IKEA SKINANDE 80299384 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
SKINANDE
RU
SK
LT
РУССКИЙ 4
SLOVENSKY 27
LIETUVIŲ 47
Содержание
Сведения по технике безопасности 4
Указания по безопасности 6
Описание изделия 8
Панель управления 8
Программы 9
Режимы 10
Параметры 11
Перед первым использованием 14
Ежедневное использование 15
Полезные советы 17
Уход и очистка 19
Поиск и устранение неисправностей 20
Технические данные 22
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 23
ГАРАНТИЯ IKEA 24
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель
не несет ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении всего
срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или
после получения соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать
электроприбор и дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.
РУССКИЙ
4
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми без
присмотра.
Общие правила техники безопасности
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в сельских жилых домах; в помещениях, служащих
кухнями для обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах;
для использования клиентами отелей, мотелей мини-
гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест
проживания.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Рабочее давление воды (минимальное и максимальное)
должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар
(МПа)
Не превышайте максимальное количество 13 комплектов
посуды.
В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром или
специалистом с равнозначной квалификацией.
Размещайте ножи и столовые приборы с заостренными
концами в корзину для столовых приборов либо острыми
концами вниз, либо укладывайте их горизонтально.
Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра
во избежание падения на открытую дверцу.
Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
РУССКИЙ
5
Не используйте для очистки прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
Вентиляционные отверстия в днище (если они
предусмотрены конструкцией) не должны перекрываться
ковровым покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты
шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
Указания по безопасности
Установка
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в помещениях
с температурой ниже 0°C.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Убедитесь, что мебель над прибором и
рядом с ним надежно закреплена.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. В случае
необходимости замены сетевого шнура
она должна быть выполнена нашим
авторизованным сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь за
саму вилку.
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
Только для Великобритании и
Ирландии. Прибор оснащен вилкой,
рассчитанной на ток 13 А. При замене
предохранителя в вилке
электропитания следует использовать
предохранитель: 13 amp ASTA (BS
1362).
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
Перед подключением прибора к
новым или давно не использовавшимся
трубам дайте воде стечь, пока она не
станет чистой.
Перед первым использованием
прибора убедитесь в отсутствии
протечек.
Наливной шланг оснащен
предохранительным клапаном,
предотвращающим ослабление
РУССКИЙ
6
затяжки крепления. Чтобы отсоединить
шланг, нажмите на рычажок (B) и
поверните накидную гайку (A) по
часовой стрелке.
A
B
Наливной шланг снабжен прозрачной
наружной оболочкой. В случае
повреждения шланга вода в шланге
становится темной.
Если наливной шланг поврежден,
немедленно выньте вилку сетевого
шнура из розетки. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр для
замены наливного шланга.
Эксплуатация
Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу.
Моющие средства для посудомоечных
машин представляют опасность.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаковке
моющего средства.
Не пейте воду и не играйте с водой из
прибора.
Не извлекайте посуду из прибора до
завершения программы. На посуде
может оставаться моющее средство.
Если открыть дверцу прибора во время
выполнения программы, из него может
вырваться горячий пар.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
материалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр. Мы
рекомендуем использовать только
фирменные запасные части.
При обращении в авторизованный
сервисный центр будьте готовы
предоставить следующие сведения,
имеющиеся на табличке с
техническими данными.
Модель:
PNC (код изделия):
Серийный номер:
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания при
попадании внутрь прибора детей и
домашних животных.
РУССКИЙ
7
Описание изделия
8
7
6
5
4
1
3
2
1
Нижний разбрызгиватель
2
Фильтры
3
Табличка с техническими данными
4
Дозатор ополаскивателя
5
Дозатор моющего средства
6
Емкость для соли
7
Верхний разбрызгиватель
8
Верхняя корзина
Beam-on-Floor
Beam-on-Floor – это индикация, которая
появляется на полу кухни под дверцей
прибора.
При запуске программы появляется
красный световой луч, который горит
на протяжении всего времени работы
программы.
По завершению программы загорается
зеленый световой луч.
В случае неисправности прибора
красный световой луч мигает.
Beam-on-Floor гаснет при
выключении прибора.
Панель управления
1 2 4 53
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
2
Дисплей
3
Кнопка Delay
4
Кнопки выбора программ
5
Индикаторы
РУССКИЙ 8
Индикаторы
Индикатор Описание
Индикатор Multitab.
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный
индикатор всегда погашен.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы
данный индикатор всегда погашен.
Программы
Программа Степень
загрязненности
Тип загрузки
Этапы
программы
Показатели потребления
1)
Продолжи
тельность
(мин)
Энергопот
ребление
(кВт·ч)
Вода
(л)
2)
Все
Посуда,
столовые
приборы,
кастрюли и
сковороды
Предваритель
ная мойка
Мойка от
45°C до 70°C
Ополаскиван
ия
Сушка
40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 12
3)
Высокая
загрязненность
Посуда,
столовые
приборы,
кастрюли и
сковороды
Предваритель
ная мойка
Мойка 70°C
Ополаскиван
ия
Сушка
140 - 160 1.3 - 1.5 13 - 15
4)
Свежее
загрязнение
Посуда и
столовые
приборы
Мойка 60°C
или 65°C
Ополаскиван
ия
30 0.9 9
РУССКИЙ 9
Программа Степень
загрязненности
Тип загрузки
Этапы
программы
Показатели потребления
1)
Продолжи
тельность
(мин)
Энергопот
ребление
(кВт·ч)
Вода
(л)
5)
Normal soil
Посуда и
столовые
приборы
Предваритель
ная мойка
Мойка 50°C
Ополаскиван
ия
Сушка
195 0.932 9.9
6)
Все
Предваритель
ная мойка
14 0.1 4
1)
Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в
электросети, выбранных режимов и количества посуды.
2)
Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды в корзинах; автоматически
регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и продолжительность программы.
3)
Программа с увеличенным временем ополаскивания при высокой температуре для повышения гигиеничности
мойки. Идеальное решение для мытья бутылочек для детского питания или в случае болезни одного из членов
семьи.
4)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает хорошие
результаты за короткое время.
5)
Данная программа обеспечивает наиболее практичное использование воды и электроэнергии при мытье
посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для тестирующих
организаций).
6)
Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды, чтобы предотвратить прилипание к ней
остатков пищи и появление в приборе неприятных запахов. Не используйте моющее средство с этой
программой.
Информация для тестирующих
организаций
Для запроса всей информации,
необходимой для тестирования
производительности, обращайтесь по
электронной почте:
Запишите номер изделия (PNC), который
находится на табличке с техническими
данными.
Режимы
Multitab
Выбирайте этот режим при
использовании таблетированного
моющего средства, включающего в себя
соль, ополаскиватель и моющее средство.
Таблетированное средство также может
содержать другие добавки для мытья или
ополаскивания посуды.
Данный режим отключает выдачу соли.
Индикатор отсутствия соли не загорается.
При использовании данного режима
продолжительность программы
РУССКИЙ 10
увеличивается для улучшения результатов
мойки и сушки при использовании
таблетированного моющего средства.
Включать режим Multitab при каждом
запуске программы не требуется. Будучи
однократно включенным, данный режим
остается включенным.
Включение Multitab
Одновременно нажмите и удерживайте
и .
Загорается индикатор = режим
включен.
Индикатор гаснет = режим
выключен.
Что делать, если необходимо
прекратить использовать
таблетированное моющее средство
Прежде чем перейти к раздельному
использованию моющего средства, соли и
ополаскивателя, выполните следующую
процедуру.
1. Выключите режим Multitab.
2. Установите максимальный уровень
смягчителя для воды.
3. Убедитесь, что емкость для соли и
дозатор ополаскивателя заполнены.
4. Запустите самую короткую
программу, содержащую этап
ополаскивания. Не добавляйте
моющее средство и не загружайте
корзины.
5. Когда программа будет завершена,
скорректируйте уровень жесткости
смягчителя для воды в соответствии с
жесткостью воды в Вашем регионе.
6. Задайте дозировку ополаскивателя.
Параметры
Режим выбора программы и
пользовательский режим
Если прибор находится в режиме выбора
программы, имеется возможность задать
программу и войти в пользовательский
режим.
В пользовательском режиме имеется
возможность изменения следующих
настроек:
Уровень смягчителя для воды с учетом
жесткости воды.
Включение или выключения звукового
сигнала по окончании работы
программы.
Выключение дозатора ополаскивателя,
если требуется использования режима
Multitab без ополаскивателя.
Данные установки будут сохранены до
своего следующего изменения
пользователем.
Вызов режима выбора программы
Прибор находится в режиме выбора
программы, если индикатор программ
включен, а на дисплее
отображается продолжительность
программы.
Обычно при включении прибора он
находится в режиме выбора программы.
Тем не менее, если этого не произошло,
для входа в режим выбора программы
выполните следующие действия:
Одновременно нажмите и удерживайте
и , пока прибор не перейдет
в режим выбора программы.
РУССКИЙ 11
Смягчитель для воды
Смягчитель для воды удаляет из
подаваемой в прибор воды минералы,
которые в противном случае могли бы
оказать вредное влияние на результаты
мойки и на сам прибор.
Чем больше в воде содержится таких
минералов, тем выше жесткость воды.
Жесткость воды измеряется в
соответствующих единицах.
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответствии с
уровнем жесткости воды, используемой в
Вашем регионе. Информацию о
жесткости воды в Вашем районе можно
получить в местной службе
водоснабжения. Для получения хороших
результатов мойки важно правильно
выбрать уровень настройки смягчителя
для воды.
Жесткость воды
Градусы
(жесткость
воды) по
немецкому
стандарту (°dH)
Градусы по
французскому
стандарту (°fH);
ммоль/л Градусы по
шкале
Кларка
Уровень смягчителя
для воды
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Заводские установки
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Установка смягчителя для воды
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
1. Для входа в пользовательский режим
одновременно нажмите и
удерживайте и , пока
индикаторы , и не
начнут мигать, а дисплей не погаснет.
2. Нажмите на
Индикаторы и
погаснут.
Индикатор продолжит мигать.
РУССКИЙ 12
На дисплее отобразится текущая
настройка: напр., = уровень 5.
3. Для изменения установки нажмите на
нужное количество раз. При
каждом нажатии на
номер уровня
увеличивается. По достижении уровня
10 Вы снова переходите на уровень 1.
4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
Использование ополаскивателя с
таблетированным моющим средством.
При включении режима Multitab, дозатор
ополаскивателя продолжает выдачу
ополаскивателя. Тем не менее, имеется
возможность отключения дозатора
ополаскивателя. В данном случае
результаты сушки могут быть
неудовлетворительными.
Когда дозатор ополаскивателя выключен,
индикатор дозатора ополаскивателя
всегда погашен.
Выключение дозатора ополаскивателя
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
1. Для входа в пользовательский режим
одновременно нажмите и
удерживайте
и , пока
индикаторы , и не
начнут мигать, а дисплей не погаснет.
2. Нажмите на .
Индикаторы
и погаснут.
Индикатор продолжит
мигать.
На дисплее отобразится текущая
настройка.
= дозатор ополаскивателя
включен.
= дозатор ополаскивателя
выключен.
3. Для изменения установки нажмите на
.
4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
Звуковая сигнализация
В случае неисправности прибора
выдаются звуковые сигналы. Их
отключение невозможно.
Помимо этого, по окончании программы
раздается звуковой сигнал. По
умолчанию выдача звукового сигнала
включена, но ее можно отключить.
Выключение звукового сигнала по
окончании работы программы
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
1. Для входа в пользовательский режим
одновременно нажмите и
удерживайте
и , пока
индикаторы , и не
начнут мигать, а дисплей не погаснет.
2. Нажмите на
Индикаторы и
погаснут.
Индикатор продолжит мигать.
На дисплее отобразится текущая
настройка:
= Звуковая сигнализация
включена.
= Звуковая сигнализация
выключена.
3. Для изменения установки нажмите на
.
4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
РУССКИЙ
13
Перед первым использованием
1. Убедитесь, что установленные
настройки смягчителя для воды
соответствуют уровню жесткости
поставляемой Вам воды. В
противном случае произведите
настройку смягчителя для воды.
2. Наполните емкость для соли.
3. Наполните дозатор ополаскивателя.
4. Откройте вентиль подачи воды.
5. Запустите программу, чтобы
избавиться от загрязнений, которые
могли остаться в приборе после его
производства. Не используйте моющее
средство и не загружайте корзины.
При включении программы
прибору может потребоваться
до 5 минут для «зарядки»
ионообменной смолы в
устройстве для смягчения воды.
При этом кажется, что прибор
не работает. Этап мойки
начнется, как только данная
процедура будет завершена.
Процедура будет повторяться с
определенной периодичностью.
Емкость для соли
ОСТОРОЖНО! Используйте
только соль, специально
предназначенную для
посудомоечных машин.
Соль используется для «зарядки»
ионообменной смолы в смягчителе для
воды и обеспечения хороших результатов
мытья в ходе ежедневного использования.
Заполнение емкости для соли
1 2
3
Налейте в емкость
для соли 1 л воды
(только перед
первым
использованием).
4
Насыпьте в емкость
для соли 1 кг соли.
5
ОСТОРОЖНО! При
заполнении емкости для соли из
нее может вылиться вода с
солью. Существует опасность
коррозии. Для того, чтобы ее
предотвратить, запустите после
заправки любую программу.
РУССКИЙ 14
Заполнение дозатора ополаскивателя
1 2
3
+
-
M
A
X
4
5
M
A
X
+
4
3
2
1
-
Для настройки
количества
выдаваемого
ополаскивателя
выберите
положение
селектора от 1
(минимальное
количество) до 4
(максимальное
количество).
Ежедневное использование
1. Откройте вентиль подачи воды.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
Убедитесь, что прибор находится в
режиме выбора программы.
Если горит индикатор отсутствия
соли, наполните емкость для соли.
Если горит индикатор отсутствия
ополаскивателя, заправьте дозатор
ополаскивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство. В случае
использования таблетированного
моющего средства включите функцию
Multitab.
5. Выберите подходящую программу
мойки в соответствии с типом загрузки
и степенью ее загрязненности.
Использование моющего средства
1 2
РУССКИЙ 15
3
A
Заполните дозатор
(A) моющим
средством или
поместите в него
таблетированное
моющее средство.
4
B
Если в программе
мойки
предусмотрен этап
предварительной
мойки, добавьте
немного моющего
средства в
отделение
дозатора для
предварительной
мойки (B).
5
Настройка и запуск программы
Функция Auto Off
Данная функция уменьшает
энергопотребление, автоматически
выключая прибор, если он не работает.
Функция срабатывает при следующих
условиях:
Через 5 минут по окончании
программы.
Через пять минут, если программа не
была запущена.
Запуск программы
1. Приоткройте дверцу прибора.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор
находится в режиме выбора
программы.
3. Нажмите на кнопку, соответствующую
программе, которую требуется
запустить.
На дисплее отобразится
продолжительность программы.
4. Выберите применимые режимы.
5. Закройте дверцу прибора для запуска
программы.
Запуск программы с использованием
отсрочки пуска
1. Задайте программу.
2. Многократным нажатием на
добейтесь появления на дисплее
нужного времени отсрочки (от 1 до 24
часов).
Загорится индикатор отсрочки пуска.
3. Закройте дверцу прибора для запуска
обратного отсчета.
В ходе обратного отсчета можно
увеличить отсрочку, но изменить
выбранную программу или функцию
невозможно.
После завершения обратного отсчета
произойдет запуск программы.
Открывание дверцы во время работы
прибора
Открывание дверцы во время
выполнения программы приводит к
остановке работы прибора. При
закрывании дверцы работа
продолжается с момента, на котором она
была прервана.
РУССКИЙ
16
Отмена отсрочки пуска во время
обратного отсчета
При отмене отсрочки пуска необходимо
заново задать программу и
дополнительные функции.
Одновременно нажмите и удерживайте
и , пока прибор не перейдет
в режим выбора программы.
Отмена программы
Одновременно нажмите и удерживайте
и , пока прибор не перейдет
в режим выбора программы.
Убедитесь в наличии моющего средства в
дозаторе моющего средства перед
запуском новой программы.
Завершение программы
По окончании программы загорается
индикатор окончания работы, а дисплее
отображается 0:00 .
1. Выключите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл» или дождитесь,
пока функция Auto Off не выключит
прибор автоматически.
2. Закройте водопроводный вентиль.
Полезные советы
Общие положения
Приведенные ниже рекомендации
обеспечат оптимальные результаты
мытья и сушки в ходе каждодневного
использования прибора, а также позволят
защитить окружающую среду.
Крупные остатки пищи с тарелок
выбрасывайте в мусорное ведро.
Не производите предварительное
ополаскивание посуды вручную. При
необходимости используйте программу
предварительной мойки (если таковая
имеется) или выбирайте программу с
этапом предварительной мойки.
Всегда используйте все пространство
корзин.
При загрузке прибора убедитесь, что
вода из разбрызгивателей сможет
полностью достичь и вымыть всю
посуду. Предметы посуды не должны
касаться или перекрывать друг друга.
Можно использовать средство для
посудомоечных машин,
ополаскиватель и соль отдельно или в
виде таблетированного моющего
средства (напр., «3 в 1», «4 в 1», «Все в
одном»). Следуйте указаниям,
приведенным на упаковке
Выберите программу в соответствии с
типом загрузки и степенью ее
загрязненности. Программа ECO
обеспечивает наиболее практичное
потребление воды и энергии при мытье
посуды и столовых приборов обычного
уровня загрязнения.
Использование соли, ополаскивателя и
моющего средства
Используйте только соль,
ополаскиватель и моющее средство
для посудомоечных машин. Другие
продукты могут привести к
повреждению прибора.
На этапе сушки ополаскиватель
помогает высушить посуду без потеков
и пятен.
Таблетированное моющее средство
обычно подходит для использования в
регионах с жесткостью воды до 21°dH.
В регионах, где жесткость превышает
данный уровень, в дополнение к
таблетированному моющему средству
следует также использовать
ополаскиватель и соль. Тем не менее, в
регионах с жесткой и очень жесткой
водой для достижения оптимальных
результатов мойки и сушки
РУССКИЙ
17
рекомендуется использовать
некомбинированное моющее средство
(порошок, гель или таблетки без
дополнительных составляющих),
ополаскиватель и соль.
В случае использования
таблетированного моющего средства
можно воспользоваться функцией
Multitab (если она имеется). Данная
функция улучшает результаты мойки и
сушки при использовании
таблетированного моющего средства.
Таблетированные моющие средства не
успевают полностью раствориться при
использовании коротких программ.
Для того, чтобы избежать образование
на посуде осадка из моющего
средства, рекомендуется использовать
таблетки с длинными программами.
Не превышайте указанную дозировку
моющего средства. См. инструкции на
упаковке моющего средства.
Загрузка корзин
Примеры загрузки корзин Вы
найдете в прилагаемой
брошюре.
Используйте прибор только для мытья
принадлежностей, пригодных для
мытья в посудомоечных машинах.
Не загружайте в прибор изделия из
дерева, кости/рога, алюминия, олова и
меди.
Не помещайте в прибор предметы,
которые могут впитывать воду (губки,
бытовые ткани).
Удалите остатки пищи с посуды.
Залейте водой посуду с пригоревшими
остатками продуктов - для их
размягчения.
Загружайте полые предметы (чашки,
стаканы и сковороды) полостью вниз.
Убедитесь, что столовые приборы и
тарелки не слиплись. Размещайте
ложки вперемежку с другими
столовыми приборами.
Проверьте, чтобы стаканы не
соприкасались друг с другом
Загружайте мелкие предметы в
корзину для столовых приборов.
Легкие предметы укладывайте в
верхнюю корзину. Убедитесь, что
посуда не двигается.
Прежде чем запускать программу,
убедитесь, что разбрызгиватель может
свободно вращаться.
Перед запуском программы
Убедитесь, что:
Фильтры очищены и установлены
должным образом.
Крышка емкости для соли плотно
закрыта.
Разбрызгиватели не засорены.
Посудомоечная машина заправлена
солью и ополаскивателем (если не
используется таблетированное
моющее средство).
Посуда правильно загружена в
корзины.
Выбранная программа соответствует
типу посуды и степени ее
загрязненности.
Использовано подходящее количество
моющего средства.
Разгрузка корзин
1. Прежде чем доставать посуду из
прибора, дайте ей остыть. Горячую
посуду легко повредить.
2. Вначале вынимайте посуду из нижней
корзины, потом - из верхней
По окончании программы на
стенках и дверце прибора
может оставаться вода.
РУССКИЙ 18
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Перед
выполнением операций по
чистке и уходу выключите
прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Грязные фильтры и
засоренность
разбрызгивателей приводят к
ухудшению качества мойки.
Периодически проверяйте
состояние фильтров и, при
необходимости, проводите их
очистку.
Очистка фильтров
1
Убедитесь, что
внутри или по
краям отстойника
нет остатков пищи
или других
загрязнений.
2
C
B
A
3
Чтобы снять
фильтры (B) и (C),
поверните ручку
против часовой
стрелки и
извлеките их.
Разберите
фильтры (B) и (C).
Промойте фильтры
водой.
4
Извлеките фильтр
(A). Промойте
фильтр водой.
5
D
Установите плоский
фильтр (A)
обратно на место.
Убедитесь, что он
установлен
правильно – под
двумя
направляющими
(D).
6
Извлеките
фильтры (B) и (C).
Установите их в
фильтр (A).
Поверните ручку
по часовой стрелке
до щелчка.
РУССКИЙ 19
Неверная установка фильтров
может привести к
неудовлетворительным
результатам мойки и
повреждению прибора.
Очистка фильтра наливного шланга
1
Закройте
водопроводный
вентиль.
2
A
B
Отсоедините
шланг. Поднимите
рычажок B и
поверните
фиксатор A по
часовой стрелке.
3
Произведите
очистку фильтра
наливного шланга
4
Чистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели. Если
отверстия разбрызгивателей засорились,
удалите частицы грязи с помощью
предмета с тонким кончиком
(зубочисткой).
Очистка наружных поверхностей
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой.
Используйте только нейтральные
моющие средства.
Не используйте абразивные средства,
царапающие губки и растворители.
Чистка внутренних частей
Тщательно очистите прибор, включая
резиновый уплотнитель дверцы, мягкой
влажной тряпкой.
При регулярном использовании
программ с малой
продолжительностью внутри прибора
могут откладываться наслоения жира и
накипи. Во избежание этого
рекомендуется не реже 2 раз в месяц
запускать программы с большой
продолжительностью.
Поиск и устранение неисправностей
Прибор не запускается или
останавливается во время работы. Перед
обращением в авторизованный
сервисный центр убедитесь, что Вы не
можете разрешить проблему
самостоятельно при помощи
информации, приведенной в Таблице.
При некоторых неисправностях на
дисплей выводится код неисправности.
РУССКИЙ 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

IKEA SKINANDE 80299384 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках