ILCE-6300L

Sony ILCE-6300L Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для цифровых камер Sony ILCE-6300 и ILCE-6300L. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, настройке, съемке фото и видео, поддержке карт памяти и других аспектах работы этих камер. Например, я знаю как настроить язык, зарядить батарею или использовать различные режимы съемки. Задавайте вопросы!
  • Как зарядить аккумулятор?
    Какие карты памяти поддерживаются?
    Как установить язык и время?
    Как использовать вспышку?
C:\00COV\010COV.fm
master: Right
ILCE-6300
4-579-410-42(1)
4-579-410-42(1)
ILCE-6300
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth
instructions on the many functions of the
camera.
« Manuel d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir
des instructions détaillées au sujet des
nombreuses fonctions de l'appareil.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/
© 2016 Sony Corporation Printed in Thailand
C:\00COV\100BCO.fm
master: Right
ILCE-6300
4-579-410-42(1)
RU
2
Данная камера оснащена встроенной инструкцией.
Встроенная справка
Встроенная справка отображает пояснения по выбранной в текущий
момент функции меню или настройке.
1 Назначьте встроенную справку нужной кнопке с помощью
[Польз. клав.(Съем.)].
Кнопка MENU t (Пользов. настройки) t [Польз.
клав.(Съем.)] t Выберите нужную кнопку, назначенную для
данной функции. t [Встроенная справка]
2 Нажмите кнопку MENU и используйте колесико управления для
выбора пункта MENU, объяснение которого вы хотите
прочитать, а затем нажмите кнопку, которой назначена
[Встроенная справка].
Руcский
E-переходник
Дополнительная информация о камере
(“Справочное руководство”)
“Справочное руководство является интерактивным
руководством. Вы можете прочитать “Справочное
руководство” на компьютере или смартфоне.
Обращайтесь к нему для получения подробных
инструкций по многим функциям камеры.
URL-адрес:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/
Просмотр справки
RU
3
RU
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат
воздействию дождя или
влаги.
ВАЖНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
-СОХРАНИТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТЬ
ДЛЯ
УМЕНЬШЕНИЯ
ОПАСНОСТИ
ВОЗГОРАНИЯ
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ
ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
[ Батарейный блок
Неправильное обращение с
батарейным блоком может стать
причиной его взрыва, возгорания, а
также химических ожогов.
Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
• Не разбирайте блок.
• Не подвергайте батарейный блок
каким бы то ни было
механическим воздействиям:
ударам, падениям или попаданиям
под тяжелые предметы.
• Во избежание короткого
замыкания не допускайте контакта
металлических предметов с
контактами батарейного блока.
• Не допускайте нагрева
батарейного блока до температуры
выше 60 °C: избегайте воздействия
на него прямых солнечных лучей, а
также не оставляйте в
припаркованном на солнце
автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или
бросать его в огонь.
• Не следует использовать
поврежденные и протекшие литий-
ионные батареи.
• Для зарядки батарейного блока
используйте оригинальное
зарядное устройство Sony или
другое совместимое зарядное
устройство.
• Храните батарейный блок в
недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом
месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
4
• Замену следует выполнять только
на батарейный блок того же или
аналогичного типа,
рекомендованный Sony.
Утилизация использованных
батарейных блоков должна
производиться надлежащим
образом в соответствии с
инструкциями.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности
с наклейкой.
При использовании прилагаемого
или рекомендуемого адаптера
переменного тока/зарядного
устройства аккумулятора
воспользуйтесь близлежащей
сетевой розеткой. Если при
использовании данного изделия
возникнет неисправность,
немедленно выньте штепсельную
вилку из сетевой розетки, чтобы
отключить источник питания.
Если используется изделие с
индикатором зарядки, имейте в виду,
что изделие не отключится от
источника питания даже при
выключении индикатора.
Сетевой шнур, если он прилагается,
предназначен специально для
использования только с данным
оборудованием и не должен
использоваться с другим
электрическим оборудованием.
[ Сетевой шнур
Для покупателей в Великобритании,
Ирландии, Мальте, Кипре и
Саудовской Аравии
Используйте сетевой шнур (А). Из
соображений безопасности сетевой
шнур (B) не предназначен для
указанных выше стран/регионов и
поэтому не должен там
использоваться.
Для покупателей в других странах/
регионах ЕС
Используйте сетевой шнур (B).
[ Дата изготовления изделия.
Дата изготовления указана на
упаковке на этикетке со
штрих-кодом в следующем формате:
MM-YYYY, где MM – месяц, YYYY
– год изготовления.
Производитель: Сони Корпорейшн,
1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио
108-0075, Япония
Страна-производитель: Таиланд
5 буквенно-цифровых символов
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
. . .
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
XXXXX
(A) (
B
)
RU
5
RU
[ Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитныe силы приводят к
сбою в передачe данных,
перезапустите приложение или
отключите и снова подключите
коммуникационный кабель (USB
и т.д.).
Данное изделие было испытано и
признано соответствующим
диапазону, установленному
инструкцией EMC, по
использованию соединительных
кабелей короче 3 метров.
Электромагнитные поля
определенных частот могут влиять
на изображение и звук данного
аппарата.
Импортер на территории стран
Таможенного союза АО «Сони
Электроникс», Россия, 123103,
Москва, Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная
принимать претензии от
потребителей на территории
Казахстана
АО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050010, Республика Казахстан, г.
Алматы, пр. Достык, дом 117/7
[ Утилизация
использованных элементов
питания и отслужившего
электрического и
электронного
оборудования (Директива
применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Уполномоченный представитель в
Украине по вопросам соответствия
требованиям технических
регламентов: ООО “Сони Украина”,
ул. Ильинская, 8, г. Киев, 04070,
Украина.
[ Оборудование отвечает
требованиям:
Технического регламента
ограничения использования
некоторых опасных веществ в
электрическом и электронном
оборудовании (постановление
КМУ от 03.12.2008 № 1057);
Технического регламента
безопасности низковольтного
электрического оборудования
(постановление КМУ от 29.10.2009
№ 1149);
Только для моделей
предназначеных
для рынков России
и стран СНГ
Информация для
покупателей в
Украине
RU
6
Технического регламента по
электромагнитной совместимости
оборудования (постановление
КМУ от 29.07.2009 № 785);
Производитель Сони Корпорейшн
этим декларирует, что оборудование
ILCE-6300/Цифровой фотоаппарат
со сменным объективом отвечает
требованиям и другим применимым
положениям Технического
регламента радиооборудования и
телекоммуникационного конечного
(терминального) оборудования.
Получить декларацию соответствия
можно по адресу ООО “Сони
Украина”, ул. Ильинская, 8, г. Киев,
04070, Украина, e- maіl
RU
7
RU
Содержание
Проверка комплектации
Компоненты камеры
Вставка аккумулятора
Зарядка аккумулятора
Установка карты памяти (продается отдельно)
Установка/снятие объектива
Установка языка и часов
Фотосъемка/видеосъемка
Просмотр снимков
Введение в другие функции
Использование программного обеспечения
Импортирование изображений в компьютер и их использование
(PlayMemories Home)
Добавление функций на камере
Количество фотоснимков и время видеозаписи
Примечания по непрерывной видеозаписи
Примечания по использованию камеры
Технические характеристики
Подготовка камеры Шаг 1 стр. 8
Основные операции Шаг 2 стр. 24
Функция воспроизведения Шаг 3 стр. 25
Функция записи Шаг 4 стр. 26
Использование компьютера стр. 28
Добавление функций на камере стр. 30
Прочее стр. 30
Д
анное руководство относится к нескольким моделям, поставляемым с
различными объективами.
Название модели зависит от прилагаемого объектива. Доступная модель
варьируется в зависимости от стран/регионов.
Название модели Объектив
ILCE-6300 Не прилагается
ILCE-6300L E PZ 16 – 50 mm
RU
8
Сначала проверьте название модели вашей камеры (стр. 7).
Прилагаемые принадлежности отличаются в зависимости от
модели.
Число в скобках означает количество.
x
Прилагается ко всем
моделям
Камера (1)
Сетевой шнур (1)*
(прилагается в некоторых
странах/регионах)
* В комплект поставки камеры
может входить несколько
сетевых шнуров. Используйте
шнур, соответствующий стране/
региону пребывания. См. стр.
4.
Перезаряжаемый
аккумулятор NP-FW50 (1)
Кабель micro USB (1)
Адаптер переменного тока (1)
Плечевой ремень (1)
Наглазник окуляра (1)
Крышка разъема (1)
(надевается на камеру)
Инструкция по эксплуатации
(данное руководство) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Данная справка поясняет
функции, требующие
соединения Wi-Fi.
x
ILCE-6300
Крышка байонета (1)
(Надевается на камеру)
x
ILCE-6300L
• Зум-объектив E PZ 16 – 50 mm
(1) (надевается на камеру)/
Передняя крышка объектива
(1) (надевается на объектив)
Проверка комплектации
RU
9
RU
Когда объектив снят
A Кнопка затвора
B Кнопка C1
(Пользовательская 1)
C Датчик дистанционного
управления
D Антенна Wi-Fi (встроенная)
E Переключатель ON/OFF
(Питание)
F Лампочка таймера
автоспуска/Подсветка АФ
G Кнопка отсоединения
объектива
H Микрофон
*1
I Объектив
J Байонет
K Датчик изображения
*2
L Контакты подсоединения
объектива
*2
*1
Не закрывайте эту часть во
время видеозаписи.
*2
Не прикасайтесь
непосредственно к этой части.
A Многоинтерфейсный
разъем
*
B Метка положения
датчика изображения
C Проушина для плечевого
ремня
D Динамик
E Вспышка
Нажмите кнопку (поднятие
вспышки) для использования
вспышки. Вспышка не
поднимается автоматически.
• Если вспышка не
используется, опустите ее в
корпус камеры.
Компоненты камеры
RU
10
F Диск режимов
(Режим Авто)/
(Программное авто)/
(Приор. диафрагмы)/
(Приор. выдержки)/
(Ручной экспозиция)/
1/2
(Вызов памяти)/
(Видео/HFR)/
(Панорамный обзор)/
(Выбор сцены)
G Диск управления
H Разъем Multi/Micro USB
*
• Поддерживает Micro USB-
совместимое устройство.
I Индикатор зарядки
J Микрогнездо HDMI
K Гнездо
m (Микрофон)
• При подсоединении
внешнего микрофона
микрофон автоматически
включается. Если внешний
микрофон относится к типу,
питание на который подается
через гнездо, питание на
микрофон будет подаваться с
камеры.
* Для получения подробных
сведений о совместимых
дополнительных аксессуарах для
многоинтерфейсного разъема и
разъема Multi/Micro USB,
посетите веб-сайт Sony или
обратитесь за консультацией к
дилеру Sony или в местный
уполномоченный сервисный
центр Sony. Вы также можете
использовать аксессуары,
совместимые с разъемом для
крепления аксессуаров. Работа с
аксессуарами других
производителей не
гарантируется.
L Датчик окуляра
M Видоискатель
N Наглазник окуляра
• Не устанавливается на
камеру на заводе.
Рекомендуется установить
наглазник окуляра, если
предполагается
использовать видоискатель.
Установка/снятие
наглазника окуляра
• Снимите наглазник окуляра
во время установки
дополнительного аксессуара
(продается отдельно) на
многоинтерфейсный разъем.
RU
11
RU
O Монитор
• Вы можете отрегулировать
экран, установив его под
хорошо видимым углом, и
выполнять съемку из любого
положения.
P Диск регулировки диоптра
• Выполните регулировку с
помощью диска регулировки
диоптра в соответствии с
вашим зрением, пока в
видоискателе не появится
четкое изображение. Если
возникает трудность при
повороте диска регулировки
диоптра, снимите наглазник
окуляра, а затем повторно
выполните регулировку
диска.
Q Кнопка (поднятие
вспышки)
R Кнопка MENU
S Рычажок переключения AF/
MF/AEL
T Для съемки: Кнопка AF/MF/
кнопка AEL
Для просмотра:
Кнопка (Увеличение)
U Кнопка MOVIE
(Видеозапись)
V Для съемки:
Кнопка Fn (Функция)
Для просмотра:
Кнопка (Отправ. на
смартф.)
Вы можете отобразить экран
для [Отправ. на смартф.],
нажимая кнопку (Отправ.
на смартф.).
W Колесико управления
X Центральная кнопка
Y Кнопка C2
(Пользовательская 2)/
кнопка (Удалить)
Z Кнопка
(Воспроизведение)
A (Метка N)
• При подключении камеры к
смартфону, который
оснащен функцией NFC,
прикоснитесь к метке.
• NFC (Near Field
Communication)
представляет собой
международный стандарт
технологии беспроводной
связи в коротком диапазоне.
RU
12
B Крышка соединительной
пластины
• Используйте ее при
использовании адаптера
переменного тока AC-PW20
(продается отдельно).
Вставьте соединительную
пластину в отсек
аккумулятора, а затем
пропустите провод сквозь
крышку соединительной
пластины, как показано ниже.
• При закрытии крышки
убедитесь, что провод не
защемлен.
C Отверстие гнезда для
штатива
• Используйте штатив с
винтом длиной менее 5,5 мм.
В противном случае плотно
закрепить камеру
невозможно, что может
привести к ее повреждению.
D Индикатор доступа
E Крышка отсека
аккумулятора/карты памяти
F Слот карты памяти
G Слот для вставки
аккумулятора
H Рычаг блокировки
аккумулятора
x
Объектив
См. стр. 42 по характеристикам
объективов.
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6
OSS (прилагается к ILCE-
6300L)
A Кольцо зуммирования/
фокусировки
B Рычажок зуммирования
C Метка крепления
D Контакты подсоединения
объектива
*
* Не прикасайтесь
непосредственно к этой части.
RU
13
RU
Вставка аккумулятора
1
Откройте крышку.
2
Вставьте аккумулятор.
Нажимая рычажок блокировки аккумулятора, вставьте
аккумулятор так, как показано на рисунке. Убедитесь, что
рычажок блокировки аккумулятора защелкнулся после
вставки.
В случае закрывания крышки с неправильно вставленным
аккумулятором можно повредить камеру.
Рычаг блокировки аккумулятора
RU
14
Зарядка аккумулятора
1
Подключите камеру к адаптеру переменного тока
(прилагается) с помощью кабеля micro USB
(прилагается).
2
Подсоедините адаптер переменного тока к сетевой
розетке.
Индикатор зарядки горит оранжевым цветом, и начинается
зарядка.
Выключите камеру на время зарядки аккумулятора.
Аккумулятор можно заряжать, даже если он частично
заряжен.
Если лампочка зарядки мигает и зарядка не завершена,
извлеките и снова вставьте аккумулятор.
В некоторых странах/регионах подключите шнур питания к
адаптеру переменного тока и подключите адаптер
переменного тока к сетевой розетке.
Индикатор зарядки
Светится: Выполняется зарядка
Выключен: Зарядка завершена
Мигает:
Ошибка зарядки или зарядка
временно приостановлена,
поскольку камера находится за
пределами надлежащего
температурного диапазона
RU
15
RU
• Если индикатор зарядки на камере мигает при подключении адаптера
переменного тока к сетевой розетке, это указывает на то, что зарядка
временно остановлена из-за выхода температуры за пределы
рекомендуемого диапазона. Когда температура возвращается к
установленному диапазону, зарядка возобновляется. Рекомендуется
заряжать аккумулятор при окружающей температуре от 10 °C до 30 °C.
• Если участок разъема аккумулятора загрязнен, аккумулятор может не
заряжаться эффективно. В этом случае слегка протрите пыль мягкой
тканью или ватным тампоном, чтобы очистить участок разъема
аккумулятора.
• Подсоедините адаптер переменного тока (прилагается) к ближайшей
сетевой розетке. При возникновении каких-либо неисправностей во
время использования адаптера переменного тока, немедленно выньте
штепсельную вилку из сетевой розетки, чтобы отключить питание.
• По завершении зарядки, отсоедините адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
• Обязательно используйте только оригинальный аккумулятор Sony,
кабель micro USB (прилагается) и адаптер переменного тока
(прилагается).
x
Время зарядки (Полная зарядка)
Время зарядки с помощью адаптера переменного тока (прилагается)
равно приблизительно 150 мин. Если аккумулятор полностью
заряжен, лампочка зарядки загорится, а затем сразу же выключится.
• Указанное выше время зарядки относится к зарядке полностью
разряженного аккумулятора при температуре 25 °C. Зарядка может
выполняться дольше в зависимости от условий и обстоятельств
использования.
Примечания
Примечания
RU
16
x
Зарядка при подключении к компьютеру
Аккумулятор можно зарядить
посредством подсоединения камеры к
компьютеру с помощью кабеля micro
USB.
• Если камера подключена к ноутбуку с
автономным питанием, уровень зарядки
аккумулятора ноутбука снизится. Не
выполняйте зарядку в течение
продолжительного периода времени.
• Не следует включать/отключать или перезагружать компьютер либо
переводить его в рабочий режим из спящего, когда между компьютером
и камерой установлено USB-соединение. Это может привести к
неисправности камеры. Перед включением/выключением или
перезагрузкой компьютера, или перед выводом компьютера из спящего
режима отсоедините камеру от компьютера.
• Зарядка с помощью компьютера, выполненного на заказ, или
модифицированного компьютера не гарантируется.
x
Время работы аккумулятора и количество
снимков, которые могут быть записаны и
воспроизведены
Примечания
Время работы
аккумулятора
Количество
фотоснимков
Съемка
(фотоснимки)
Монитор
Приблиз. 400
изображений
Видоискатель
Приблиз. 350
изображений
Типичная
видеосъемка
Монитор Приблиз. 75 мин.
Видоискатель Приблиз. 70 мин.
Непрерывная
видеосъемка
Монитор Приблиз. 115 мин.
Видоискатель Приблиз. 115 мин.
Просмотр (фотоснимки)
Приблиз. 360 мин.
Приблиз. 7100
изображений
К гнезду USB
RU
17
RU
• Указанное выше количество снимков относится к полностью
заряженному аккумулятору. Количество снимков может уменьшиться в
зависимости от условий использования.
• Количество снимков, которые могут быть записаны, приведено для
съемки в следующих условиях:
– Использование карты памяти Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)
(продается отдельно).
– Если установлен объектив E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
– Аккумулятор используется при температуре окружающей среды
25°C.
– [Яркость видоискат.]: [Ручной] [±0]
– [Яркость монитора]: [Ручной] [±0]
– [Качество отображ.]: [Стандартный]
• Количество, указанное в “Съемка (фотоснимки)”, основано на
стандарте CIPA и приведено для съемки при следующих условиях:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Если опция DISP установлена в положение [Показ. всю инф.].
– [Режим фокусиров.]: [Автоматич. AF]
Съемка через каждые 30 секунд.
– Вспышка используется каждый второй раз.
– Питание включается и выключается через каждые десять раз.
• Количество минут для видеосъемки согласно стандарту CIPA и съемки
в следующих условиях:
– [ Параметры зап.]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
– Типичная видеосъемка: Время работы аккумулятора базируется на
повторяющемся запуске/остановке съемки, зуммировании,
включении/выключении и т.п.
– Непрерывная видеосъемка: Время работы аккумулятора базируется
на непрерывной съемке до достижения предела (29 минут), а затем
продолжающейся повторным нажатием кнопки MOVIE. Другие
функции, как зуммирование, не используются.
x
Подача питания
Камеру можно использовать при подаче питания от сетевой розетки
с помощью адаптера переменного тока (прилагается).
Примечания
RU
18
• При отсутствии оставшегося заряда аккумулятора камера не
включится. Установите в достаточной степени заряженный
аккумулятор в камеру.
• При использовании камеры с подачей питания от сетевой розетки
убедитесь, что на мониторе отображается значок ( ).
• Не извлекайте аккумулятор во время подачи питания от сетевой
розетки. При извлечении аккумулятора камера выключится.
• Не извлекайте аккумулятор, когда горит индикатор доступа (стр. 12).
Это может привести к повреждению данных на карте памяти.
• Пока питание включено, аккумулятор не будет заряжаться даже в
случае подключения камеры к адаптеру переменного тока.
• При определенных условиях использования заряд аккумулятора может
использоваться в качестве резерва даже при подключении камеры к
адаптеру переменного тока во время использования.
• Не извлекайте кабель micro USB во время подачи питания через
соединение USB. Выключите камеру перед извлечением кабеля micro
USB.
• Во время подачи питания через соединение USB температура внутри
камеры будет повышаться и время непрерывной записи может
сократиться.
• При использовании переносного зарядного устройства в качестве
источника питания, перед его использованием убедитесь, что оно
полностью заряжено. Следите также за оставшимся зарядом
переносного зарядного устройства во время его использования.
Примечания
RU
19
RU
x
Используемые карты памяти
Установка карты памяти (продается
отдельно)
1
Откройте крышку.
2
Вставьте карту памяти.
Расположив карту памяти с зазубренным углом так, как на
рисунке, вставьте ее до щелчка.
3
Закройте крышку.
Карта памяти
Для
фото-
снимков
Для видеосъемки
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo
(Только
Mark2)
(только
Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo™
*1
Memory Stick Micro™
(M2)
(Только
Mark2)
(только
Mark2)
Карта памяти SD
*2 *2
Карта памяти SDHC
*2 *2 *3
Карта памяти SDXC
*2 *2 *3
Карта памяти microSD
*2 *2
Карта памяти microSDHC
*2 *2 *3
Карта памяти microSDXC
*2 *2 *3
Убедитесь, что
срезанный угол
расположен
правильно.
RU
20
*1
Видеозапись со скоростью 100 Мбит/сек или выше невозможна.
*2
Класс скорости SD 4: или выше, либо класс скорости
UHS 1: или выше
*3
Карты памяти, удовлетворяющие следующим условиям:
– Емкость 4 Гб или больше
– Класс скорости SD 10: или класс скорости UHS 1: или
выше
При записи со скоростью 100 Мбит/сек или выше необходим класс
скорости UHS 3: .
Для получения подробных сведений о количестве доступных для записи
фотоснимков и продолжительности видеосъемки см. стр. с 30 по 31.
Проверьте таблицы для выбора карты памяти с нужной емкостью.
• При использовании карты памяти SDHC для видеозаписи в формате
XAVC S в течение длительного периода времени, записанные
видеозаписи будут разделены на файлы по 4 Гб. Разделенные файлы
можно объединить в один файл с помощью PlayMemories Home.
• Корректная работа всех карт памяти не гарантируется. При
использовании карт памяти, изготовленных производителями,
отличными от Sony, проконсультируйтесь с производителями этих
изделий.
• При использовании с данной камерой карт памяти Memory Stick Micro
или microSD, обязательно используйте их с соответствующим
адаптером.
x
Для извлечения карты памяти/аккумулятора
Карта памяти: Нажмите карту памяти один раз для ее извлечения.
Аккумулятор: Сдвиньте рычажок блокировки аккумулятора.
Следите за тем, чтобы не уронить аккумулятор.
• Никогда не вынимайте карту памяти/аккумулятор, когда горит
индикатор доступа (стр. 12). Это может привести к повреждению
данных на карте памяти.
Примечания
Примечания
/