen, der sidder over terminalen bag på RC-R
højttaleren. Spænd bolten helt ind med hånden, og løsn den derefter mod uret et
par omgange. Anbring de to vedlagte gummidupper bag på højttaleren på hver
side af den sorte etiket.
5) Hold højttaleren opret og sæt boltens hoved ind i det store hul. Lad højttaleren
glide ned på plads.
bruger vejledning
18
Energy Ref. Conn.-9 lang printers 6/20/05 10:04 AM Page 35
/