EWS1264EDW

Electrolux EWS1264EDW Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации стиральной машины Electrolux EWS 1264 EDW. Я могу ответить на ваши вопросы о различных программах стирки, функциях, устранении неисправностей и уходе за машиной. В инструкции описаны такие функции, как регулировка температуры и скорости отжима, отложенный старт и защита от детей. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить программу стирки?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Как открыть дверцу во время работы программы?
    Как использовать функцию отложенного запуска?
EWS 1264 EDW
UK Пральна машина Інструкція
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................4
3. ОПИС ВИРОБУ................................................................................................. 6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...................................................................................... 7
5. ПРОГРАМИ .......................................................................................................8
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ........................................................................ 10
7. ФУНКЦІЇ........................................................................................................... 11
8. НАЛАШТУВАННЯ............................................................................................13
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.......................................................... 13
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.......................................................................13
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................... 18
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................................................................................... 19
13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................23
14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..............................................................................................26
З ДУМКОЮ ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх
технологій. Оригінальний і стильний – сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Компанія Electrolux вітає вас!
Відвідайте наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
У разі звертання до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу (PNC), серійний номер.
Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com2
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в
безпечному і доступному місці з метою користування
в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи
без відповідного досвіду та знань можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом
або після отримання інструктажу стосовно
безпечного користування приладом і пов’язаних
ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Не дозволяйте дітям до 3 років знаходитися поруч
із приладом, коли він працює.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
та утилізуйте ці матеріали належним чином.
Тримайте миючі засоби в недоступному для дітей
місці.
Не допускайте дітей чи домашніх тварин до
приладу, коли його дверцята відчинені.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть
виконуватися користувачем, без нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні специфікації цього пристрою.
Не перевищуйте максимальний обсяг
завантаження 6 кг (див. розділ «Таблиця
програм»).
УКРАЇНСЬКА 3
Робочий тиск води на впуску води від випускного
патрубка повинен становити від 0,5 бар (0,05 МПа)
до 8 бар (0,8 МПа).
Подбайте про те, щоб килим, килимок або інше
підлогове покриття не закривало вентиляційні
отвори в основі пристрою.
Пристрій слід під’єднати до водопроводу за
допомогою набору нових шлангів із комплекту або
набору нових шлангів, що постачається
авторизованим сервісним центром.
Забороняється повторно використовувати набір
старих шлангів.
У разі пошкодження електричного кабелю його має
замінити представник виробника або його
авторизованого сервісного центру чи інша
кваліфікована особа. Робити це самостійно
забороняється, оскільки існує небезпека ураження
електричним струмом.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть пристрій і вийміть вилку з розетки.
Не використовуйте струмінь води та (або) пару
високого тиску для очищення пристрою.
Витріть пристрій вологою тканиною. Застосовуйте
лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте
абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення,
розчинники або металеві предмети.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали.
Тримайте транспортні болти в
безпечному місці. Для перевезення
приладу ці болти необхідно буде
знов установити, щоб зафіксувати
барабан для запобігання
пошкодженню внутрішніх
компонентів.
Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у
приміщеннях, де температура може
опуститися нижче 0°C або де
погодні явища можуть впливати на
його роботу.
www.electrolux.com4
Поверхня підлоги, на якій буде
встановлено прилад, повинна бути
рівною, нерухомою, чистою та
термостійкою.
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Не встановлюйте прилад
безпосередньо над зливом у
підлозі.
Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і підлогою.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відчинити
дверцята.
Не підставляйте під прилад ємність
для збору води на випадок
можливого протікання. Звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру по інформацію про
приладдя, яке дозволяється
використовувати.
2.2 Підключення до
електромережі
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся в тому, що
параметри на табличці з технічними
даними сумісні з електричними
параметрами електроживлення від
мережі.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад із мережі.
Завжди вимикайте, витягаючи
штепсельну вилку.
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Підключення до
водопроводу
Не допускайте пошкодження
шлангів.
Перед тим, як пі’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Прилад призначено виключно для
застосування в домашніх умовах.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці мийного
засобу.
Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
Не періть речі, сильно забруднені
олією, мастилом або іншими
жирними речовинами. Це може
призвести до пошкодження деталей
пральної машини. Такі речі слід
попередньо випрати вручну, перш
ніж завантажувати їх до пральної
машини.
Не торкайтеся скла дверцят під час
виконання програми. Скло може
нагрітися.
УКРАЇНСЬКА 5
2.5 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Від’єднайте прилад від
електромережі та водопостачання.
Відріжте кабель електричного
живлення близько до приладу та
утилізуйте його.
Зніміть фіксатор дверцят, щоб
унеможливити зачинення дверцят,
якщо діти або домашні тварини
опиняться всередині барабана.
Утилізуйте прилад відповідно до
місцевих вимог з утилізації
відпрацьованого електричного й
електронного обладнання
(Директива WEEE).
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Огляд приладу
1 2 3
5
6
7
4
1
Верхня кришка
2
Дозатор миючого засобу
3
Панель керування
4
Ручка дверцят
5
Паспортна табличка
6
Фільтр зливного насоса
7
Ніжки для вирівнювання приладу
3.2 Комплект кріпильних
накладок (4055171146)
Для придбання звертайтеся до
офіційного дилера.
Якщо прилад установлюється на
цокольну основу, закріпіть його за
допомогою кріпильних накладок.
Уважно прочитайте інструкцію, що
входить до комплекту аксесуарів.
www.electrolux.com6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
4.1 Опис панелі керування
90°
40°
800
20°
60°
1000
30°
1200
400
TimeManager
акчорстО
а
тр
а
тс
Легкая
а
к
жа
л
г
Доп.
е
и
н
а
к
с
о
ло
п
вдер
П .
акрит
с
Cтарта
/
Пауза
ар
утарепме
Т
мижтО
Шëлк
Б
ельë
Хлопок
Шторы
Полоскание
Одеяла
Джинсы
Синтетика
Тонкие ткани
Шерсть
/
Ручная стирка
Спортивная
одежда
5 рубашек
Отжим/
Слив
Хлопок Eco
1 2 3 4
910
7
6
8
5
1
Перемикач програм
2
Сенсорна кнопка зменшення
швидкості віджимання (Отжим)
3
Сенсорна кнопка температури
(Температура)
4
Дисплей
5
Сенсорна кнопка попереднього
прання (Предв. стирка)
6
Сенсорна кнопка відкладеного
запуску (Oтсрочка старта)
7
Сенсорна кнопка додаткового
полоскання (Доп. полоскание)
8
Сенсорна кнопка функції
полегшеного прасування
(Легкая глажка)
9
Сенсорна кнопка «Пуск/Пауза»
(Старт/Пауза)
10
Сенсорні кнопки управління часом
4.2 Дисплей
A B
E D
C
A. Зона часу:
Час програми.
Коди попереджень. Опис див. у
розділі «Усунення проблем».
Рівень управління часом .
B. Індикатор відкладеного запуску.
C. Індикатор захисту від дітей.
D. Індикатор блокування дверцят:
якщо індикатор горить,
дверцята відкрити не можна.
Якщо індикатор не горить,
дверцята можна відкрити.
Якщо індикатор блимає,
дверцята неможливо відкрити.
Зачекайте кілька хвилин, доки
індикатор згасне.
E. Індикатори фаз прання.
: фаза прання
УКРАЇНСЬКА 7
: фаза полоскання : фаза віджимання
5. ПРОГРАМИ
5.1 Таблиця програм
Програма
Діапазон тем‐
ператур
Максимальне
завантажен‐
ня
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
Програми прання
Хлопок
90°C - холодне
прання
6 кг
1200 об/хв
Білі й кольорові бавовняні речі. Середній і
низький ступінь забруднення.
Хлопок
Eco
1)
60° - 40° C
6 кг
1200 об/хв
Біла й нелинюча бавовна. Середній ступінь
забруднення. Рівень енергоспоживання змен‐
шується, а час виконання програми прання
збільшується.
Синтетика
60°C - холодне
прання
3 кг
1200 об/хв
Вироби із синтетичних або змішаних тка‐
нин. Середній ступінь забруднення.
Тонкие тка‐
ни
40 °C – холодне
прання
3 кг
1200 об/хв
Делікатні тканини, наприклад, акрил, віско‐
за та вироби із змішаних тканин, які вима‐
гають м'якого прання. Середній ступінь за‐
бруднення.
Шерсть/
Ручная стирка
40 °C – холодне
прання
2 кг
1200 об/хв
Вироби з вовни, призначені для прання у
пральних машинах і для ручного прання, а
також інші вироби із позначкою «ручне пран‐
ня».
2)
Джинсы
60°C - холодне
прання
6 кг
1200 об/хв
Вироби з джинсових або трикотажних тка‐
нин. Також для виробів темних кольорів.
Полоскание
6 кг
1200 об/хв
Для полоскання та віджимання білизни. Усі
типи тканин, окрім виробів із вовни й делікат‐
них тканин. Знизьте швидкість віджимання за‐
лежно від типу білизни.
Отжим/
Слив
6 кг
1200 об/хв
Для віджимання білизни та зливання води з
барабана. Усі типи тканин, окрім виробів із
вовни й делікатних тканин.
www.electrolux.com8
Програма
Діапазон тем‐
ператур
Максимальне
завантажен‐
ня
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
бельë
40 °C – холодне
прання
1 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для дуже делікатних ви‐
робів, наприклад жіночої білизни, бюстгальте‐
рів, спідньої білизни тощо.
Шëлк
30°
2 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для виробів із шовко‐
вих і змішаних синтетичних тканин.
Шторы
40 °C – холодне
прання
2 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання занавісок.
Автоматично вмикається фаза попереднього
прання.
3)
Одеяла
60° - 30°C
2 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання однієї син‐
тетичної або пухової ковдри, покривала то‐
що.
Спортив‐
ная одежда
30°
2.5 кг
800 об/хв
Синтетичні та делікатні вироби. Вироби з
низьким ступенем забруднення або речі, які
потрібно освіжити.
5 рубашек
30°
1.5 кг
800 об/хв
Вироби із синтетичних і змішаних тканин.
Вироби з низьким ступенем забруднення та
речі, які потрібно освіжити. Для прання 5-6 со‐
рочок.
1)
Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику щодо
енергоспоживання. Згідно з положенням 1061/2010, цими програмами є «Стандартна
програма для бавовни 60°С» і «Стандартна програма для бавовни 40°С» відповідно.
Використання цих програм є найбільш ефективним з огляду на сумарне споживання
електроенергії й води для прання виробів із бавовни із середнім ступенем забруднен‐
ня.
Температура води під час виконання фази прання може відрізнятися від
температури, заявленої для обраної програми.
2)
Під час виконання цього циклу барабан обертається повільно для того, щоб забез‐
печити делікатне прання. Може здаватися, що барабан не обертається або обертаєть‐
ся неналежним чином.
3)
Не використовуйте миючий засіб для фази попереднього прання, полощіть тільки
водою.
Сумісність опцій програм
Програма
УКРАЇНСЬКА 9
Програма
1)
1)
Якщо встановлено функцію «Без віджимання», доступна лише фаза зливу.
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Зазначені показники отримані в лабораторних умовах з відповідни‐
ми стандартами. Фактичні значення залежать від різних факторів:
кількості і типу білизни та температури навколишнього середовища.
Тиск води, напруга у мережі електроживлення та температура води
на вході також можуть впливати на тривалість програми прання.
Технічні специфікації можуть бути змінені без попереднього повідо‐
млення для покращення якості продукту.
Коли програма починає виконуватися, на дисплеї відображається її
тривалість за умови максимального завантаження.
У процесі прання тривалість програми розраховується автоматично
й може бути суттєво скорочена, якщо вага завантаженої білизни
менше максимально допустимої (наприклад, «Бавовна 60°C»: мак‐
симальне завантаження 6 кг, тривалість програми перевищує 2 го‐
дини; якщо реальне завантаження становить 1 кг, тривалість про‐
грами стає менше 1 години).
Під час розрахунку реальної тривалості програми на дисплеї прила‐
ду блимає точка.
www.electrolux.com10
Програми Заван‐
тажен‐
ня (кг)
Споживан‐
ня елек‐
троенергії
(кВт-год)
Споживан‐
ня води
(л)
Приблиз‐
на трива‐
лість про‐
грами (хв)
Залишко‐
ва вол‐
огість
(%)
1)
Хлопок 60°C 6 1.00 56 146 53
Хлопок 40°C 6 0.75 56 145 53
Синтетика 40°C 3 0.47 45 127 35
Тонкие ткани
40°C
3 0.65 62 100 35
Шерсть/Ручная
стирка 30°C
2)
2 0.25 55 56 30
Стандартні програми для бавовни
Стандартна ба‐
вовна 60°C
6 0.76 49 169 53
Стандартна ба‐
вовна 60°C
3 0.66 40 154 53
Стандартна ба‐
вовна 40°C
3 0.51 40 133 53
1)
Наприкінці фази віджимання.
2)
Недоступно для певних моделей.
Режим «Вимк.» (Вт) Режим «Залиш. увімк.» (Вт)
0.48 0.48
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської ко‐
місії 1015/2010, яке забезпечує впровадження директиви 2009/125/EC
7. ФУНКЦІЇ
7.1 Температура
Оберіть цю функцію, щоб змінити
температуру, встановлену за
промовчанням.
Індикатор
= холодна вода.
Засвітиться індикатор встановленої
температури.
7.2 Отжим
Ця функція дозволяє змінити
швидкість віджимання, встановлену за
промовчанням.
Засвітиться індикатор встановленої
швидкості.
Додаткові функції віджимання:
Без віджиму
Встановіть цю функцію, щоб
вимкнути всі фази віджимання.
Доступна лише фаза зливу.
Засвітиться відповідний індикатор.
Встановіть цю функцію для дуже
делікатних виробів.
У деяких програмах прання під час
фази полоскання використовується
більше води.
УКРАЇНСЬКА 11
Полоскання без зливу
Встановіть цю функцію, щоб
запобігти утворенню зморшок на
білизні.
Засвітиться відповідний індикатор.
Після завершення програми у
барабані залишається вода.
Барабан регулярно обертається,
щоб запобігти зминанню білизни.
Дверцята залишаються
заблокованими. Щоб відчинити
дверцята, необхідно злити воду.
Інструкції щодо зливання
води див. у розділі «Після
завершення програми».
7.3 Предв. стирка
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання фазу
попереднього прання.
Використовуйте цю функцію для
прання сильно забруднених речей.
Коли встановлено цю функцію,
тривалість програм збільшується.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.4 Oтсрочка старта
За допомогою цієї функції ви можете
відкласти запуск програми на період
від 30 хвилин до 20 годин.
На дисплеї відображається
відповідний індикатор.
7.5 Доп. полоскание
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання додаткове
полоскання.
Використовуйте цю функцію для
прання речей людей, що мають
алергію на миючі засоби, або в
місцевостях з м'якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.6 Легкая глажка
Прилад обережно пере та віджимає
білизну, запобігаючи утворенню
зморшок.
Прилад скорочує швидкість
віджимання, використовує більше води
та пристосовує тривалість програми
відповідно до типу білизни.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.7 Управління часом
Коли налаштовано програму прання,
на дисплеї відображається тривалість
її виконання за замовчуванням.
Натисніть або для того, щоб
зменшити або збільшити тривалість
виконання програми.
Функція керування часом
застосовується лише для програм із
таблиці.
індика‐
тор
1)
1)
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
1)
Якщо доступно.
2)
Найкоротший цикл: освіження білизни.
3)
Найдовший цикл: збільшення тривало‐
сті програми поступово зменшує спожи‐
вання електроенергії. Оптимальна фаза
нагрівання заощаджує електроенергію, а
більша тривалість забезпечує такі самі
результати прання (особливо для речей
із середнім ступенем забруднення).
4)
Тривалість за промовчанням для всіх
програм.
www.electrolux.com12
8. НАЛАШТУВАННЯ
8.1 Захист від дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись
із панеллю керування.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, одночасно натискайте
і , доки індикатор не
засвітиться/згасне.
Цю функцію можна активувати.
Після натискання функції
перемикача програм будуть
заблокованими.
Перед натисканням
прилад не
можна ввімкнути.
8.2 Постійна функція
додаткового полоскання
Якщо використовується ця функція,
при встановленні нової програми буде
постійно ввімкнена опція додаткового
полоскання.
Щоб увімкнути/вимкнути цю
функцію, одночасно натискайте
і , доки індикатор не
засвітиться/згасне.
8.3 Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у таких
випадках:
програму завершено;
у приладі виникли несправності.
Для деактивації/активації звукових
сигналів одночасно натисніть і
утримуйте і протягом
6 секунд.
Якщо звукові сигнали
деактивовано, вони будуть
вмикатися лише в разі
виникнення
несправностей.
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Вставте вилку в розетку.
2. Відкрийте водопровідний кран.
3. Додайте 2 літри води у відділення
для миючого засобу для фази
прання.
Це активує систему зливу.
4. Додайте невелику кількість
миючого засобу у відділення для
фази прання.
5. Встановіть та запустіть програму
для прання бавовни при найвищій
температурі без білизни.
Це видалить увесь можливий бруд із
барабана та бака.
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
10.1 Завантаження білизни
1. Відкрийте дверцята приладу
2. Струшуйте речі, перш ніж класти їх
у прилад.
3. Завантажте речі в барабан одну за
одною.
Переконайтеся в тому, що в барабан
не завантажено надто багато білизни.
4. Щільно зачиніть дверцята.
УКРАЇНСЬКА 13
Прання дуже забрудненого
одягу з великими плямами
жиру може призвести до
пошкодження гумових
деталей пральної машини.
10.2 Використання миючих
засобів та добавок
1. Відмірте необхідну кількість
миючого засобу і кондиціонера для
тканин.
2. Обережно закрийте дозатор
миючого засобу.
10.3 Відділення для мийного засобу
УВАГА
Застосовуйте лише миючі засоби, призначені для використання у
пральній машині.
Завжди дотримуйтеся інструкцій, наведених на упаковці миючих
засобів.
Відділення для миючого засобу для фази попереднього прання.
Відділення для миючого засобу для фази прання.
Відділення для рідких добавок (кондиціонер для тканини, крох‐
маль).
Відкидна кришка для порошкового чи рідкого миючого засобу.
www.electrolux.com14
10.4 Рідкий або порошковий
миючий засіб
1.
A
2.
3.
B
4.
Положення A для порошкового миючого засобу (заводська настройка).
Положення B для рідкого миючого засобу.
Коли використовується рідкий миючий засіб:
не користуйтеся гелевими чи густими рідкими миючими засобами;
не наливайте рідину вище максимальної позначки.
не встановлюйте фазу попереднього прання;
не налаштовуйте функцію відкладеного запуску.
10.5 Встановлення програми
1. Поверніть перемикач програм і
встановіть програму:
Блимає індикатор
.
На дисплеї відображається
рівень управління часом,
тривалість програми й
індикатори фаз програми.
2. У разі потреби змініть температуру
чи швидкість віджимання або
додайте сумісні функції. Після
увімкнення функції почне світитися
її індикатор.
Якщо якесь налаштування
буде виконано
неправильно, на дисплеї
відобразиться
повідомлення .
10.6 Активація програми без
відкладеного запуску
Натисніть .
Індикатор
припиняє блимати
та починає світитися постійно.
Індикатор починає блимати
на дисплеї.
УКРАЇНСЬКА 15
Програма активується,
дверцята блокуються, а на
дисплеї відображається
індикатор .
Якщо індикатор
блимає, дверцята
зачиняються. Якщо
на дисплеї
з’являється
повідомлення про
тривогу після того,
як індикатор
блимає протягом
декількох секунд, це
свідчить про те, що
дверцята закриті
нещільно
(докладніше див. у
розділі «Усунення
проблем»).
Протягом короткого часу, поки
прилад наповнюється водою,
може працювати зливний насос.
Приблизно через
15 хвилин після активації
програми:
Прилад автоматично
регулює тривалість
програми згідно зі
ступенем завантаження
білизною.
На дисплеї
відображається нове
значення.
10.7 Запуск програми з
функцією відкладеного
запуску
1. Натискайте кнопку , доки на
дисплеї не відобразиться
потрібний час відкладеного
запуску.
Загориться відповідний індикатор на
дисплеЇ.
2. Натисніть .
Прилад починає зворотний
відлік.
Дверцята зачиняються, а на
дисплеї відображається
індикатор .
Якщо індикатор блимає,
дверцята зачиняються. Якщо на
дисплеї з’являється
повідомлення про тривогу після
того, як індикатор блимає
протягом декількох секунд, це
свідчить про те, що дверцята
закриті нещільно (докладніше
див. у розділі «Усунення
проблем»).
Після закінчення зворотного
відліку автоматично
запуститься програма.
До запуску приладу
шляхом натиснення кнопки
встановлений
відкладений запуск можна
скасувати або змінити.
Скасування відкладеного
запуску:
Натисніть , щоб
перевести прилад у
режим паузи.
Натисніть та
утримуйте , доки
на дисплеї не
відобразиться
'.
Натисніть ще
раз для негайного
запуску програми.
10.8 Переривання програми і
зміна налаштувань
Можна змінювати лише деякі функції,
перш ніж вони почнуть виконуватись.
1. Натисніть .
Заблимає індикатор.
2. Змініть функції.
3. Натисніть ще раз.
Виконання програми продовжиться.
10.9 Скасування програми,
що виконується
1. Щоб скасувати програму й
вимкнути прилад, поверніть
перемикач програм у положення
.
www.electrolux.com16
2. Поверніть перемикач програм ще
раз, щоб увімкнути прилад. Тепер
можна встановити нову програму
прання.
Перш ніж розпочинати
нову програму, прилад
зливає воду. У цьому
випадку переконайтеся, що
миючий засіб знаходиться
у відділенні для миючого
засобу; в іншому разі
додайте миючий засіб.
10.10 Відкриття дверцят, коли
активовано відкладений
запуск
Під час відкладеного запуску дверцята
пристрою заблоковані та світиться
індикатор .
1. Можна відчинити дверцята.
2. Зачиніть дверцята й натисніть
знову.
Відлік часу відкладеного запуску
продовжиться.
10.11 Як відкрити дверцята,
коли програма виконується
Під час виконання програми дверцята
приладу заблоковані і світиться
індикатор .
УВАГА
Якщо температура й рівень
води в барабані занадто
високі, дверцята відчинити
не можна.
1. Поверніть перемикач програм у
положення , щоб вимкнути
пристрій.
2. Зачекайте декілька хвилин, після
чого відчиніть дверцята приладу.
3. Закрийте дверцята пристрою.
4. Повторно встановіть програму.
10.12 Після завершення
програми
Робота приладу зупиняється
автоматично.
Пролунає звуковий сигнал (якщо
активовано).
На дисплеї з’явиться .
Індикатор згасне.
Можна відчинити дверцята.
Вийміть білизну з приладу.
Переконайтеся в тому, що барабан
порожній.
Закрийте водопровідний кран.
Поверніть перемикач програм у
положення ВКЛ/ВЫКЛ, щоб
вимкнути прилад.
Залиште дверцята злегка
відчиненими, щоб запобігти
утворенню плісняви та неприємних
запахів.
Програму прання завершено, але в
барабані залишилася вода:
Барабан обертається з
рівномірними інтервалами для того,
щоб запобігти появі складок на
білизні.
Світиться індикатор блокування
дверцят . Блимає індикатор .
Дверцята залишаються
заблокованими.
Щоб відчинити дверцята, необхідно
злити воду.
Дії для зливу води:
1. У разі необхідності зменшуйте
швидкість віджимання. Якщо
встановити , прилад лише
зливає воду.
2. Натисніть кнопку . Прилад зіллє
воду та здійснить віджимання.
3. Поверніть перемикач програм у
положення ВКЛ/ВЫКЛ, щоб
вимкнути прилад.
Прилад автоматично
зливає воду та здійснює
віджимання приблизно
через 18 годин (крім
програми прання вовни).
10.13 Режим очікування
Якщо прилад не буде вимкнуто через
кілька хвилин після завершення
програми прання, він перейде в режим
економії енергії.
УКРАЇНСЬКА 17
У режимі економії енергії зменшується
рівень споживання електроенергії,
поки прилад перебуває в режимі
очікування.
Усі індикатори та дисплей згасають.
Індикатор повільно блимає
Натисніть кнопку будь-якої функції
для того, щоб вимкнути режим
економії енергії.
Якщо обрано програму або
функцію, після завершення
якої вода залишається в
барабані, функція економії
енергії не вмикається для
того, щоб нагадати вам
про необхідність злити
воду.
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
11.1 Завантаження білизни
Розподіліть білизну за типами: біла,
кольорова, синтетика, делікатні
вироби та вовна.
Дотримуйтеся вказівок щодо
прання, наведених на етикетках із
догляду за одягом.
Не періть білі та кольорові речі
разом.
Деякі кольорові речі можуть
знебарвлюватись під час першого
прання. Перші рази рекомендується
прати їх окремо.
Наволочки застебніть на ґудзики,
застебніть «блискавки», гачки та
кнопки. Застебніть ремені.
Звільніть кишені та розправте одяг.
Виверніть навиворіт багатошарові
тканини, вовняні вироби й одяг із
фарбованими зображеннями.
Видаляйте важкі плями
спеціальним мийним засобом.
Періть і попередньо обробляйте
дуже забруднені речі, перш ніж
класти їх до барабана
Будьте обережні під час прання
фіранок. Зніміть усі гачки та
покладіть фіранки в мішок для
прання чи наволочку.
Не періть білизну з непідшитими
краями або розірвану білизну. Для
прання дрібних та/або делікатних
речей (таких як бюстгальтери на
кісточках, ремені, колготки тощо)
користуйтеся мішками для прання.
Завантаження малої кількості
білизни може призвести до
дисбалансу під час віджимання. У
такому випадку розподіліть речі в
барабані вручну і знову ввімкніть
цикл віджимання.
11.2 Стійкі плями
Для видалення деяких плям води й
миючого засобу недостатньо.
Рекомендуємо обробляти ці плями
перед тим, як завантажувати речі у
прилад.
Можна користуватися спеціальними
засобами для видалення плям.
Користуйтеся спеціальним засобом
для видалення плям, що
застосовується для відповідного типу
плям і тканини.
11.3 Миючі засоби та добавки
Застосовуйте лише миючі засоби та
добавки, призначені для
використання в пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів
волокон,
пральні порошки для делікатних
(макс. 40 °C) та вовняних
виробів,
рідкі миючі засоби, бажано для
низькотемпературних програм
прання (макс. 60 °C) для всіх
типів волокон або спеціально
лише для вовни.
Не використовуйте одночасно
миючі засоби різних типів.
З метою захисту навколишнього
середовища не використовуйте
миючі засоби в понаднормових
кількостях.
Дотримуйтесь інструкцій, наведених
на упаковці цих засобів.
Використовуйте засоби, що
підходять для типу та кольору
тканини, температури програми і
рівня забруднення.
www.electrolux.com18
Якщо прилад не оснащено
дозатором миючого засобу з
відкидною кришкою, додавайте рідкі
миючі засоби за допомогою
дозуючої кульки (постачається
виробником миючого засобу).
11.4 Екологічні рекомендації
Для прання білизни із середнім
ступенем забруднення
встановлюйте програму без фази
попереднього прання.
Завжди запускайте програму
прання при максимально
дозволеному завантаженні білизни.
У разі необхідності користуйтесь
засобом для видалення плям під
час встановлення програми з
низькою температурою прання.
Перевірте жорсткість води у
вашому домі для використання
правильної кількості миючого
засобу. Див. розділ «Жорсткість
води».
11.5 Жорсткість води
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
пом'якшувачем води для пральних
машин. У місцевостях із м'якою водою
немає потреби використовувати
пом'якшувач води.
Щоб дізнатися жорсткість води у вашій
місцевості, зверніться до місцевої
служби водопостачання.
Використовуйте належну кількість
пом’якшувача води. Дотримуйтесь
інструкцій, наведених на упаковці цих
засобів.
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
12.1 Чищення зовнішніх
поверхонь
Очищайте прилад лише теплою
мильною водою. Витріть насухо усі
поверхні.
УВАГА
Не користуйтесь спиртом,
розчинниками чи хімічними
продуктами.
12.2 Видалення накипу
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
засобом для видалення накипу для
пральних машин.
Регулярно оглядайте барабан, щоб
запобігати утворенню накипу та іржі.
Для видалення іржі слід користуватися
лише спеціальними засобами для
пральних машин. Видаляйте вапняний
наліт окремо від прання білизни.
Завжди дотримуйтесь
інструкцій, наведених на
упаковці цих засобів.
12.3 Холосте прання
Під час використання програм із
низькою температурою прання в
барабані може залишатися певна
кількість мийного засобу. Регулярно
виконуйте холосте прання. Щоб це
зробити:
Витягніть усю білизну з барабана.
Виберіть програму прання
бавовняних речей із максимальною
температурою води та малою
кількістю мийного засобу.
12.4 Ізоляція дверцят
УКРАЇНСЬКА 19
Регулярно оглядайте ізоляцію і
видаляйте всі об'єкти із внутрішньої
сторони.
12.5 Чищення дозатора миючих засобів
1.
1
2
2.
3. 4.
12.6 Очищення зливного фільтра
Не очищуйте зливний фільтр, якщо вода у приладі гаряча.
Регулярно перевіряйте зливний насос та переконайтеся, що він
чистий.
Повторіть кроки 2 і 3 доки вода не перестане витікати.
www.electrolux.com20
/