AEG L7FBE48SR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
USER
MANUAL
RU Инструкция по эксплуатации
Стиральная машина
L7FBE48SR
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 5
3. УСТАНОВКА........................................................................................................ 7
4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ........................................................................................12
5. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 13
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................... 14
7. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ..................................................................................... 16
8. ПРОГРАММЫ.................................................................................................... 19
9. ПАРАМЕТРЫ..................................................................................................... 24
10. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................ 25
11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 25
12. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................31
13. УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 33
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................ 38
15. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ..................................................................... 42
16. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...............................................................................43
17. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО.............................................................................43
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
www.aeg.com2
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
РУССКИЙ 3
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания;
в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных
самообслуживания.
Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 8 кг (см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
www.aeg.com4
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Установку следует
выполнять в соответствии
с действующими местными
нормами.
Перед установкой прибора удалите
всю упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты и
резиновую втулку с пластиковой
проставкой.
Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
избежание внутренних
повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
После установки прибора в
рабочее положение при помощи
спиртового уровня убедитесь в том,
что прибор выровнен надлежащим
образом. В противном случае
отрегулируйте соответствующим
образом высоту ножек.
Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным
отверстием в полу.
Не допускайте попадания на
прибор воды и не подвергайте его
воздействию повышенной
влажности.
Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно
полностью открыть.
Не помещайте под прибор
закрытый контейнер для сбора
воды на случай возможной ее
РУССКИЙ 5
протечки. Чтобы узнать, какие
аксессуары можно использовать с
вашим прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Прибор должен быть заземлен.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Не используйте тройники и
удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель.
В случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
2.3 Подключение к
водопроводу
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для замены
наливного шланга.
При этом может иметь место
вытекание воды из сливного
шланга. Это объясняется тем, что
прибор проходит тестирование с
использованием воды на заводе-
изготовителе.
Запрещается удлинять сливной
шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
2.4 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
Следуйте правилам по
безопасному обращению,
приведенным на упаковке моющего
средства.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
Не стирайте вещи, сильно
загрязненные маслом, жиром или
другими веществами,
содержащими жиры. Это может
привести к повреждению резиновых
деталей стиральной машины.
Перед загрузкой таких изделий в
стиральную машину необходимо
произвести их предварительную
стирку вручную.
www.aeg.com6
Не прикасайтесь к стеклянной
части дверцы во время работы
программы. Стекло может быть
горячим.
2.5 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Распаковка
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора
удалите всю упаковку и
вывинтите все
транспортировочные
винты.
ВНИМАНИЕ!
Используйте защитные
перчатки.
1. Снимите закрывающую прибор
пленку. При необходимости
воспользуйтесь режущим
инструментом.
2. Удалите картонный верх и
упаковочные элементы из
полистирола.
3. Снимите внутреннюю пленку.
4. Откройте дверцу и удалите с
уплотнителя дверцы упаковочный
материал из полистирола, а также
все предметы, находящиеся в
барабане.
РУССКИЙ 7
5. Осторожно положите прибор на
заднюю сторону.
6. Положите один из передних
полистирольных элементов
упаковки на пол позади прибора.
Будьте осторожны,
чтобы не повредить
шланги.
7. Удалите защиту из полистирола с
прибора.
1
2
8. Установите прибор в вертикальное
положение.
9. Отсоедините сетевой кабель и
сливной шланг от держателей для
шлангов.
При этом из сливного
шланга может вытекать
вода. Это объясняется
тем, что прибор
проходит тестирование
с использованием воды
на заводе-
изготовителе.
10. Извлеките три болта с помощью
ключа, входящего в комплект
поставки прибора.
11. Удалите пластиковые шайбы.
12. Вставьте в отверстия пластиковые
заглушки, которые находятся в
пакете с руководством
пользователя.
www.aeg.com8
Рекомендуется сохранить
упаковку и
транспортировочные
болты на случай, если
потребуется любое
дальнейшее перемещение
прибора.
3.2 Размещение и
выравнивание
1. Установите прибор на ровный
твердый пол.
Убедитесь, что ковровые
покрытия не препятствуют
циркуляции воздуха под
прибором.
Убедитесь, что прибор не
касается стен или других
приборов или предметов
мебели.
2. Завинчивая или вывинчивая
ножки, установите прибор строго
по горизонтали.
ВНИМАНИЕ!
Не выравнивайте прибор
путем подкладывания под
ножки прибора кусочки
картона, дерева и других
подобных материалов.
x4
Прибор должен стоять ровно и
устойчиво.
Надлежащее
выравнивание прибора по
горизонтали
предотвращает появление
вибрации, шума и
перемещение прибора во
время работы.
Если машина
устанавливается на цоколь
или если поверх
стиральной машины
устанавливается
сушильный барабан
используйте аксессуары,
описанные в Главе
«Аксессуары».
Внимательно прочитайте
инструкции, прилагаемые к
прибору и данному
аксессуару.
3.3 Наливной шланг
1. Подсоедините наливной шланг к
задней части прибора.
РУССКИЙ 9
2. Поверните шланг влево или
вправо в зависимости от
расположения водопроводного
крана.
20º20º
45º45º
Убедитесь, что наливной
шланг находится не в
вертикальном положении.
3. При необходимости ослабьте
зажимную гайку и расположите его
нужным образом.
4. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной
воды с резьбой 3/4 дюйма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверьте все соединения
на предмет утечек.
Если длины шланга не
хватает, не используйте
удлинитель шланга.
Обратитесь в сервисный
центр для замены
наливного шланга.
3.4 Устройство для защиты
от протечек воды
Наливной шланг оснащен устройством
для защиты от протечек воды. Это
устройство предотвращает протечки,
которые могут иметь место по причине
естественного старения шланга.
О возникновении такой неисправности
предупреждает появление красного
сектора в окне «A».
A
В подобном случае закройте
водопроводный вентиль и обратитесь
в авторизованный сервисный центр
для замены шланга.
3.5 Слив воды
Сливной шланг должен быть
находиться на высоте не менее 60 см
и не более 100 см от уровня пола.
Запрещается удлинять
сливной шланг более чем
до 400 см. Для замены
сливного шланга и его
удлинения обращайтесь в
авторизованный
сервисный центр.
Подключение сливного шланга можно
осуществить несколькими различными
способами:
1. Согнув сливной шланг в форме
подковы и зафиксировав его в
пластиковой направляющей для
шланга.
www.aeg.com10
2. Путем установки шланга на край
раковины - Привяжите
направляющую к водопроводному
вентилю или прикрепите ее к
стене.
Убедитесь, что
пластиковая
направляющая не
смещается, когда прибор
производит слив воды.
Удостоверьтесь, что конец
сливного шланга не
погружен в воду. В
противном случае
возможно попадание
сточной воды обратно в
прибор.
3. Путем подключения к стояку с
впускным отверстием -
Подсоедините сливной шланг
непосредственно к сливной трубе.
См. Рисунок.
Конец сливного шланга
всегда должен
вентилироваться, т.е.
внутренний диаметр
сливной трубы (мин. 38 мм
- мин 1,5") должен быть
больше внешнего
диаметра сливного
шланга.
4. Если конец сливного шланга
выглядит так, как показано на
рисунке, можно ввести его
непосредственно в трубу.
5. Без помощи пластиковой
направляющей для шланга, к
сливному отверстию сливной
трубы - Вставьте сливной шланг в
сливную трубу и закрепите
муфтой. См. Рисунок.
Обязательно согните
сливной шланг в форме
подковы, чтобы
предотвратить попадание
содержимого слива из
раковины обратно в
прибор.
6. Подсоедините шланг
непосредственно к сливной
трубе, встроенной в стену
помещения: вставьте шланг и
закрепите муфтой.
РУССКИЙ 11
4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4.1 Доступно по адресу
www.aeg.com/shop или в
ближайшем
авторизованном магазине
Соответствие прибора
стандартам безопасности
гарантируется только при
условии использования
надлежащих
принадлежностей,
одобренных компанией
AEG. В случае
использования
ненадлежащих деталей
любые претензии будут
отклонены.
4.2 Набор крепежных
накладок
При установке прибора на цоколе
закрепите прибор крепежными
накладками.
Внимательно прочитайте инструкцию,
прилагаемую к данному аксессуару.
4.3 Комплект для установки
приборов один на другой
Сушильный барабан можно
установить поверх стиральной
машины только при помощи
подходящего комплекта для
вертикальной сборки, который
произведен и одобрен AEG.
Убедитесь в
совместимости комплекта
для вертикальной сборки,
проверив глубину своих
приборов.
Комплект для вертикальной сборки
может использоваться только с
приборами, перечисленными в
приложенному к данному аксессуару
буклете.
Внимательно прочитайте инструкции,
прилагаемые к прибору и данному
аксессуару.
www.aeg.com12
ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте
стиральную машину
поверх сушильного
барабана.
5. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
5.1 Особые функции
Ваша новая стиральная машина
отвечает всем современным
требованиям, предъявляемым к
эффективной и надлежащей стирке
белья при низком расходе воды,
энергии и моющих средств.
Система ProSenseопределяет
объем загрузки и в течение 30
секунд вычисляет
продолжительность программы.
Программа стирки подбирается к
конкретной загрузке и типу белья,
позволяя избежать излишних трат
времени, энергии и воды.
Пар предоставляет быструю и
удобную возможность освежить
одежду. Бережные программы
обработки паром устраняют
неприятные запахи и уменьшают
складки в сухой одежде, после чего
ей требуется минимум глажки.
Защита от сминанияОпция
завершает каждый цикл бережной
обработкой паром, которая снимает
напряжение внутри волокон и
уменьшает образование складок на
одежде. Гладить будет легче!
Благодаря опции Полоскание+
кондиционер для белья
равномерно распределяется по
всему белью и глубоко проникает в
волокна ткани, обеспечивая
идеальную мягкость.
5.2 Обзор прибора
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства
3
Панель управления
4
Рукоятка дверцы
5
Табличка с техническими данными
6
Фильтр сливного насоса
РУССКИЙ 13
7
Ножки для выравнивания прибора
8
Сливной шланг
9
Штуцер для подсоединения
наливного шланга
10
Сетевой кабель
11
Транспортировочные болты
12
Держатель для шланга
6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
6.1 Описание панели управления
ЩееЩйЬзй
И
Одзизг
К
б
жлЮлбгЩ
б
жЩ
гл
Юбг
жзЛ
гд
Ю
С
хлкйЮС
йЩИ
фкжбЯЍ
Ьг
жбе
ш
Щ
жжЮ
ЬйЮддЩбл
жЉ
ЩдшЮЭЗ
Щ
Э
ЯЮЭз
ш
ш
жойЮ
Ћ
ЋгдЋфгд
А
Щтбл
Щ
зл
кебжЩжбш
Зл
кйзрг
Щ
к
лЩ
йлЩ
К
лЩ
йлИЩмаЩ
ИздзкгЩ
жбЮ
ИйЮЭЫклбйгЩ
ЋфЫЮЭЮж
бЮ
и
ш
лЮж
З
л
Я
бе
Кдб
Ы
Юбж
Щ
гк
зд
зИ
Ѝзи
издзкгЩж
б
Ю
ИздзкгЩжбЮ
ИшлжЩ
ИйЮЭ
Ы
к
лбйгЩ
Ц
г
зжзебш
ЫйЮе
Южб
ЛЮеиЮйЩлм
й
Щ
Зл
Ябе
Цгз
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
1
Селектор программ
2
Дисплей
3
Сенсорная клавиша «Эко» (Эко)
4
Сенсор экономии времени
(Экономия времени)
5
Сенсорная кнопка полоскания
(Полоскание)
Опция «Дополнительное
полоскание» (Доп. полоскание)
Пропуск этапа стирки – опция
«Только полоскание»
(Полоскание)
6
Сенсорная кнопка «Пуск/Пауза»
(Старт/Пауза)
7
Сенсорная кнопка «Выведение
пятен»/«Предварительная стирка»
(Пятна/Предв. стирка)
Опция «Выведение пятен»
(Выведение пятен)
Опция «Предварительная
стирка» (Предв стирка)
8
Сенсор отсрочки пуска (Отсрочка
старта)
9
Сенсорная кнопка для «Пар Плюс»
(Защита от сминания)
10
Сенсор «Снижение скорости
отжима» (Отжим)
Опция «Остановка с водой в
баке»
Опция «Очень тихая»
Пропуск этапов стирки и
полоскания – опция «Только
отжим» (Отжим)
Пропуск этапов стирки,
полоскания и отжима – опция
«Только слив» (Слив)
11
Сенсор «Температура»
(Температура)
12
Кнопка «Вкл/Выкл» (Вкл/Выкл)
www.aeg.com14
6.2 Дисплей
Индикатор максимальной загрузки белья. Во время оценки загруз‐
ки мигает индикатор (см. параграф «Определение загрузки
ProSense») .
Индикатор максимальной загрузки. Если объем белья превышает
заявленную загрузку, данный индикатор мигает.
Индикатор блокировки дверцы.
Индикатор отсрочки пуска.
Цифровой индикатор может отображать:
Продолжительность программы (напр., )
Время отсрочки (напр., или ).
Окончание цикла (
).
Код неисправности (напр., ).
Индикатор этапа стирки. Данный индикатор мигает на этапе пред‐
варительной и основной стирки.
Индикатор этапа полоскания. Данный индикатор мигает во время
этапа полоскания.
При включении опции Soft Plus загорается индикатор .
Индикатор этапа отжима и слива. Данный индикатор мигает во
время выполнения этапов отжима и слива.
Индикатор этапа обработки паром.
Индикатор этапа «антисминание».
Индикатор защиты от детей.
Индикаторы экономии электроэнергии. Индикатор высвечи‐
вается при выборе программы для хлопка 40°C или 60°C.
РУССКИЙ 15
Индикатор экономии времени.
Индикатор скорости отжима.
Индикатор остановки с водой в баке.
Индикатор очень тихого режима.
Индикация температуры. Индикатор включается при выборе
стирки в холодной воде.
7. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ
7.1 Вкл/Выкл
Нажмите и удерживайте данную
кнопку в течение нескольких секунд,
чтобы включить или выключить
прибор. При включении и выключении
прибора будут выданы два различных
звуковых сигнала.
Поскольку функция автоотключения
автоматически выключает прибор для
экономии электроэнергии, в ряде
случаев вам может потребоваться
снова включить прибор.
Подробнее см. Параграф
«Автоотключение» Главы
«Ежедневное использование».
7.2 Введение
Не все опции/функции
доступны для всех
программ стирки.
Проверить совместимость
опций/функций и программ
стирки можно в Главе
«Таблица программ». В
случае, если выбор одной
из опций/функций
исключает использование
другой, прибор не
позволит одновременно
выбрать несовместимые
опции/функции.
Экран и сенсоры всегда
должны быть чистыми и
сухими.
7.3 Температура
При выборе программы стирки прибор
автоматически предлагает
температуру по умолчанию.
Многократным касанием данной
кнопки добейтесь вывода на дисплей
требуемого значения температуры.
Появление на дисплее индикаторов
и означает, что прибор не
будет подогревать воду.
7.4 Отжим
При выборе программы прибор
автоматически предлагает
максимальную допустимую скорость
отжима.
Многократным касанием кнопки:
Понизьте скорость отжима.
На дисплее
отображается только
набор скоростей
отжима, доступных для
выбранной
пользователем
программы.
Включение опции «Остановка с
водой в баке».
Заключительный отжим не
производится. После последнего
полоскания вода не сливается для
предотвращения образования
складок на белье. Программа
стирки завершается с водой в
барабане.
www.aeg.com16
На дисплее отображается
индикатор . Дверца остается
заблокированной, а барабан
регулярно совершает вращения
для предотвращения образования
складок. Чтобы открыть дверцу,
необходимо слить воду.
При касании клавиши Старт/Пауза
прибор выполняет отжим и сливает
воду.
Прибор автоматически
произведет слив воды
приблизительно через
18 часов.
Включение опции «Очень тихая».
Промежуточный и заключительный
этапы отжима отменяются, и
программа завершается, когда в
баке есть вода. Это помогает
уменьшить образование складок.
На дисплее отображается
индикатор
. Дверца остается
заблокированной. Барабан
регулярно совершает вращения
для предотвращения образования
складок. Чтобы открыть дверцу,
необходимо слить воду.
Поскольку программа отличается
низкой шумностью, ее удобно
использовать в ночное время, когда
стоимость электроэнергии ниже. В
некоторых программах при
полосканиях используется большее
количество воды.
При касании клавиши Старт/Пауза
прибор выполняет только слив
воды.
Прибор автоматически
произведет слив воды
приблизительно через
18 часов.
Включите опцию «только слив»
Слив (пропуск этапов стирки,
полоскания и отжима)..
Прибор выполняет только этап
слива воды для выбранной
программы стирки.
На дисплее отображаются
индикаторы (холодная вода),
(без отжима), а также
индикатор .
Включите опцию «только отжим»
Отжим (пропуск этапов стирки,
полоскания и отжима).
Перед выбором данной
опции выберите для
одежды подходящую
программу стирки.
Прибор подберет
оптимально
подходящий для ухода
за вашей одеждой цикл
отжима (напр., для
изделий из синтетики
сначала выберите
программу стирки
Синтетика, а затем
опцию Отжим).
Прибор выполняет только этап
отжима для выбранной программы
стирки.
На дисплее отображаются
индикатор (холодная вода),
индикатор этапа
, а также
скорость отжима.
7.5 Пятна/Предв. стирка
Многократный нажатием кнопки
включите одну из двух опций.
На дисплее появится
соответствующий индикатор.
Выведение пятен
Выберите данную опцию для
добавления к программе этапа
выведения пятен, чтобы
обработать пятновыводителем
сильно загрязенное белье или
белье с пятнами.
Налейте пятновыводитель в
отделение . Пятновыводитель
будет добавлен на
соответствующем этапе программы
стирки.
Данная опция
недоступна при
температуре ниже 40°C.
Предв стирка
Опция используется для
добавления перед этапом стирки
этапа предварительной стирки при
30°C.
РУССКИЙ 17
Рекомендуется выбирать данную
опцию для сильно загрязненного
белья, особенно если на нем
имеется песок, пыль, грязь или
другие твердые частицы.
Данные опции могут
увеличить
продолжительность
стирки.
7.6 Защита от сминания
Данная опция добавляет этап
обработки паром, за которым по
окончании программы стирки следует
короткий этап «антисминание».
Этап обработки паром уменьшает
складки на ткани и облегчает глажку.
Во время выполнения этапа обработки
паром на дисплее мигает индикатор
.
Данная опция может
увеличить
продолжительность
стирки.
После остановки программы на
дисплее отображается нуль ,
индикатор
горит, не мигая, а
индикатор начинает мигать.
Барабан производит плавные
движения примерно в течение 30
минут, чтобы сохранить результаты,
достигнутые при обработке паром.
Касание любой кнопки прерывает
вращения, предотвращающие
образование складок, а дверца
разблокируется.
Загрузка малого
количества белья
способствует достижению
более высоких
результатов.
7.7 Отсрочка старта
С помощью этой опции можно
отложить запуск программы на более
удобное время.
Многократным касанием кнопки
установите требуемую отсрочку.
Время увеличивается шагами по 30
минут до 90 минут, а далее от 2 часов
до 20 часов.
После касания кнопки Старт/Пауза на
дисплее отображается индикатор и
выбранное значение отсрочки, а
прибор приступает к обратному
отсчету.
7.8 Полоскание
Данная кнопка позволяет выбрать
одну из следующих опций:
Доп. полоскание Опция
Эта опция добавляет в выбранную
программу стирки несколько
полосканий.
Используйте данную опцию в
случае аллергии на остатки
средства для стирки или если в
вашем регионе очень мягкая вода.
Данная опция несколько
увеличивает
продолжительность
стирки.
Кнопка пропуска этапа стирки –
опция Полоскание
Прибор выполняет только
следующие этапы выбранной
программы: полоскание, отжим и
слив.
Над сенсорной клавишей при этом
горит соответствующий индикатор.
7.9 Экономия времени
С помощью этой опции можно
уменьшить продолжительность
программы.
В случае средней загрязненности
белья будет разумным ускорить
программу стирки. Коснитесь
данной кнопки один раз для
уменьшения продолжительности
программы.
В случае уменьшенной загрузки
коснитесь данной кнопки дважды
для выбора очень быстрой
программы.
На дисплее отображается индикатор
.
www.aeg.com18
Эту опцию также можно
использовать для
уменьшение
продолжительности
программы Пар.
7.10 Эко
Опция Эко снижает
энергопотребление при сохранении
хороших результатов стирки.
Выбирайте данную опцию для слабо-
или среднезагрязненных вещей,
стираемых при температуре 30 и
более градусов.
Потребление воды и электроэнергии
может зависеть от различных причин,
например, давления воды, ее
жесткости и температуры,
температуры окружающей среды, типа
и количества белья, выбранных опций,
скорости отжима и колебаний
напряжения в сети электропитания. На
дисплее отображается индикатор
.
7.11 Старт/Пауза
Для запуска, постановки прибора на
паузу или прерывания
выполняющейся программы коснитесь
кнопки Старт/Пауза.
8. ПРОГРАММЫ
8.1 Таблица программ
Программы стирки
Программа Описание программы
Программы стирки
Хлопок
Белый и цветной хлопок. Обычная, сильная и легкая за‐
грязненность.
Энергосберегающая программа для хлопка. Данная
программа, запущенная с температурой 60°C, загрузкой 8
кг и опцией Эко, является эталонной программой для дан‐
ных, указанных в табличке энергопотребления в соответ‐
ствии с ГОСТ R IEC 60456:2010.
Синтетика
Изделия из синтетических или смесовых тканей. Обы‐
чная загрязненность.
Тонкие ткани
Деликатные ткани, например, из акрила, вискозы, по‐
лиэстера и смесовых тканей, требующих более мягкой
стирки. Обычная загрязненность.
Шерсть/Шелк
Для шерстяных изделий, пригодных для машинной
стирки, а также для шерстяных изделий, подлежащих
ручной стирке, и изделий из других тканей, имеющих на
этикетке символ «Ручная стирка».
1)
.
Программа обработки паром
РУССКИЙ 19
Программа Описание программы
Пар
Программа обработки паром для изделий из хлопка и
синтетики. Пар может использоваться для сухих изде‐
лий
2)
, выстиранное или однократно ношенное белье. Дан‐
ная программа борется со складками и неприятным запа‐
хом
3)
и снимает напряжение внутри волокон. По заверше‐
нии программы быстро извлеките белье из барабана. По‐
сле выполнения программы обработки паром глажка не со‐
ставляет никакого труда. Не используйте какие бы то ни
было средства для стирки. При необходимости удалите за‐
грязнения с помощью стирки или локального выведения
пятен. При работе программ с использованием пара гигие‐
нической обработки вещей не происходит. Не используйте
паровую программу со следующими типами белья:
Вещи, непригодные для барабанной сушки.
Все вещи с пластиковой, металлической, деревянной
или аналогичной фурнитурой.
Программы стирки
Антиаллергенная
Изделия из белого хлопка. Данная программа удаляет
микроорганизмы, в течение нескольких минут поддерживая
температуру свыше 60°C. Это помогает избавиться от ми‐
кробов, бактерий, микроорганизмов и нежелательных ча‐
стиц. Дополнительный этап полоскания обеспечивает на‐
длежащее удаление остатков моющего средства и пыль‐
цы/компонентов, способных вызвать аллергию. Это делает
стирку более эффективной.
20 мин - 3 кг
Изделия из хлопка и синтетики, слабозагрязненное или
однократно ношенное белье.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG L7FBE48SR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ