Zanussi ZEV8646FBA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственности за какие-либо
травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной
установки или эксплуатации. Всегда храните данное
руководство под рукой в надежном месте для
последующего использования.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше
8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с
недостаточным опытом или знаниями только при
условии нахождения под присмотром лица, отвечающего
за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда он работает или остывает. Доступные для контакта
части прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен устройством защиты от детей, его
следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
Детям младше 3 лет категорически запрещается
находиться рядом с прибором во время его работы.
31
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта части
сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте
осторожны и не прикасайтесь к нагревательным
элементам. Детям младше 8 лет запрещается
находиться рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного
управления.
ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя водой;
вместо этого выключите прибор и накройте пламя,
например, крышкой или противопожарным одеялом.
ВНИМАНИЕ: ход приготовления требует надзора. При
малом времени приготовления надзор должен быть
постоянным.
ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не используйте
варочные поверхности для хранения каких-либо
предметов.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и
крышки, так как они могут нагреться.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании отключите
прибор во избежание поражения электрическим током.
В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром или
специалистом с равнозначной квалификацией.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана производителем
прибора для приготовления пищи, обозначена
32
производителем прибора в инструкциях в качестве
пригодной для использования с данным прибором, либо
встроена в прибор. Использование ненадлежащей
защиты может стать причиной несчастного случая.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна осуществляться только
квалифицированным персоналом!
ВНИМАНИЕ! Это может привести
к повреждению прибора или
травмам.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между соседними
приборами и предметами мебели.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его перемещении:
прибор имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки и
закрытую обувь.
Поверхности срезов столешницы
необходимо покрыть герметиком во
избежание их разбухания под
воздействием влаги.
Защитите днище прибора от пара и влаги.
Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать
падения с прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
В случае установки прибора над
выдвижными ящиками убедитесь, что
между днищем прибора и верхним ящиком
имеется достаточное для вентиляции
пространство.
Дно прибора сильно нагревается.
Обязательно разместите под прибором
пожаробезопасную разделительную
прокладку из фанеры, полотна для
столешниц или других
невоспламеняющихся материалов для
предотвращения доступа к прибору снизу.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным
электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Перед выполнением каких-либо операций
по чистке прибора или по уходу за ним его
следует отключить от сети электропитания.
Убедитесь, что параметры, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Убедитесь в правильности установки
прибора. Неплотно зафиксированный
сетевой шнур или вилка (если это
применимо к данному прибору), которая
неплотно держится в розетке, может
привести к перегреву контактов.
Используйте соответствующий
электросетевой кабель.
Не допускайте спутывания
электропроводов.
Позаботьтесь об установке защиты от
поражения электрическим током.
Сетевой шнур не должен быть туго
натянут.
При подключении прибора к розеткам,
расположенным на близком от него
расстоянии, убедитесь, что сетевой шнур
или вилка (если это применимо к данному
прибору) не касается горячего прибора или
горячей посуды.
Не используйте тройники и удлинители.
Следите за тем, чтобы не повредить вилку
(если это применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены сетевого
кабеля обратитесь в авторизованный
сервисный центр или к электрику.
Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было
невозможно удалить без специальных
инструментов.
33
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании установки
прибора. Убедитесь, что после установки
прибора к вилке электропитания имеется
свободный доступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка неплотно
входит в розетку.
Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные автоматические
выключатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохранители
следует выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее отсоединять от
сети все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать зазор
между разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, ожогов и поражения
электрическим током.
Перед первым использованием удалите
всю упаковку, наклейки и защитную пленку
(если она имеется).
Используйте данный прибор в бытовых
помещениях.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Удостоверьтесь, что вентиляционные
отверстия не закрыты.
Во время работы прибора не оставляйте
его без присмотра.
После каждого использования выключайте
конфорки.
Не кладите на конфорки столовые приборы
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками; не касайтесь
прибора, если на него попала вода.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для каких-либо
предметов.
В случае образования на приборе трещин
немедленно отключите его от сети
электропитания. Это позволит
предотвратить поражение электрическим
током.
Помещение продуктов в горячее масло
может привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность возгорания или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут выделять
легковоспламеняющиеся пары. Не
допускайте присутствия открытого пламени
и нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым маслом
пары могут привести самопроизвольному
возгоранию.
Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких
температурах по сравнению с маслом,
которое используется в первый раз.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
вещества или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
Не кладите на стеклянную поверхность
варочной панели горячие крышки
сковород.
Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или
кухонной посуды. Это может привести к ее
повреждению.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.
Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
Стеклянную/стеклокерамическую
поверхность можно поцарапать,
передвигая по ней чугунную или
алюминиевую посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При перемещении
подобных предметов обязательно
поднимайте их с варочной поверхности.
Данный прибор предназначен только для
приготовления пищи. Его не следует
использовать в других целях, например,
для обогрева помещений.
34
УХОД И ОЧИСТКА
Во избежание повреждения покрытия
прибора, производите его регулярную
очистку.
Перед каждой очисткой выключайте
прибор и давайте ему остыть.
Отключайте прибор от электросети перед
его профилактическим обслуживанием.
Не используйте для очистки прибора
подаваемую под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только нейтральные
моющие средства. Не используйте
абразивные средства, абразивные губки,
растворители или металлические
предметы.
УТИЛИЗАЦИЯ
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Для получения информации о том, как
надлежит утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные муниципальные
органы власти.
Отключите прибор от сети электропитания.
Обрежьте кабель электропитания как
можно ближе к прибору и утилизируйте его.
СЕРВИС
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
120/210
mm
120/210
mm
145 mm
145 mm
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
1 1
1 1
2
1
Конфорка
2
Панель управления
35
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
2 3 4 5 6 7
9 810
1
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций
подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией.
Сенсор‐
ное поле
Описание Комментарий
1
«ВКЛ/ВЫКЛ» Включение и выключение варочной панели.
2
Блокировка / Функция «За‐
щита от детей»
Блокировка/разблокировка панели управле‐
ния.
3
- Включение и выключение внешнего контура.
4
- Индикация мощности на‐
грева
Отображение значения мощности нагрева.
5
- Индикаторы конфорок для
таймера
Отображение конфорки, для которой уста‐
новлен таймер.
6
- Дисплей таймера Отображение времени в минутах.
7
- Включение и выключение внешнего контура.
8
- Выбор конфорки
9
/
- Увеличение или уменьшение времени.
10
/
- Установка мощности нагрева.
ИНДИКАТОРЫ СТУПЕНЕЙ НАГРЕВА
Дисплей Описание
Конфорка выключена.
36
Дисплей Описание
-
Конфорка работает.
Выполняется функция Автоматический нагрев.
+ число.
Возникла неисправность.
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло).
Выполняется функция Блокировка /Функция «Защита от детей».
Выполняется функция Автоматическое отключение.
ИНДИКАЦИЯ ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛА
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность ожога из-за остаточного
тепла.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ВКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Коснитесь на одну секунду , чтобы
включить или выключить варочную панель.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ
Данная функция автоматически выключает
варочную панель, если:
выключены все конфорки;
не установлена мощность после включения
варочной панели;
панель управления чем-либо залита или на
ней что-либо находится дольше десяти
секунд (сковорода, тряпка и т.п.). Выдается
звуковой сигнал, после чего варочная
панель выключается. Уберите предмет или
протрите панель управления.
конфорка не была выключена или не была
изменена мощность нагрева. Через
некоторое время загорается значок , и
варочная панель выключается.
Соотношение уровня мощности нагрева и
времени работы, после которого варочная
панель выключается:
Мощность нагрева
Варочная панель от‐
ключается через
, 1 - 2
6 часов
3 - 4 5 часов
5 4 часа
6 - 9 1,5 часа
ЗНАЧЕНИЕ МОЩНОСТИ НАГРЕВА
Нажмите на , чтобы увеличить мощность
нагрева. Нажмите на
, чтобы уменьшить
мощность нагрева. Нажмите одновременно на
и , чтобы выключить конфорку.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ
КОНТУРОВ.
Можно подобрать поверхность нагрева под
размер кухонной посуды.
Используйте сенсорное поле:
Включение внешнего контура: коснитесь
любого сенсорного поля. Загорится
индикатор.
37
Выключение внешнего контура: нажимайте
на сенсорное поле, пока индикатор не
погаснет.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ НАГРЕВ
Включение данной функции позволяет
достичь нужной мощности нагрева в более
короткий срок. На некоторое время функция
устанавливает максимальную мощность
нагрева, а затем уменьшает ее до требуемого
уровня.
Для включения функции конфорка
должна быть холодной.
Для включения этой функции для
выбранной конфорки: Коснитесь и
удерживайте , пока не высветится нужный
уровень мощности. Через 3 секунды
высветится
.
Чтобы выключить эту функцию: коснитесь
.
ТАЙМЕР
Таймер обратного отсчета
Данная функция используется для отсчета
продолжительности работы конфорки за один
цикл приготовления.
Сначала задайте ступень нагрева нужной
конфорки, а затем выберите функцию.
Выбор конфорки: коснитесь несколько
раз до тех пор, пока не загорится индикатор,
соответствующий необходимой конфорке.
Включение функции или изменение
текущего времени: коснитесь или
таймера, чтобы установить время (от 00 до 99
минут). Когда индикатор конфорки начинает
медленно мигать, запускается обратный
отсчет времени.
Просмотр оставшегося времени: выберите
конфорку с помощью . Индикатор конфорки
начнет быстро мигать. На дисплее
отобразится оставшееся до конца отсчета
время.
Чтобы выключить эту функцию: выберите
конфорку с и коснитесь . Прибор
произведет обратный отсчет оставшегося
времени до 00. Индикатор конфорки погаснет.
По истечении заданного времени
выдается звуковой сигнал и
начинает мигать «00». Конфорка
отключается.
Отключение звука: коснитесь .
Таймер
Можно использовать данную функцию в
качестве таймера, когда варочная панель
включена, а конфорки для жарки не
используются. На дисплее отображается
ступень нагрева .
Для включения этой функции: коснитесь
. Коснитесь или таймера, чтобы
задать время. По истечении заданного
времени выдается звуковой сигнал и начинает
мигать 00.
Отключение звука: коснитесь
.
Данная функция не влияет на
работу конфорок.
БЛОКИРОВКА
Во время работы конфорок можно
заблокировать панель управления. Это
предотвращает случайное изменение
мощности нагрева.
Сначала установите желаемый уровень
нагрева.
Для включения этой функции: коснитесь .
На 4 секунды появится .Таймер продолжит
работу.
Чтобы выключить эту функцию: коснитесь
. Высветится предыдущее значение уровня
мощности нагрева.
При выключении варочной панели
выключается и эта функция.
ФУНКЦИЯ «ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ»
Эта функция предотвращает случайное
использование варочной панели.
Для включения этой функции: Включите
варочную панель при помощи . Не
задавайте никакого уровня мощности нагрева.
Коснитесь и удерживайте четыре секунды.
Высветится
. Выключите варочную панель
при помощи .
38
Чтобы выключить эту функцию: Включите
варочную панель при помощи
. Не
задавайте никакого уровня мощности нагрева.
Коснитесь и удерживайте
четыре секунды.
Высветится . Выключите варочную панель
при помощи .
Отмена функции на один цикл
приготовления: Включите варочную панель
при помощи . Высветится . Коснитесь и
удерживайте 4 секунды. Выберите
ступень нагрева в течение 10 секунд.
Варочной панелью можно пользоваться.
После выключения варочной панели при
помощи данная функция включается
снова.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
КУХОННАЯ ПОСУДА
Дно посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из
эмалированной стали, а также
посуда с алюминиевым или
медным днищем может вызвать
изменение цвета
стеклокерамической поверхности.
ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ
Приведенные в таблице данные
являются ориентировочными.
Мощность на‐
грева
Назначение:
Время
(мин)
Советы
- 1
Сохранение приготовленных
блюд теплыми.
по го‐
товно‐
сти
Готовьте под крышкой.
1 - 2 Голландский соус, растапли‐
вание: сливочного масла, шо‐
колада, желатина.
5 - 25 Время от времени перемеши‐
вайте.
1 - 2 Загущение, выпаривание:
взбитый омлет, запеченные
яйца.
10 - 40 Готовьте под крышкой.
2 - 3 Приготовление риса и молоч‐
ных блюд на медленном огне,
разогрев готовых блюд.
25 - 50 Добавьте воды в количестве
как минимум вдвое превы‐
шающим количество риса.
Молочные блюда время от
времени помешивайте.
3 - 4 Приготовление на пару ово‐
щей, рыбы, мяса.
20 - 45 Добавьте несколько столовых
ложек жидкости.
39
Мощность на‐
грева
Назначение:
Время
(мин)
Советы
4 - 5 Приготовление картофеля на
пару.
20 - 60 Используйте макс. ¼ л воды
на 750 г картофеля.
4 - 5 Приготовление значительных
объемов пищи, рагу и супов.
60 -
150
До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты.
6 - 7 Легкое обжаривание: эскало‐
пы, «кордон блю» из теляти‐
ны, котлеты, отбивные, соси‐
ски, печень, заправка из муки,
яйца, блины, пончики.
по го‐
товно‐
сти
Перевернуть по истечении
половины времени.
7 - 8 Сильная обжарка, картофель‐
ные оладьи, стейки из филе
говядины, стейки.
5 - 15 Перевернуть по истечении
половины времени.
9 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжаривание мяса
(гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре.
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Варочную поверхность необходимо мыть
после каждого использования.
Следите за тем, чтобы дно посуды всегда
было чистым.
Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу варочной
панели.
Используйте для очистки специальное
средство для очистки поверхностей
варочных поверхностей.
Используйте специальный скребок для
стекла.
ЧИСТКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
Удаляйте немедленно: расплавленную
пластмассу, полиэтиленовую пленку, сахар
и пищевые продукты, содержащие сахар.
Иначе загрязнения могут привести к
повреждению варочной панели.
Соблюдайте осторожность, чтобы не
обжечься. Расположите специальный
скребок под острым углом к стеклянной
поверхности и двигайте его по этой
поверхности.
После того, как прибор полностью
остынет, удаляйте: известковые пятна,
водные разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим отливом.
Варочную панель следует чистить влажной
тряпкой с неабразивным моющим
средством. После чистки вытрите
варочную панель насухо мягкой тряпкой.
Удалите пятна с металлическим
отливом, изменяющие первоначальный
цвет поверхности: для этого протрите
стеклокерамическую поверхность влажной
тряпкой, смоченной водой с уксусом.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
40
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...
Неисправность Возможная причина Решение
Варочная поверхность не
включается или не рабо‐
тает.
Варочная поверхность не
подключена к электропита‐
нию, или подключение про‐
изведено неверно.
Проверьте правильность
подключения варочной по‐
верхности и наличие напря‐
жение в сети. Руковод‐
ствуйтесь при этом схемой
подключения.
Сработал предохранитель. Проверьте, не является ли
предохранитель причиной
неисправности. Если пред‐
охранитель срабатывает
повторно снова и снова, об‐
ратитесь к квалифициро‐
ванному электрику.
Повторно включите вароч‐
ную поверхность и менее
чем 10 секунд установите
уровень нагрева.
Вы одновременно косну‐
лись двух или более сенсо‐
ров.
Следует касаться только
одного сенсора.
На панель управления по‐
пала вода или капли жира.
Протрите панель управле‐
ния.
Выдается звуковой сигнал,
после чего варочная по‐
верхность выключается.
Выключенная варочная по‐
верхность выдает звуковой
сигнал.
На одно или более сенсор‐
ных полей был положен по‐
сторонний предмет.
Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорных полей.
Варочная панель отклю‐
чается.
На сенсорном поле ока‐
зался посторонний пред‐
мет.
Удалите посторонний пред‐
мет с сенсорного поля.
Не включается индикатор
остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, по‐
скольку работала в течение
слишком короткого време‐
ни.
Если конфорка проработа‐
ла достаточно долго и дол‐
жна была нагреться, обрат‐
итесь в авторизованный
сервисный центр.
Не работает функция авто‐
матического нагрева.
Конфорка горячая. Дайте конфорке как следует
остыть.
Установлен максимальный
уровень мощности нагрева.
Максимальная ступень на‐
грева такая же, как при
включении выбранной
функции.
41
Неисправность Возможная причина Решение
Уровень нагрева был
уменьшен до .
Начните с положения ,
меняя уровень мощности
только в сторону увеличе‐
ния.
Не включается внешний
контур нагрева.
Сначала включите внутрен‐
ний контур.
На конфорке с не‐
сколькими зонами нагрева
заметно затемнение.
Затемнение на конфорке с
несколькими зонами нагре‐
ва является нормальным
явлением.
Сенсорные поля нагревают‐
ся.
Посуда слишком большая,
или Вы поставили ее сли‐
шком близко к элементам
управления.
При использовании боль‐
шой посуды по возможно‐
сти ставьте ее на задние
конфорки.
Высвечивается .
Сработала функция автома‐
тического отключения.
Выключите варочную по‐
верхность и снова включите
ее.
Высвечивается .
Включена функция «Блоки‐
ровка» или функция «Защи‐
та от детей».
См. Главу «Ежедневное ис‐
пользование».
Высвечивается символ и
цифра.
Произошла ошибка в рабо‐
те варочной поверхности.
На некоторое время отклю‐
чите варочную поверхность
от сети электропитания. От‐
ключите автоматический
прерыватель домашней
электросети. Затем восста‐
новите подключение. Если
индикатор загорается
снова, обратитесь в автори‐
зованный сервисный центр.
Высвечивается символ E6. Отсутствует фаза 2 источ‐
ника питания.
Проверьте правильность
подключения варочной по‐
верхности и наличие напря‐
жение в сети. Извлеките
предохранитель, подождите
одну минуту и снова устано‐
вите предохранитель.
ЕСЛИ РЕШЕНИЕ НАЙТИ НЕ УДАЕТСЯ...
Если самостоятельно справиться с проблемой
не удается, обращайтесь в магазин или в
авторизованный сервисный центр.
Предоставьте данные, приведенные на
табличке с техническими данными. Также
приведите код стеклокерамики, состоящий из
трех цифр (он указан в углу стеклянной
панели), и появляющееся сообщение об
ошибке. Убедитесь, что варочная панель
эксплуатировалась правильно. В противном
случае техническое обслуживание,
предоставляемое специалистами сервисного
центра или продавца, будет платным, даже
если срок гарантии еще не истек. Инструкции
по сервисному центру и условиям гарантии
приведены в гарантийном буклете.
42
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по технике
безопасности.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ
Перед установкой варочной панели
перепишите с таблички с техническими
данными перечисленные ниже сведения.
Табличка с техническими данными находится
на днище варочной панели.
Серийный номер ...........................
ВСТРАИВАЕМЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПАНЕЛИ
Эксплуатация встраиваемых варочных
панелей разрешена только после их монтажа
в мебель, предназначенную для
встраиваемых варочных панелей и
отвечающую необходимым стандартам.
СЕТЕВОЙ ШНУР
Варочная панель поставляется с сетевым
шнуром.
При замене поврежденного сетевого шнура
используйте кабель типа H05V2V2-F,
устойчивый к температуре 90°C и выше.
Обратитесь в местный сервисный центр.
СБОРКА
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
750
+1
mm
43
min.
28 mm
min.
12 mm
min.
20 mm
ЗАЩИТНЫЙ ЭКРАН
При использовании защитного экрана
(приобретается отдельно) установка
защитного пола непосредственно под
варочной панелью не является обязательной.
В ряде стран защитный экран может
отсутствовать в списке доступных
дополнительных принадлежностей.
Обратитесь к своему поставщику.
В случае установки прибора над
духовым шкафом использование
защитного экрана невозможно.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ТАБЛИЧКА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ
Модель ZEV8646FBA PNC (код изделия) 949 595 655 00
Тип 60 HBD 47 AO 220-240 В 50-60 Гц
Сделано в Германии
Серийный № ................. 7.0 кВт
ZANUSSI
44
СПЕЦИФИКАЦИЯ КОНФОРОК
Конфорка
Номинальная мощность (Макс.
мощность нагрева) [Вт]
Диаметр конфорки, мм
Передняя левая 750 / 2200 120 / 210
Задняя левая 1200 145
Передняя пра‐
вая
1200 145
Задняя правая 1500 / 2400 170 / 265
Для достижения оптимальных результатов
приготовления используйте кухонную посуду,
размеры которой не превышает диаметра
конфорки.
ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ
СВЕДЕНИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ СОГЛАСНО EU 66/2014
Идентификатор модели ZEV8646FBA
Тип варочной поверхности Встраиваемая
варочная по‐
верхность
Число конфорок 4
Технология нагрева Излучающий на‐
греватель
Диаметр круглых конфо‐
рок (Ø)
Передняя левая
Задняя левая
Передняя правая
21 см
14,5 см
14,5 см
Длина (Д) и ширина (Ш)
конфорки для утятницы
Задняя правая Д 26,5 см
Ш 17 см
Энергопотребление ка‐
ждой конфорки (EC electric
cooking)
Передняя левая
Задняя левая
Передняя правая
Задняя правая
174,5 Вт·ч/кг
202,3 Вт·ч/кг
202,3 Вт·ч/кг
185,4 Вт·ч/кг
Энергопотребление ва‐
рочной поверхности (EC
electric hob)
191,1 Вт·ч/кг
EN 60350-2 - Бытовые электроприборы для
приготовления пищи – Часть 2: Варочные
поверхности – Методы определения
эксплуатационных характеристик
ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
Используя приведенные ниже рекомендации,
можно экономить электроэнергию во время
приготовления.
При нагреве воды на наливайте больше
воды, чем требуется.
По возможности всегда накрывайте посуду
крышкой.
Прежде чем включить конфорку, поставьте
на нее кухонную посуду.
Диаметры дна посуды и конфорки должны
быть одинаковыми.
Посуду меньших размеров ставьте на
конфорки меньших размеров.
45
Всегда ставьте посуду непосредственно по
центру конфорки.
Используйте остаточное тепло для
поддержания пищи в горячем состоянии
или для растапливания продуктов.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете защитить
окружающую среду и здоровье человека. Не
выбрасывайте вместе с бытовыми отходами
бытовую технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное предприятие
по переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
46
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZEV8646FBA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках