Caso AF 400 (3177) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Caso AF 400 (3177) - удобная и практичная фритюрница, которая позволит вам наслаждаться любимыми блюдами, приготовленными во фритюре. Благодаря емкости 3 литра и регулируемой температуре от 130 до 190°C вы сможете готовить различные продукты, от картофеля фри до куриных крылышек. Съемная корзина с ручкой позволит легко доставать готовые блюда, а защита от перегрева обеспечит безопасность использования.

Caso AF 400 (3177) - удобная и практичная фритюрница, которая позволит вам наслаждаться любимыми блюдами, приготовленными во фритюре. Благодаря емкости 3 литра и регулируемой температуре от 130 до 190°C вы сможете готовить различные продукты, от картофеля фри до куриных крылышек. Съемная корзина с ручкой позволит легко доставать готовые блюда, а защита от перегрева обеспечит безопасность использования.

1
инструкция по эксплуатации
Фритюрница AF 400
Артикульный номер 3177
2
Braukmann GmbH (Браукманн ГмбХ)
Райффайзенштрассе 9
59757 Арнсберг, Германия
Международная горячая линия:
Тел.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 - 99
Факс: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 - 77
eMail: kundenservi[email protected]
Интернет: www.caso-germany.de
Номер документа: 3177 22-05-2017
Возможны опечатки
© 2017 Braukmann GmbH
3
1
Инструкция по эксплуатации
4
1.1
Общая информация
4
1.2
Информация в отношении данной инструкции
4
1.3
Предупредительные указания
4
1.4
Ограничение ответственности
5
1.5
Охрана авторских прав
5
2
Безопасность
5
2.1
Применение по назначению
6
2.2
Общие указания по технике безопасности
6
2.3
Источники опасности
7
2.3.1
Опасность получения ожога
7
2.3.2
Пожароопасность
8
2.3.3
Опасность, связанная с электрическим током
8
3
Ввод в эксплуатацию
9
3.1
Указания по безопасности
9
3.2
Объем поставки и осмотр после транспортировки
9
3.3
Требования к месту установки
9
3.4
Распаковка
10
3.5
Утилизация упаковки
10
3.6
Подключение электропитания
10
4
Конструкция и принцип работы
10
4.1
Общий обзор
11
4.2
Предупредительные указания на приборе
11
4.3
Панель управления
12
4.4
Типовая табличка
12
5
Управление и эксплуатация
12
5.1
Перед первым использованием
12
5.2
Защитный выключатель
12
5.3
Введение в эксплуатацию
13
5.4
Советы по жарке во фритюрнице
14
6
Очистка и уход
15
6.1
Указания по безопасности
16
6.2
Очистка
16
6.3
Указания по безопасности
16
7
Утилизация старого прибора
16
8
Гарантия
17
9
Технические характеристики
17
4
1 Инструкция по эксплуатации
1.1 Общая информация
Прочитайте содержащуюся здесь информацию для быстрого ознакомления с прибором, чтобы
Вы могли использовать его функции в полном объеме.
Ваша фритюрница прослужит Вам многие годы, если Вы будете обращаться с ней и ухаживать за
ней надлежащим образом. Мы желаем Вам испытать много радости при ее использовании.
1.2 Информация в отношении данной инструкции
Эта инструкция по эксплуатации является составной частью фритюрницы (называемой далее
«Прибор») и дает важные указания по введению в эксплуатацию, безопасности, надлежащему
применению прибора и уходу за ним.
Инструкция по эксплуатации должна быть всегда поблизости от прибора. Ее должны прочитать и
соблюдать все, кто осуществляет:
ввод в эксплуатацию,
обслуживание,
устранение неисправностей и/или
очистку
прибора.
Сохраняйте эту инструкцию по эксплуатации и передавайте ее вместе с прибором его следующим
владельцам.
1.3 Предупредительные указания
В данной инструкции используются следующие предупредительные указания:
ОПАСНОСТЬ
Предупредительное указание данной степени опасности означает угрожающую опасную
ситуацию.
Если не предотвратить опасную ситуацию, то это может привести к смерти или тяжелым травмам.
Следует следовать инструкциям в данном предупредительном указании, чтобы избежать
опасности смерти и нанесения тяжелых травм людям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупредительное указание данной степени опасности означает возможную опасную
ситуацию.
Если не предотвратить опасную ситуацию, то это может привести к тяжелым травмам.
Следует следовать инструкциям в данном предупредительном указании, чтобы избежать
нанесения травм людям.
5
ОСТОРОЖНО
Предупредительное указание данной степени опасности означает возможную опасную
ситуацию.
Если не предотвратить опасную ситуацию, то это может привести к легким травмам или травмам
умеренной тяжести.
Следует следовать инструкциям в данном предупредительном указании, чтобы избежать
нанесения травм людям.
УКАЗАНИЕ
Указание означает дополнительную информацию, которая облегчает работу с прибором.
1.4 Ограничение ответственности
Вся техническая информация, все данные и указания по установке, эксплуатации и уходу,
содержащиеся в данной инструкции, соответствуют актуальному уровню по состоянию на день
сдачи в набор и даются с учетом нашего прежнего опыта и знаний с должной компетенцией. На
указанных сведениях, рисунках и описаниях в данной инструкции не могут основываться никакие
претензии.
Изготовитель не берет на себя ответственности за повреждения, возникшие из-за:
Несоблюдения инструкции
Применения не по назначению
Неквалифицированного ремонта
Технических изменений, модификаций прибора
Использования не разрешенных к применению запасных частей.
Модификации прибора не рекомендуются, и на них гарантия не распространяется. Переводы
выполнены с должной компетенцией. Мы не берем на себя ответственности за ошибки при
переводе, даже если перевод выполнялся нами или по нашему заказу. Обязательным остается
первоначальный текст на немецком языке.
1.5 Охрана авторских прав
Авторские права на эту документацию защищены.
Все права, также право на копирование фотомеханическим способом, тиражирование и
распространение с помощью специальных методов (например, обработка данных, носители
данных и сети данных), даже частично, принадлежат компании Braukmann GmbH.
Мы оставляем за собой право на изменение содержания и технические изменения.
2 Безопасность
В этой главе содержатся важные указания по безопасности при обращении с прибором. Этот
прибор соответствует установленным нормам безопасности. Но ненадлежащее использование
может привести к нанесению ущерба прибору и людям.
6
2.1. Применение по назначению
Данный прибор разработан только для ЧАСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ и не подходит для
промышленных целей.
Только для использования для пищевых продуктов в обычных для домашнего хозяйства
количествах и для использования внутри помещения.
Этот прибор предназначен только для бытового использования в закрытых помещениях для
приготовления продуктов питания во фритюре.
Иное использование или использование, выходящее за рамки описанного, считается
ненадлежащим использованием.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность из-за ненадлежащего применения!
При ненадлежащем применении и/или использовании другого рода от прибора может исходить
опасность.
Прибор следует использоваться только в соответствии с назначением.
Следует соблюдать порядок выполнения действий, описанный в данном руководстве по
эксплуатации.
Претензии любого вида, связанные с повреждениями вследствие ненадлежащего применения,
исключены.
Риск несет только пользователь.
2.2 Общие указания по безопасности
УКАЗАНИЕ
Для безопасного обращения с прибором соблюдайте следующие общие инструкции по
технике безопасности:
Перед применением проверьте прибор на наличие видимых повреждений.
Не используйте поврежденный прибор.
При повреждении электрического кабеля для подключения прибора новый кабель должен
монтировать только специалист, имеющий авторизацию изготовителя.
Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с умственными,
сенсорными или физическими недостатками только в том случае, если они обучены
безопасной работе с прибором и понимают возможные опасности.
Детям не разрешается играть с прибором.
Работы по очистке и техническому обслуживанию не должны выполняться детьми без
наблюдения.
Никогда не работайте с прибором с мокрыми руками и не включайте его, если он пуст.
Во время работы не оставляйте прибор без присмотра.
Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированным персоналом,
прошедшим обучение у изготовителя. Из-за ненадлежащего ремонта могут возникать
значительные риски для пользователя.
Ремонт прибора в течение срока гарантии может выполняться только сервисной
службой, авторизованной изготовителем, в противном случае претензии по
гарантии в отношении последующих повреждений не принимаются.
Дефектные детали можно заменять только оригинальными запчастями. Только при
использовании таких запчастей гарантируется соблюдение требований техники безопасности.
7
УКАЗАНИЕ
Не используйте принадлежности, которые не были рекомендованы изготовителем, так как
это может привести к повреждению прибора и травмам.
Никогда не используйте прибор вне помещения.
Следите за тем, чтобы кабель не свешивался с края стола и не лежал на горячих
поверхностях.
Не ставьте прибор на газовую духовку, электрическую плиту или в разогретую духовку или
поблизости от них.
Ничего не кладите на прибор. Это мешает воздушному потоку и оказывает влияние на
результат жарки.
По истечении времени приготовления, а также через 3 минуты, если прибор не работает,
он автоматически переходит в режим ожидания. Потом выньте вилку из розетки, чтобы
полностью выключить прибор.
Используйте прибор только для жарки.
Убедитесь, что ручка была правильно закреплена на корзине и зафиксирована.
Чтобы избежать электрического шока, никогда не погружайте нагревательный элемент,
кабель или штепсельную вилку в воду или другие жидкости.
Следите за тем, чтобы вентиляционная щель на крышке не была перекрыта другими
предметами.
После использования отключите кабель от сети. После этого вы можете перемещать
прибор, мыть его или проводить техническое обслуживание.
Не тяните за кабель, вынимая вилку из розетки.
Этот прибор предназначен только для бытового использования. В случае
профессионального или ненадлежащего использования или при несоблюдении указаний
изготовитель не берет на себя ответственности, и гарантия аннулируется.
Прибор не предназначен для использования с внешним таймером или дистанционным
управлением.
2.3 Источники опасности
2.3.1 Опасность получения ожога
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При вводе прибора в эксплуатацию может быть нанесен ущерб людям и предметам!
Соблюдайте следующие указания по технике безопасности, чтобы избежать опасностей.
Не прикасайтесь к емкости для корзины для жарки, к корзине или к вентиляционной щели
во время процесса жарки или когда прибор еще горячий!
Во время работы не прикасайтесь ко внутренним деталям приборы.
Не двигайте прибор, если в нем находятся горячие продукты.
Пользуйтесь кухонными перчатками или прихватками, если вы прикасаетесь к горячему
прибору.
Никогда не двигайте прибор во время использования.
Жарьте только в корзине для жарки, которая поставляется вместе с прибором.
Используйте эту корзину только с этой фритюрницей. После использования вынимайте
сетевой шнур из розетки.
После использования отключите кабель от сети. После этого вы можете перемещать
прибор, мыть его или проводить техническое обслуживание.
Дайте прибору остыть, прежде чем вынимать, вставлять отдельные детали или мыть их.
8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не кладите в прибор влажные продукты для жарки.
С замороженных продуктов, предназначенных для жарки, удаляйте весь лед.
Обращайте внимание на горячий пар, который выходит из вентиляционной щели.
2.3.2 Пожароопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При вводе прибора в эксплуатацию может быть нанесен ущерб людям и предметам!
Соблюдайте следующие указания по технике безопасности, чтобы избежать опасностей.
Этот прибор создает высокие температуры, которые могут привести к ожогам.
Этот прибор работает с горячим воздухом. Не заполняйте его растительным маслом или
жиром для фритюра! Опасность возникновения пожара!
Убедитесь, что над прибором или поблизости от него нет горючих предметов.
Не пользуйтесь прибором, если из емкостью не удалена полностью вода.
Кладите все продукты в корзину для жарки и избегайте их непосредственного контакта с
нагревательными элементами.
Если в приборе появляется огонь, сразу выньте вилку из розетки (если это возможно) и
затушите огонь влажным полотенцем.
Никогда не используйте воду для тушения огня!
2.4 Опасность, связанная с электрическим током
ОПАСНОСТЬ
Опасность для жизни от электрического тока!
При контакте с находящимися под напряжением проводами или деталями существует опасность
для жизни!
Соблюдайте следующие указания по технике безопасности, чтобы избежать опасности
повреждения электрическим током:
Избегайте попадания любой жидкости в прибор, чтобы избежать электрического шока или
короткого замыкания.
При повреждении электрического кабеля для подключения прибора специальный кабель
должен монтировать только специалист, имеющий авторизацию изготовителя.
Не пользуйтесь прибором, если повреждены электрический кабель или вилка, если прибор
работает ненадлежащим образом или если его повредили или уронили. Если
электрический кабель или штепсельная вилка повреждены, они должны быть заменены
изготовителем или его сервисной службой или лицом, имеющим такую же квалификацию.
Ни в коем случае не открывайте корпус прибора. При касании находящихся под
напряжением соединений и изменении механической и электрической конструкции
существует опасность удара электрическим током. Кроме того, могут появиться нарушения
в работе прибора.
Чтобы избежать электрического шока, никогда не погружайте нагревательный элемент,
кабель или штепсельную вилку в воду или другие жидкости.
9
3: Ввод в эксплуатацию
В этой главе содержатся важные указания по вводу прибора в эксплуатацию. Соблюдайте
указания, чтобы избежать опасностей и повреждений.
3.1 Указания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При вводе прибора в эксплуатацию может быть нанесен ущерб людям и предметам!
Соблюдайте следующие указания по технике безопасности, чтобы избежать опасностей.
Упаковочные материалы не предназначены для игры. Существует опасность задохнуться.
3.2 Объем поставки и осмотр после транспортировки
Стандартно фритюрница поставляется со следующими компонентами:
Фритюрница
Корзина для жарки с ручкой
Емкость для корзины
Инструкция по эксплуатации
УКАЗАНИЕ
Проверьте поставку на предмет комплектности и наличия видимых повреждений.
Сразу сообщите экспедитору, страховой компании и поставщику о неполной поставке или
повреждениях вследствие неудовлетворительной упаковки или транспортировки.
3.3 Требования к месту установки
Для надежной и безупречной работы прибора место установки должно выполнять следующие
условия:
Прибор следует устанавливать на прочное, плоское, горизонтальное и жаропрочное
основание с достаточной несущей способностью.
Выбирайте место установки таким образом, чтобы дети не могли достать до прибора.
Прибор не предназначен для встраивания в стену или шкаф.
Не устанавливайте прибор в горячей, мокрой или очень влажной среде или поблизости от
горючего материала.
Розетка должна быть легкодоступна, чтобы при необходимости электрический кабель
можно было легко вытащить из розетки.
Установка и монтаж этого прибора в нестационарных местах установки например, на
кораблях) может проводиться только специализированными
предприятиями/специалистами, если эти места удовлетворяют условиям безопасного
использования этого прибора.
10
3.4 Распаковка
При распаковке прибора действуйте следующим образом:
Поставьте коробку с прибором на рабочую поверхность или на стол.
Выньте прибор из коробки и удалите снаружи упаковочный материал.
Удалите все наклейки и пленку с прибора (кроме типовой таблички!).
3.5 Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке. Упаковочные материалы
выбираются с учетом экологичности и техники утилизации и поэтому могут подвергаться
вторичному использованию.
Возврат упаковки в круговорот материалов экономит сырье и сокращает отходы.
Утилизируйте упаковочные материалы, которые больше не используются, в сборных пунктах
для системы утилизации "Зеленая точка".
УКАЗАНИЕ
Если возможно, сохраняйте оригинальную упаковку в течение гарантийного периода прибора,
чтобы в гарантийном случае снова можно было упаковать прибор надлежащим образом.
3.6 Подключение электропитания
Для безопасной и безупречной работы прибора при подключении электропитания следует
соблюдать следующие указания:
Перед подключением прибора сравните характеристики подключения (напряжение и
частота) на паспортной табличке прибора с характеристиками Вашей электросети. Эти
характеристики должны совпадать, чтобы избежать повреждения прибора.
В сомнительном случае проконсультируйтесь с электриком.
Розетка должна быть защищена защитным автоматом 16А.
Не используйте удлинительный кабель. Если есть необходимость в его применении,
следите за тем, чтобы он был в хорошем состоянии и по техническим характеристикам
подходил к прибору.
Применение многоконтактного штепселя или сетевых разветвителей из-за связанной с ними
пожароопасности запрещено.
Убедитесь, что электрический кабель не поврежден и не проложен под прибором или над
горячими поверхностями и/или поверхностями с острыми кромками.
Электрическая безопасность прибора обеспечивается только в том случае, если он
подключен к смонтированной в соответствии с предписаниями цепи защиты. Эксплуатация
от розетки без защитного провода запрещена. В случае сомнений поручите проверить
внутреннюю электропроводку электрику.
Изготовитель не несет ответственности за повреждения вследствие отсутствия или
прерывания защитного провода.
4. Конструкция и принцип действия
В этой главе содержатся важные указания по конструкции и работе прибора.
11
4.1. Общий обзор
1 панель управления
2 Кнопки деблокировки
верхней половины прибора
3 Емкость для корзины
4 Корзина для жарки
5 Кнопка для освобождения
корзины
6 Ручка корзины
4.2 Предупредительные указания на приборе
ОСТОРОЖНО
Опасность обжечься о горячую поверхность!
На задней стороне прибора сверху находится предупредительное указание на опасность,
связанную с горячими поверхностями. Поверхность прибора может сильно нагреваться.
Не следует касаться горячей поверхности прибора. Опасность ожога!
Не ставьте и не кладите на прибор никакие предметы.
12
4.3. Панель управления
1 Настройка температуры
2 Дисплей
3 Настройка времени
4 Кнопка Вкл./Выкл.
5 Кнопка Старт/Стоп
6 Функция занесения в память нужной температуры и заданного времени
4.4. Типовая табличка
Типовая табличка с указанием параметров подключения и мощности находится с нижней стороны
прибора
5 Управление и эксплуатация
В этой главе содержатся важные указания по обслуживанию прибора. Соблюдайте указания,
чтобы избежать опасностей и повреждений.
УКАЗАНИЕ
Этот прибор предназначен только для домашнего хозяйства и использования внутри дома.
Он не предназначен для промышленного использования.
5.1 Перед первым использованием
Тщательно вымойте корзину для жарки и емкость для нее горячей водой, небольшим
количеством моющего средства и мягкой губкой или чем-то подобным.
Протрите прибор изнутри и снаружи влажной тряпкой.
5.2 Защитный выключатель
Этот прибор оснащен механизмом защиты. Если во время работы прибора вы вынимаете из
него емкость, прибор останавливает процесс нагрева, а время приготовления остается
неизменным до тех пор, пока вы снова не вставите емкость.
УКАЗАНИЕ
Рекомендуется не вынимать емкость больше, чем на 30 секунд, чтобы гарантировать внутри
прибора стабильную температуру. Это улучшает результат жарки.
13
5.3 Введение в эксплуатацию
Вставьте вилку в розетку.
Дисплей показывает выбранные последними температуру и время.
Установите нужную температуру и время.
Оставьте прибор на 3-4 минуты без продуктов, чтобы он предварительно нагрелся, или
добавьте ко времени приготовления 3 минуты, если прибор предварительно не нагревался.
С помощью ручки выньте корзину для жарки и положите в нее продукты.
УКАЗАНИЕ
Не добавляйте в корзину продуктов больше продуктов, чем указано в таблице. Это
может повлиять на конечный результат.
Снова вставьте корзину для жарки в прибор.
УКАЗАНИЕ
Никогда не используйте прибор без корзины для жарки!
Процесс жарки:
После установки времени и температуры нажмите , чтобы начать работу прибора.
Показывается установленное время и начинается его обратный отсчет.
Температуру и время во время процесса жарки можно изменить.
Для этого нажмите сначала кнопку , а потом измените настройку. Кроме того, вы можете
вызвать функцию памяти, чтобы использовать находящуюся в памяти настройку. Продолжите
процесс, нажав .
Некоторые продукты во время жарки нужно переворачивать / встряхивать. Для этого с
помощью ручки выньте корзину для жарки из прибора и перемешайте / переверните продукты
с помощью вилки или кухонных щипцов. Снова вставьте корзину для жарки в прибор.
УКАЗАНИЕ
Во время переворачивания / встряхивания продуктов не нажимайте кнопку для
освобождения корзины для жарки!
Старт / Стоп: Нажмите , чтобы остановить прибор и снова его запустить. Если
прибор издает сигнал, то установленное время истекло.
14
Функция памяти
Вы можете занести в память нужные температуру и время.
Настройка функции памяти
Включите прибор кнопкой . Нажмите кнопку функции памяти .
Дисплей показывает настройку, которая в настоящее время занесена в память, мигает символ-
звездочка.
Установите нужную температуру и время и подтвердите кнопкой . Раздается звуковой сигнал,
а символ-звездочка горит постоянно, чтобы показать, что настройка занесена в память.
Запуск функции памяти
Занесенные в память настройки вы можете вызвать в любое время. Нажмите кнопку , на
дисплее показывается занесенная в память настройка. Подтвердите кнопкой и начните
работу прибора кнопкой Старт / Стоп .
После жарки:
По истечении времени приготовления раздается звуковой сигнал. Чтобы охладить прибор и
защитить внутренний предохранитель, вентилятор продолжает работать еще 1 минуту, а
потом автоматически останавливается.
С помощью ручки выньте корзину для жарки из прибора и поставьте ее на жаропрочную
поверхность. Проверьте, готовы ли продукты. Если нет, то вы можете опять вставить корзину
в прибор и установить таймер на несколько минут.
Чтобы вынуть продукты, нажмите кнопку для освобождения корзины и выньте корзину из
емкости.
Используйте вилку или кухонные щипцы, чтобы вынуть продукты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Корзина для жарки и продукты очень горячие!
Советы по жарке во фритюрнице
Когда прибор начинает свою программу, вы можете в любое время изменить ее кнопками
времени и температуры.
В большинстве случаев маленьким продуктам требуется меньше времени на приготовление,
чем более крупным.
Большее количество продуктов требует немного больше времени на приготовление, меньшее
количество продуктов требует немного меньше времени на приготовление.
Встряхивание маленьких продуктов по истечении половины времени приготовления
оптимизирует конечный результат и препятствует неравномерной степени готовности
продуктов.
15
Перед жаркой добавьте к сырому картофелю немного растительного масла, чтобы он был
хрустящий.
Не жарьте в этом приборе очень жирные продукты, такие, как сосиски.
Блюда, которые можно готовить в духовке, можно также приготовить с помощью этого
прибора.
Оптимальное количество для приготовления картофеля фри составляет 500 г.
Используйте готовое тесто, чтобы быстро и просто приготовить снеки с начинкой. Кроме
того, такое тесто требует меньше времени на приготовление, чем тесто, сделанное
самостоятельно.
Кроме того, вы можете использовать прибор для разогрева блюд. Установите прибор на
150°C и 10 минут.
Данная таблица поможет вам выбрать базовые настройки для соответствующих продуктов.
Обратите внимание, что эти настройки являются только ориентировочными. Так как
продукты питания различаются по происхождению, размеру, форме и марке, мы не можем
гарантировать, что указанные параметры являются лучшими настройками для вашего
продукта.
Продукт питания
Количество
(Мин. - Макс.)
Температура
Время
Картофель фри (замороженный)
200 - 1000 г
200 °C
12 - 20 мин.
Самодельный картофель фри
200 - 1000 г
180 °C
16 - 30 мин.
Сырные снеки в сухарях
200 - 600 г
200 °C
8 - 15 мин.
Куриные наггетсы
100 - 1000 г
200 °C
10 - 15 мин.
Куриная грудка
100 - 500 г
200 °C
18 - 25 мин.
Куриная ножка
100 - 500 г
180 °C
18 - 22 мин.
Стейк
100 - 500 г
180 °C
8 - 15 мин.
Свиная котлета
100 - 500 г
180 °C
10 - 20 мин.
Гамбургер (рубленая котлета)
100 - 500 г
180 °C
7 - 14 мин.
Рыбные палочки
(замороженные)
100 - 1000 г
200 °C
6 - 12 мин.
Маффины
5 шт.
200 °C
15 - 18 мин.
6. Очистка и уход
В этой главе содержатся важные указания по очистке прибора и уходу за ним. Соблюдайте
указания, чтобы избежать повреждений прибора из-за неправильной очистки и гарантировать
безотказную работу прибора.
16
6.1 Указания по безопасности
ОСТОРОЖНО
Обратите внимание на следующие указания по технике безопасности, прежде чем Вы начнете
чистить прибор:
Прибор следует регулярно чистить. Если прибор не поддерживается в чистом состоянии,
то это отрицательно влияет на срок его эксплуатации и может привести к опасному
состоянию прибора, а также к появлению грибка и бактерий.
Очищайте прибор после применения. Слишком долгое ожидание излишне затрудняет
очистку и в исключительных случаях делает ее невозможной. При определенных
обстоятельствах слишком сильные загрязнения могут повредить прибор.
Корзина для жарки и емкость для нее имеют антипригарное покрытие. Не используйте
агрессивные или абразивные чистящие средства и растворители. Не пытайтесь удалить
стойкие загрязнения с помощью жестких предметов.
6.2 Очистка
Выньте вилку из розетки и дайте прибору остыть.
Отделите верхнюю половину прибора от нижней половины путем нажатия на деблокирующие
кнопки. Так прибор легче чистить.
Корзину для жарки и емкость для корзины можно вымыть в теплой воде.
Протрите все детали влажным полотенцем.
Очищайте прибор изнутри мягким влажным полотенцем.
Хорошо просушите детали после мытья.
После очистки снова соберите прибор.
6.3 Указания по безопасности
ОСТОРОЖНО
Ремонт электроприборов должен выполняться только специалистами, прошедшими
обучение у изготовителя.
Из-за ненадлежащего ремонта могут возникать значительные риски для пользователя и
повреждения прибора.
7 Утилизация старого прибора
Электрические и электронные старые приборы содержат еще много ценных
материалов. Но они содержат также и вредные вещества, которые были
необходимы для их работы и безопасности. В остаточных отходах или при
неправильной обработке они могут нанести вред здоровью человека и
окружающей среде. Поэтому ни в коем случае не выбрасывайте Ваш старый
прибор в мусор.
УКАЗАНИЕ
Используйте организованные в Вашем населенном пункте сборные пункты для сдачи и
утилизации электрических и электронных старых приборов. При необходимости получите
информацию в Вашей ратуше, службе вывоза мусора или у продавца.
Позаботьтесь о том, чтобы Ваш старый прибор до вывоза хранился в недоступном
для детей месте.
17
8 Гарантия
Для этого продукта мы берем на себя гарантию за недостатки, обусловленные ошибками при
изготовлении или дефектами материалов, в течение 12 месяцев с даты продажи.
10 Технические характеристики
Прибор
Фритюрница
Наименование
AF 400
Арт. номер
3177
Параметры подключения
220 В - 240 В, 50 Гц
Потребляемая мощность
2050 Вт
Вес нетто
6,85 кг
Размеры (Ш/В/Г)
33 x 33 x 41 см
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Caso AF 400 (3177) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Caso AF 400 (3177) - удобная и практичная фритюрница, которая позволит вам наслаждаться любимыми блюдами, приготовленными во фритюре. Благодаря емкости 3 литра и регулируемой температуре от 130 до 190°C вы сможете готовить различные продукты, от картофеля фри до куриных крылышек. Съемная корзина с ручкой позволит легко доставать готовые блюда, а защита от перегрева обеспечит безопасность использования.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ