Groupe Brandt DKS1337X Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
11-1 2 RR4200034
d
1.3.1 1.3.2
1.4.21.4.1 1.4.3
1.4.61.4.51.4.4
1.4.7
1.4.10 1.4.11 1.4.12 1.4.13
1.4.8 1.4.9
SE
FI
NO
BRUKSANVISNING
www.de-dietrich.com
PL
INSTRUKCJA OBS£UGI
YTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
d
b
b
d
d
1.4.14 1.4.15 1.4.16 1.5.1
2.1.1
2.1.3
2.2.1
2.2.4 2.2.5 2.2.6
2.2.2 2.2.3
2.1.4
2.1.2
2.3.5 2.3.6
2.3.7
2.3.8
2.2.7
2.3.1
2.3.4
2.3.9
2.3.2 2.3.3
d
2.3.11 2.6.3 2.6.4
3.4.1
3.5.1 3.5.2
4.1.1 4.1.2
3.5.3 3.5.4
3.4.2
2.7.1
2.4.1
2.5.42.5.32.5.2
2.5.1
2.5.5
2.6.1 2.6.2
2.3.10
Русский
36
Уважаемый клиент!
Знакомство с продукцией De Dietrich — это гамма особых эмоций, которые
могут вызывать только истинные ценности.
С первого мгновения поражает зрительная привлекательность. Качество
дизайна отличает вневременная эстетика и безупречные отделочные
материалы, благодаря чему каждая отдельная изящная и утонченная
деталь находится в идеальной гармонии с другими.
Продолжая знакомство, Вы почувствуете непреодолимое желание
прикоснуться. В изделиях De Dietrich используются только стойкие и
престижные материалы, за счет чего создается истинная подлинность.
Сочетая последние достижения технологий и благородные материалы,
De Dietrich производит продукцию высочайшего качества для служения
кулинарному искусству — страсти, разделяемой всем гурманами.
Надеемся, Вы в полной мере оцените все достоинства этого нового
прибора, а мы будем рады ответить на любые Ваши вопросы и выслушать
все Ваши предложения и пожелания, направленные через нашу службу
обслуживания клиентов или веб-сайт.
Благодарим Вас за доверие.
De Dietrich
Подробная информация о марке изделий представлена на www.de-dietrich.com.
Русский
37
1
Руководство по эксплуатации
Важная информация! Перед началом эксплуатации холодильника прочтите это руководство
полностью.
Руководство составлено таким образом, что текстовая информация связана с
соответствующими ей рисунками.
Установка
Определите, какая у вас модель
холодильника (a”, “b”, “c”, “d), сопоставив
панель управления с иллюстрациями.
1.1 Распаковка. Снимите все защитные
элементы.
1.2 Расположение. Для сокращения
потребления электроэнергии холодильник
следует установить вдали от источников
тепла в специально отведенное место,
защищенное от попадания прямых солнечных
лучей.
Холодильник не следует устанавливать под
открытым небом, а также в месте, где на него
могут попасть струи дождя.
При установке прибора позади него
необходимо оставить пространство для
циркуляции воздуха. Между основанием
прибора и задней стенкой должно быть
расстояние 25 мм. Не загромождайте
посторонними предметами пространство
между холодильником и полом, а также
между холодильником и потолком
помещения.
Во избежание вибрации и шумов положение
прибора необходимо отрегулировать, чтобы
он не был наклонен. Обратите внимание на
то, что если холодильник расположен вблизи
стены или шкафа, во время его работы могут
возникать небольшие шумы.
Во избежание вибрации также необходимо
проверять правильность установки
выдвижных ящиков, а ставя в холодильник
посуду, следить за тем, чтобы отдельные
предметы не касались друг друга.
1.3 Подключение к сети электропитания.
Перед подключением прибора к сети ему
нужно дать постоять в вертикальном
положении не менее 2 часов. Проверьте
соответствие фактических параметров
электрической сети с данными, указанными
в паспортной табличке (от 220 до 240 В с
заземлением) (1.3.1, 1.3.2).
0
Идентификация
Использование адаптеров (переходников) и
удлинителей не допускается.
Проследите за тем, чтобы сетевой шнур не
касался электродвигателя и не застрял под
ним.
1.4 Смена стороны открывания дверцы.
Отключить прибор от сети и извлечь из него
все находящиеся внутри приспособления и
предметы.
Осторожно опереть прибор на заднюю
стенку (1.4.1)
Отпустить винты (1.4.2) и извлечь верхний
шарнир и вращательную втулку, помогая себе
отверткой (1.4.3).
Разъединить коммуникации, нажав на
«язычок» разъема (1.4.3). Снять дверцу
холодильного отделения (1.4.5). Извлечь
фиксатор, сделав крепеж в предназначенных
для этого пазах с помощью отвертки (1.4.6).
Сделать паз для кабеля с противоположной
стороны — в месте, указанном на корпусе
(1.4.7). Установить фиксатор на место,
пропустив кабель через сделанный паз
(1.4.8).
Отпустить винты нижнего шарнира и снять
его. Изменить направление оси на шарнире и
установить его с противоположной стороны
(1.4.9).
Отпустить вертикальную ручку и установить
ее на противоположную сторону дверцы,
повернув на 180° (1.4.10).
Установить дверцу (1.4.11).
Установить запорную накладку в
пространство верхнего шарнира на
противоположной стороне (1.4.12). Нажать на
соединитель, чтобы вставить его в разъем на
дверце (1.4.13).
Установить верхний шарнир и вращательную
втулку, вставив лишний участок кабеля в
фиксатор (1.4.14) и установить винты (1.4.15).
Осторожно поднять холодильник (1.4.16).
1.5 Выравнивание прибора. Отрегулировать
ножки таким образом, чтобы холодильник
был немного наклонен назад, что облегчает
правильное закрывание дверцы (1.5.1).
Русский
38
2.1 Включение холодильника. Нажать кнопку
(2.1.1) или (2.1.2). Нажать
или
удерживая
до появления на дисплее числового значения
(2.1.3) или повернуть ручку (2.1.4). В моделях
c
и загорится светодиод “включен”, указывая
на то, что прибор в настоящее время работает.
Холодильник модели
a
, автоматически
блокируется; чтобы разблокировать прибор,
необходимо нажать кнопку
и удерживать ее 3
секунды (2.3.10). В моделях
b
,
c
и
эта функция автоматической блокировки не
предусмотрена.
2.2 Установка температуры. Нажать кнопку
или
(2.2.1, 2.2.2). Нажать
или
(2.2.3),
или повернуть ручку (2.2.4). После установки
требуемой температуры в моделях можно узнать
фактическую температуру, нажав и удерживая 5
секунд кнопки
или (2.2.5, 2.2.6),
of
(2.2.7). Значение температуры будет мигать
на дисплее. В модели
эта функция не
предусмотрена.
Рекомендация. Рекомендуемой температурой
для вашего холодильника является
Рекомендуется поддерживать ее постоянно в
пределах между
и
градусами.
Помните о том, что температура внутри
камер холодильника зависит от окружающей
температуры, месторасположения прибора и
частоты открывания дверцы.
2.3 Режимы работы холодильного отделения.
Режим быстрого охлаждения. При включении
этого режима в холодильном отделении в течение
6 часов будет поддерживаться более низкая
температура. Использование данного режима
рекомендуется при помещении в холодильное
отделение большого количества продуктов. Для
включения и выключения: нажать
(2.3.1, 2.3.2)
или
(2.3.3, 2.3.4), в холодильнике модели
c
все время, пока включен этот режим, на
дисплее будет отображаться
.
Режим «отпуск». Рекомендуется использовать
во время длительного отсутствия. В холодильнике
будет поддерживаться температура
градусов, что позволяет избежать появления
неприятных запахов и поддерживать очень
низкий уровень потребления электроэнергии.
Порядок включения режима «отпуск»:
Модели
a
и
c
:
нажимать кнопку
или
до появления на дисплее обозначения
(2.3.5, 2.3.7).
Модель
b
: нажимать кнопку
до
появления на дисплее обозначения
(2.3.6).
При включенном режиме «отпуск» на дисплее
отображается
. В модели этот режим
отсутствует.
Порядок выключения режима «отпуск»:
Модели
a
и
c
:
нажимать кнопку
или
до появления на дисплее обозначения требуемой
температуры.
Модель
b
: нажимать кнопку
до появления
на дисплее обозначения требуемой температуры.
Внимание! Для того чтобы обеспечить правильное
функционирование холодильника в режиме
«отпуск», дверца холодильника должна быть
закрыта.
Режим
: Предназначен для экономии
электроэнергии при обеспечении сохранности
продуктов. Режим включается и выключается
нажатием кнопки
при включенном режиме
на дисплее отображается обозначение
(2.3.8,
2.3.9). В моделях
c
и этот режим не
предусмотрен.
Блокировка. Этот режим рекомендуется
для предотвращения случайных изменений в
настройках прибора, а также для недопущения
управления им детьми. На дисплее при включенном
режиме блокировки будет отображаться символ
. Нажмите
(2.3.10) или (2.3.11). Все время
пока включен режим блокировки, на дисплее будет
отображаться
или
попеременно с обычным
видом дисплея. В моделях
b
и
этот режим
не предусмотрен.
2.4 Распределение продуктов. Температура внутри
холодильника неодинакова в разных частях. В
некоторых зонах температура ниже, чем в других.
Чтобы обеспечить правильное хранение продуктов,
продукты следует класть в соответствующие зоны
(2.4,1):
1. Сливочное масло.
2. Закуски, сыры, йогурты, сливки, соусы, яйца.
3. Бутылки, молоко.
4. Сырое мясо, птица, дичь и рыба, колбасные
изделия.
5. Овощи, зелень.
6. Вакуумная коробка (принадлежность).
7. Льдогенератор (принадлежность).
2.5 ЛЬДОГЕНЕРАТОР. Представляет собой
принадлежность к холодильнику, с помощью
которой можно производить до 20 кубиков льда.
Если в вашем холодильнике имеется льдогенератор,
его необходимо извлечь из камеры холодильника
(2.5.1). Извлеките все 5 внутренних формочек по
отдельности (2.5.2) и заполните их водой (2.5.3).
Установите формочки на место, стараясь не разлить
воду (2.5.4). Установите осторожно льдогенератор в
2
Эксплуатация
устройства
Русский
39
3
Чистка и уход
3.1 Чистка внутренних частей. Для чистки
внутренних частей используйте губку или
тряпку, увлажненную слабым водным раствором
соды, чтобы устранить неприятные запахи.
Категорически запрещается применять для
чистки приборы паровой чистки, растворители и
абразивные моющие средства.
3.2 Чистка наружных частей. Запрещается
применять приборы паровой чистки для чистки
дисплеев.
Рекомендуется один раз в год чистить
пылесосом заднюю решетку.
3.3 Чистка принадлежностей. Запрещается
чистить принадлежности в посудомоечных
машинах. Рекомендуется ручная чистка с
помощью губки или тряпки.
3.4 Замена лампочки. Если лампа перестала
светить, необходимо выполнить следующие
действия. Отключить холодильник от сети.
Снять крышку, нажав на «язычок» (3.4.1), и
извлечь неработающую лампу (3.4.2). Заменить
ее новой лампой аналогичного типоразмера
(E14, 220–240 В, 15/25 Вт) или в соответствии с
указаниями по освещению.
3.5 Замена угольного фильтра. В холодильнике
может иметься угольный фильтр, который
поглощает посторонние запахи, образуемые
некоторыми продуктами, и улавливает
микроорганизмы (грибки и бактерии) из
циркулирующего воздуха.
Свойства фильтра сохраняются лишь
определенное время, около 6 месяцев.
По истечении этого времени фильтр
рекомендуется заменить новым.
Месторасположение фильтра зависит от
модели.
Порядок включения фильтра. Нажать
«язычок» и снять крышку, чтобы получить
доступ к фильтру (3.5.1). Отделить изношенный
фильтр от крышки (3.5.2). Снять защитные
пленки с нового фильтра (3.5.3).
Нажать визир BIOFILTER до легкого
щелчка (3.5.4); через несколько секунд
шкала длительности начнет окрашиваться.
Установить фильтр в его исходное положение.
Изношенные и сменные фильтры
необходимо хранить в недоступном для
детей месте; если ребенок проглотит их в
большом количестве, это может быть опасно.
Не мочите фильтр, так как он может утратить
все свои свойства.
камеру холодильника (2.5.5). Через 24 часа кубики
льда готовы к употреблению.
2.6 Выключение холодильника. Нажмите
и
удерживайте 3 секунды или нажмите
до
прекращения визуализации на дисплее какого-
либо числового значения температуры (2.6.1,
2.6.2, 2.6.3). Или поверните ручку в положение
выключения (2.6.4). В холодильниках моделей
c
и
светодиод «включен» погаснет.
2.7 Рекомендации по эксплуатации.
Наиболее эффективное потребление энергии
достигается в случае, когда ящики и полки
расположены так, как при покупке прибора.
Чтобы обеспечить бóльшую экономию
электроэнергии, можно выключить вентилятор
(2.7.1).
Не открывайте дверцы на большее
время, чем необходимо. Благодаря этому
холодильник будет использоваться с большей
эффективностью, и вы избежите повышенного
потребления электроэнергии.
Во избежание высушивания продуктов кладите
их в холодильник в герметических емкостях.
4
Диагностика
состояния
устройства
4.1 Открыта дверца. Если дверца остается
открытой более 1 минуты, загорается символ
холодильник подает звуковой сигнал,
и выключается освещение холодильного
отделения (4.1.1, 4.1.2). После закрытия
дверцы подача сигнала прекращается.
4.2 Отключение электропитания.
Открывайте дверцу холодильника как можно
реже и непродолжительней.
4.3 Нормальные шумы при работе
холодильника.
Во время работы холодильник может издавать
ряд шумов, которые являются нормальным
явлением, и из-за них не стоит беспокоиться.
При циркуляции хладагента по контурам может
возникать шум бурления.
• При работе компрессора может быть слышно
жужжание и/или легкое постукивание,
особенно при его включении.
• При расширении и сжатии используемых
материалов могут издаваться хруст или
потрескивание.
Русский
40
6
Окружающая среда
5
Правила
техники
безопасности
В конструкции этого холодильника учтены
требования и аспекты, связанные с защитой
окружающей среды.
В приборе используется хладагент R600A, который
является экологически безвредным.
Заботьтесь об окружающей среде. Соблюдайте
рекомендации по уровню температуры в каждом
отсеке в зависимости от режима, необходимого для
эффективной эксплуатации холодильника.
Если холодильник не будет использоваться на
протяжении длительного периода времени, отключите
его от сети или включите режим «отпуск». Благодаря
этому вы сократите потребление электроэнергии и
обеспечите ее экономию.
Старайтесь не держать дверцы открытыми дольше,
чем это необходимо, поскольку это приводит к
повышенному расходу электроэнергии.
Обращение с отработавшими материалами
электрических и электронных приборов.
Обозначение
указывает на то, что данный прибор
нельзя выбрасывать в обычные контейнеры для
бытовых отходов.
По истечении срока эксплуатации холодильник
следует сдать в специальный пункт приема.
Повторная переработка бытовых электроприборов
позволяет предотвратить неблагоприятные
последствия для здоровья и окружающей среды, а
также сэкономить энергию и ресурсы.
Для получения дополнительной информации
обратитесь в соответствующие органы своей страны/
региона или торговое предприятие, в котором вы
приобрели холодильник.
Не загораживайте вентиляционную решетку.
Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить
контур охлаждения.
Не пользуйтесь электрическими приборами
внутри холодильника, если только использование
определенного прибора не рекомендовано
изготовителем.
Не используйте механические устройства и прочие
средства для ускорения процесса размораживания,
за исключением рекомендованных изготовителем.
Данный прибор не предназначен для эксплуатации
лицами (в том числе детьми) с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными
возможностями, а также лицами, не имеющими
достаточного опыта и знаний. Пользование
прибором таким лицами разрешается только
под присмотром лица, ответственного за
технику безопасности, или после проведения им
соответствующего инструктажа по эксплуатации.
Присматривайте за детьми, не допуская, чтобы они
играли прибором.
В случае повреждения сетевого шнура его
необходимо заменить. Во избежание опасности
это должен делать изготовитель, его служба
послепродажного обслуживания или лицо,
имеющее соответствующую квалификацию.
Этот прибор предназначен только для пользования
в домашних условиях и подобных, например:
кухонные зоны для персонала магазинов, офисов
и других рабочих помещений;
жилые здания в сельской местности и для
пользования клиентами гостиниц, мотелей и
других зданий жилого типа;
здания и помещения категории «проживание с
завтраком»;
предприятия кейтеринга и подобные им
неуказанные варианты использования.
Запрещается помещать внутрь прибора
взрывоопасные вещества, например
флаконы с аэрозолем, содержащим
легковоспламеняющиеся пропелленты.
• Движение воздуха за счет работы
вентилятора может давать небольшой
фоновый шум.
Не пытайтесь самостоятельно
отремонтировать прибор. При
возникновении неисправности обратитесь в
службу технической поддержки.
Стандартное сообщение службы послепродажного обслуживания
В случае неисправности обратитесь в магазин или к установщику. Техническое обслуживание оборудования
De Dietrich должно производиться квалифицированным электриком, уполномоченным изготовителем.
При согласовании встречи сообщите полный шифр модели вашего оборудования, указанный в паспортной
табличке изготовителя, которая находится на изделии.
При производстве технического обслуживания заказывайте только оригинальные, сертифицированные
запасные части. (Логотип оригинальных, сертифицированных запасных частей)
57
1
0
2
a
c
58
(2.2.2, 1.2.2)
(6.2.2, 5.2.2)
(3.2.2)(4.2.2)
(7.2.2)
(2.3.2, 1.3.2)
(3.2.6, 2.6.2, 1.6.2)
(4.3.2, 3.3.2)
c
(10.3.2)
(1.4.2)
(1.5.2)
(2.5.2)(3.5.2)
(4.6.2)
(4.5.2)
(5.5.2)
(11.3.2)
c
bc
ac
)2.3.6.(
b
ac
b
c
b
59
3
4
60
6
5
76
norsk
76
Kjære kunde!
Å oppdage produktene til De Dietrich er å oppleve unike følelser som bare kan
skapes av verdigjenstander.
Den visuelle tiltrekningskraften er umiddelbar fra første øyeblikk. Kvaliteten på
designen utmerker seg på grunn av tidløs estetikk og perfekt fi nish slik at hele det
elegante og raffi nerte produktet er i total harmoni med de andre.
Du vil deretter ha en uimotståelig trang til å berøre. De Dietrich bruker bare
bestandige og prestisjefylte materialer, og gir dermed autentisitet forrang.
Ved å kombinere avansert teknologi og edle materialer klarer De Dietrich å lage
produkter med den høyeste kvalitet som tjener den kulinariske kunst, en lidenskap
alle gourmeter har til felles.
Vi håper at du får fullt utbytte av dette nye apparatet, og vi tar gjerne mot alle forslag
eller spørsmål som du måtte ha via vår kundeservice eller via vårt webområde.
Mange takk for tilliten.
De Dietrich
Les all informasjon om merket hos oss på www.de-dietrich.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Groupe Brandt DKS1337X Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ