Marta MT-1606 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
SMART ELECTRONIC SCALES
УМНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ
Руководство по эксплуатации
User manual
МТ-1606
RUS
Руководство по эксплуатации
2
GBR
User manual
8
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
9
2
ОПИСАНИЕ
RUS Описание
1. LED дисплей
2. Зона взвешивания
3. Сенсорные датчики
GBR Parts list
1. LED display
2. Weighting zone
3. Sensors
KAZ Комплектация
1. LED дисплей
2. Өлшеу аймағы
3. Cенсорлар
RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом.
GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy.
KAZ Бұл тауардың нақты жинағы осы нұсқаулықта жарияланғаннан басқа болуы мүмкін. Сатушы тауарды берген кезде жинағын мұқият тексеріңіз.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
Весы бытовые электронные предназначены для измерения веса и анализа параметров тела в бытовых условиях.
Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения
Не использовать вне помещений.
Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший сервисный центр.
Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями (в том числе детьми), не имеющими опыта обращения с данным прибором. В
таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность.
Во время хранения следите за тем, чтобы на весах не было никаких предметов.
Не смазывайте внутренние механизмы весов.
Запрещается погружать корпус прибора в воду и любые жидкости!
Храните весы в сухом месте.
Не перегружайте весы.
Резко не нагружайте и не ударяйте весы.
Защищайте весы от попадания солнечных лучей, высоких температур, влажности и пыли.
ВНИМАНИЕ! Люди, использующие кардиостимуляторы, должны проконсультироваться с врачом или производителем кардиостимулятора перед использованием прибора. Не
рекомендуется использовать данные весы в режиме анализа параметров телосложения в период беременности во избежание получения некорректных данных.
1
2
3
3
ПРИНЦИП РАБОТЫ
В основе работы данных весов лежит принцип анализа биоэлектрического сопротивления. Различные ткани в организме человека имеют разную электропроводность: для мышечной
ткани и воды характерна хорошая электропроводность, кости и жировая ткань, обладают низкой электропроводностью. Таким образом, используя результат измерения
электрического сопротивления, ряда показателей человеческого организма и индивидуальных характеристик человека (возраст, рост, пол), можно определить процентное
содержание жировой ткани и другие параметры человеческого тела.
Полученные в результате использования весов показатели являются исключительно справочными. Не используйте эти показатели в медицинских целях. Для получения более
подробной информации, касающейся вашего веса, проконсультируйтесь с врачом.
Людям, имеющим имплантированные электронные компоненты, не рекомендуется использовать весы!
Не используйте весы вблизи устройств с сильным электромагнитным полем для предотвращения влияния на показания весов.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Распакуйте прибор и удалите все упаковочные материалы и этикетки, снимите защитную пленку с сенсорных датчиков.
Протрите поверхность с помощью влажной ткани и моющего средства.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Весы работают от двух 1,5V ААА батареек. Удостоверьтесь, что элементы питания установлены в прибор правильно с соблюдением полярности.
Установите прибор на ровную устойчивую поверхность. На дисплее отобразится температура помещения, индикатор заряда батареек и значение 0.00. Весы готовы к работе.
ОБЫЧНОЕ ВЗВЕШИВАНИЕ (БЕЗ ИЗМЕРЕНИЯ ПАРАМЕТРОВ)
1. Аккуратно встаньте обеими ногами на платформу весов, прибор включится автоматически. Расположите ступни справа и слева от дисплея. Стойте прямо и неподвижно.
ВНИМАНИЕ: необходимо взвешиваться босиком. При взвешивании поверхность весов и ступней должны быть сухими.
2. На дисплее отобразится значение веса.
3. По окончании взвешивания сойдите с платформы весов. Весы отключатся автоматически через несколько секунд.
ВЗВЕШИВАНИЕ С АНАЛИЗОМ ПАРАМЕТРОВ ТЕЛОСЛОЖЕНИЯ И МОНИТОРИНГ ПАРАМЕТРОВ
1. Скачайте на телефон программу OKOK из AppStore или Google Play или воспользуйтесь QR-кодом:
4
2. Зарегистрируйтесь в приложении, укажите систему исчисления и введите свой возраст и рост. На основании этих данных будет вычислен ваш рекомендуемый вес.
3. Установите сопряжение между телефоном и весами через Bluetooth. Нажмите на значок весов в нижней панели приложения , появится окно синхронизации приложения с
весами, после чего можно начинать взвешивание.
4. Аккуратно встаньте обеими ногами на платформу весов, прибор включится автоматически. Расположите ступни справа и слева от дисплея, на сенсорных датчиках. Стойте прямо
и неподвижно.
ВНИМАНИЕ: Стопы должны полностью покрывать верхние электроды. Перед взвешиванием снимите обувь и носки, взвешивание проводите, стоя на весах босыми ногами.
Поверхность весов и ступней должны быть сухими.
5. Через несколько секунд отобразятся значения веса и процентное соотношение жира/воды/мышечной и костной ткани в Вашем организме, которые будут выведены в приложении
с оценкой параметров по шкале для каждого показателя.
5
6. Подробно можно ознакомиться с данными, развернув пояснения под каждым показателем.
7. Динамику изменения показателей можно отслеживать на вкладке
8. По окончании отображения параметров телосложения весы отключатся автоматически через несколько секунд.
После взвешивания Вы можете использовать данные таблицы для определения Вашего типа телосложения.
Данные таблицы носят рекомендательный характер.
Содержание жировой ткани (%)
6
Содержание жидкости (%)
Содержание костной ткани (кг)
Содержание мышечной ткани (%)
ИНДИКАТОРЫ
«Err» - индикатор перегрузки. Максимальная нагрузка для данных весов составляет 180 кг. Не перегружайте весы во избежание их поломки
«Lo» - замените батарейку.
РАБОТА БАТАРЕЙКИ
- Используйте всегда только рекомендованный тип батарейки.
- Перед использованием прибора убедитесь, что отсек батареи плотно закрыт.
- Новые батареи вставляйте, соблюдая полярность.
- Выньте батарейку из весов, если они не используются долгое время.
7
ЧИСТКА И УХОД
Используйте слегка влажную ткань для чистки весов. Не погружайте весы в воду.
Не используйте для чистки абразивные средства, органические растворители и агрессивные жидкости.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
Перед тем как убрать прибор, выполните все требования раздела ЧИСТКА и УХОД.
Условия хранения: хранить при плюсовой температуре и влажности воздуха не более 80%. Срок хранения не ограничен.
При транспортировке обеспечить сохранность упаковки.
РЕАЛИЗАЦИЯ
Осуществляется согласно общим правилам реализации товаров и оказания услуг и Законом «О защите прав потребителей».
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ УТИЛИЗАЦИИ
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным
бытовым мусором.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
Диапазон
измерений
Точность
измерений
Диапазон
значений роста
Диапазон значений
возраста
Вес нетто / брутто Размеры коробки ( Д x Ш x В)
МТ-1606 5-180 кг 5 75-225см 10-85 лет 1.48кг / 1.6 кг 310 мм x 310 мм x 35 мм
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ, РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ, И Т. Д.)
Дату изготовления прибора можно найти на серийном номере, расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия и/или на стикере на самом изделии. Серийный номер состоит из 13
знаков, 4-й и 5-й знаки обозначают месяц, 6-й и 7-й обозначают год изготовления прибора.
Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства, срок гарантии и технические характеристики модели. Проверяйте
в момент получения товара.
Срок службы изделия, при эксплуатации продукции в рамках бытовых нужд и соблюдении правил пользования, приведенных в руководстве по эксплуатации, составляет 2 (два) года со дня передачи
изделия потребителю. Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей. Изготовитель обращает внимание потребителей, что при соблюдении
данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок.
Продукция сертифицирована на соответствие нормативным документам РФ и ТР ТС.
Актуальная информация о сервисных центрах размещена на сайте http://multimarta.com/
Поставщик-дистрибьютор: ООО «Валерия», РФ, 188670, Ленинградская область, Всеволожский район, территория ПР Спутник, улица Центральная, строение 58А, помещение 419А, тел/факс 8(812) 325-
2334
Изготовитель:
MARTA TRADE INC.”
c
/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town,
Tortola
, United Kingdom, Соединенное Королевство
Великобритании
и Северной Ирландии
Производственный филиал:
Cosmos
Far View International Limited
Room
701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street , Ningbo, China
Космос Фар Вью Интернешнл Лимитед
Оф. 701, 16 апарт., лейн 165, Рэйнбоу Норс Стрит, Нинбо, Китай
Сделано в Китае
Импортер/Организация, уполномоченная принимать
претензии на тер. РФ/ Уполномоченное изготовителем
лицо: ООО «Волна», 197229, Россия, город Санкт-
Петербург, Лахтинский проспект, дом 85, корпус 3,
строение 1, офис 4
тел. 8(812)325-2348
8
GBR USER MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
This electronic bathroom scales are for home use only, do not use for industrial and commercial purposes.
Do not use abrasive cleaners to clean it.
Do not put anything on bathroom scales when not in use.
Do not disassemble the scales; take it to a service center for examination, repair or mechanical adjustment.
Keep the scales in a dry place.
Do not overload the scales.
Do not shock the scales with sudden loading or striking.
If you have a metal implant an accurate reading will not be obtained.
BEFORE FIRST USE
Please unpack your appliance. Remove all packing materials and peel of the protective film from sensors.
Wipe the surface with a damp cloth and detergent
CLEANING AND MAINTENANCE
Use a damp cloth for cleaning. Do not immerse in water
Do not use abrasive cleaning agents, organic solvents and corrosive liquids
SPECIFICATION
WARRANTY DOES NOT COVER SUPPLIES (filters, ceramic and non-stick coating, rubber seals, etc.)
Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device. The serial number consists of 13 characters, the 4th and 5th characters indicate the
month, the 6th and 7th indicate the year of device production.
Producer may change the complete set, appearance, country of manufacture, warranty and technical characteristics of the model without notice. Please check when purchasing device.
Model Accuracy Maximum weight Net weight / Gross weight Package size (L х W х H)
Producer:
Cosmos Far View International Limited
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Made in China
МТ-1606 50 g 180 kg 1.48kg / 1.6 kg 310 cm x 310 cm x 35 cm
9
KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.
Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап өнеркәсіәпте қолдануға арналмаған.
Бөлменің сыртында пайдаланбаңыз
Аспапты өз бетімен жөндеуге тырыспаңыз. Ақау туындаған жағдайда жақын орналасқан сервистік орталыққа жолығыңыз.
Аспап физикалық және психикалық шектеулері бар, осы аспапты пайдалану тәжірибесі жоқ адамдармен (соның ішінде балалармен) пайдаланылуға арналмаған. Бұл
жағдайда пайдаланушыны оның қауіпсіздігіне жауап беретін адам алдын ала үйрету керек.
Сақтау кезінде таразыда ешқандай зат болмағанын байқаңыз.
Таразының ішкі механизмдеріне май жақпаңыз.
Таразыны құрғақ жерде сақтаңыз.
Таразыға асыра жүк салмаңыз.
Таразыны қатты жүктемеңіз және соқпаңыз.
Таразыны күн сәулесі, жоғары температура, ылғал мен шаң тиюден қорғаңыз.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Аспапты орамынан шығарып, барлық жапсырманы алып тастаңыз. Қорғайтын пленканы датчиктерден алыңыз.
Таразыларды матамен жуып тазала.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТУ
Таразыны тазалау үшін аздап ылғал матаны пайдаланыңыз. Таразыны суға батырмаңыз.
Тазалау үшін абразивті құралдар, органикалық еріткіштер мен агрессивтік сұйықтықтарды пайдаланбаңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Cүлбісі Ең үлкен
салмағы
өлшеу
диапазоны
Нетто / брутто
салмағы
Қорап өлшемдері (Ұ х Е х Б)
Өндіруші зауыт:
Cosmos Far View International Limited
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo,
China
Қытайда жасалған
МТ-1606 5-180 кг 5 1.48кг / 1.6 кг 310 мм x 310 мм x 35 мм
КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҮЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚ ЖӘНЕ КҮЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН БАСҚАЛАР) ТАРАЛМАЙДЫ.
Аспап жасалу күнін бұйым қорабындағы сәйкестендіру стикерінде және/немесе бұйымның өзіндегі стикерде табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады, 4-ші және 5-ші белгі аспаптың жасалу
айын, 6-шы және 7-ші белгі жылын білдіреді.
Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын ала ескетпей өзгерту құқығын өзінде қалдырады.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Marta MT-1606 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ