Dell PowerConnect 8100 Series Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы
Системы Dell PowerConnect
81xx Series Switch
(Коммутатор)
Руководство по
началу работы
Нормативная модель: PC8132,
PC8132F, PC8164, PC8164F
Примечания
ПРИМЕЧАНИЕ: В примечаниях содержится важная информация,
которая поможет использовать компьютер более эффективно.
ВНИМАНИЕ: Если вы видите слово « Внимание », значит в случае
несоблюдения инструкций возможно повреждение оборудования
или потеря данных.
____________________
Информация в настоящем документе может быть изменена без предварительного
уведомления.
© 2012 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение данных материалов любым способом без письменного разрешения
корпорации Dell Inc. строго воспрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell™, логотип DELL, PowerConnect™,
OpenManage™, ReadyRails™ и
Torx
являются товарными знаками корпорации Dell Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
Microsoft Corporation в США и/или других странах.
Остальные товарные знаки и торговые наименования могут использоваться в этом руководстве
для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и наименования, или
продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и
наименования, кроме собственных.
Нормативная модель PC8132, PC8132F, PC8164, PC8164F
Февраль 2012 г. P/N JHCTM Ред. A00
Содержание 257
Содержание
1 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Функциональные возможности. . . . . . . . . . . . . . 259
2 Обзор аппаратной части . . . . . . . . . . . . 260
Передняя панель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Исходящие фиксированные порты четырехпортового
SFP-модуля
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Слот расширения
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Интерфейс УАПП (универсальный асинхронный
приемопередатчик)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Системные индикаторы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
3 Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Подготовка места . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Распаковка коммутатора
. . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Комплект поставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Процедура распаковки
. . . . . . . . . . . . . . . . 267
Монтаж коммутатора в стойке . . . . . . . . . . . . . . 267
Информация по безопасности при монтаже
в стойке
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Установка системы Dell ReadyRails
. . . . . . . . . . 268
Установка коммутатора
. . . . . . . . . . . . . . . . 273
258 Содержание
4 Запуск и конфигурация коммутатора. . . . 274
Подключение коммутатора к терминалу. . . . . . . . . 275
Загрузка коммутатора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Выполнение первоначальной настройки
. . . . . . . . 277
Процедура начальной конфигурации. . . . . . . . . 277
Пример
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Следующие шаги
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Введение 259
Введение
В документе представлены основные сведения о коммутаторах серии Dell
PowerConnect 81xx, PC8132, PC8132F, PC8164, PC8164F, в том числе об их
установке и первоначальной настройке. Чтобы узнать, как настроить
коммутатор и управлять его функциями, ознакомьтесь с последними
версиями технической документации и изменениями в программном
обеспечении
Руководством по настройке
, которое можно найти на веб-сайте
технической поддержки корпорации Dell
support.dell.com/support
.
Документ содержит следующие разделы:
Обзор аппаратной части
Установка
Запуск и конфигурация коммутатора
Функциональные возможности
Сетевые коммутаторы серии PowerConnect 8100 — это прекрасно
масштабируемые устройства для объединения корпусов учебных заведений
в единую сеть стандарта 10 Gigabit Ethernet. Это семейство коммутаторов
3-го уровня предназначено для высокоскоростных кабельных сетей Ethernet
10/40 Гбит/с, необходимых для мощных инфраструктур компаний и
предприятий, и отличается высокой масштабируемостью, высокой
пропускной способностью в сетях 10 Gigabit Ethernet и простотой
управления.
Коммутаторы серии PC8100 обладают высокой работоспособностью и
резервной мощностью для развертывания небольших сетей первого и
второго уровня, который обеспечивает высокую пропускную способность на
скорости 10 Гбит/с и 40 Гбит/с в сетях предприятий. В устройствах этого
семейства обеспечивается пакетирование высокой плотности с портами
Ethernet 10—40 Гбит/с, которые управляются как единое устройство, и
наличие резервных источников питания, вентиляторов и встроенного ПО.
Простоте управления способствует функция быстрого развертывания по
USB (USB Rapid Deployment), которая ускоряет сетевую адресацию при
загрузке и установку встроенного программного обеспечения, выполняемой
пакетно. Гибкие возможности управления включают в себя промышленный
стандарт CLI, дистанционное управление с помощью встроенного веб-
сервера и поддержку приложений для управления на основе протокола
SNMP, в том числе Dell OpenManage.
260 Обзор аппаратной части
Семейство PC8100 поддерживает сетевые технологии хранения и
оптимизацию по протоколу iSCSI. Чтобы упростить подключение к
массивам Dell EqualLogic, функция iSCSI Auto-Configuration, которая есть во
всех коммутаторах серии 8100 Series автоматически обнаруживает массивы
и настраивает коммутатор на максимальную пропускную способность. Эта
функция по умолчанию включена, чтобы ускорить процесс достаточно
только подключить кабель. Чтобы подключить массивы Dell Compellent,
достаточно настроить одну команду.
Компания Dell уделило много внимания вопросам энергоэффективности
серии PowerConnect 8100, применяя технологии энергоэффективных портов
Ethernet (EEE) для уменьшения энергопотребления в активном режиме и
режиме ожидания. Кроме резервных источников питания, которые
эффективно работают в любых режимах, вентиляторы с регулируемой
скоростью уменьшают потребление электроэнергии за счет использования
нескольких температурных датчиков. Наконец, на семейство PC8100
распространяется пожизненная гарантия компании Dell и пожизненное
техническое обслуживание (ремонт или замена).
Обзор аппаратной части
Этот раздел содержит информацию о характеристиках устройства и
аппаратных конфигурациях модулей коммутаторов PowerConnect 81xx.
Коммутаторы серии PowerConnect 81xx имеют такие фактические размеры:
440 x 460 x 44 мм (Ш x Г x В).
17,32 x 18,11 x 1,73 дюймов (Ш x Г x В).
Коммутаторы PowerConnect 81xx выпускаются в четырех вариантах
корпусов, а также с различной полосой пропускания (640—320 Гбит/с).
Конкретные параметры указаны ниже.
1
PC8132F — модуль SFP на 24 порта + 10G + модуль расширения
на 40G/80G
2
PC8164F — модуль SFP на 48 портов + 10G + 2-портовый
40-гигабитный модуль QSFP + модуль расширения на 40G/80G
3
PC8132 — модуль 10GBaseT на 24 порта + модуль расширения на
40G/80G
4
PC8164 — модуль 10GBaseT на 48 портов + 2-портовый 40-гигабитный
модуль QSFP + модуль расширения на 40G/80G
Обзор аппаратной части 261
В разъемы модуля можно подключать три различных вида модулей:
SFP+
10G Base-T
QSFP+
В системе также есть консольный порт типа RJ45 с интерфейсом RS-232 и
выделенный сервисный порт Ethernet, с помощью которого осуществляется
внешнее управление (OOB).
Функции PC81xx:
Поддержка одного USB-порта
Сорок восемь 10-гигабитных портов для трансивера на 1—10 Гбит/с
Два фиксированных 40-гигабитных порта QSFP для 40-гигабитного
трансивера
Один 80-гигабитный слот расширения для модуля SFP+, 10-гигабитные
модули Base-T и QSFP+
Система с мощным процессором и большим объемом памяти.
XLP308H/256 MB NOR Flash/2GB DDR III RAM.
Датчики температуры (TMP75)
Температурный датчик, который передает данные для программного
обеспечения
Поддержка часов реального времени (RTC)
Возможность горячего подключения резервного источника питания
Текущий мониторинг системы управления энергопотреблением
Можно снимать и настраивать вентилятор
Стандартный форм-фактор размером 1U
262 Обзор аппаратной части
Передняя панель
На рисунке ниже показана передняя панель PowerConnect 81xx.
Рисунок 1. PowerConnect 81xx Передняя панель
На передней панели находятся:
24/48 фиксированных портов 10G Base-T или SFP+
Порт управления
Порт USB 2.0
ПРИМЕЧАНИЕ: Светодиодный дисплей для системы, индикаторы
питания и вентиляторов находятся на задней панели.
Исходящие фиксированные порты
четырехпортового SFP-модуля
Модели PC8164 и PC8164F имеют два фиксированных порта QSFP, каждый
из которых может выполнять такие функции:
Четыре 10-гигабитных порта, снабженные кабелем QBO
Один 40-гигабитный порт для поддержки трансиверов CR4, SR4 и LR4
Светодиодные индикаторы портов на передней панели
Для размещения стеков можно использовать QSFP-соединения. Размещать
стеки можно на расстоянии до 100 м.
ПРИМЕЧАНИЕ: Модули QSFP можно использовать только для
коммутаторов серии PowerConnect 81xx.
Порты QSFP+
Обзор аппаратной части 263
Слот расширения
80-гигабитный слот расширения поддерживает такие модули:
SFP+ (с четырьмя 10-гигабитными портами)
10G Base-T (с четырьмя 10-гигабитными портами)
QSFP+ (которые можно настроить для работы с двумя 40G-портами или
восемью 10G-портами)
Модули приобретаются отдельно.
Интерфейс УАПП (универсальный
асинхронный приемопередатчик)
Порт УАПП (универсальный асинхронный приемопередатчик) создан на
основе промышленных устройств типа 16550 УАПП. Порт УАПП
обеспечивает возможность последовательного соединения, что позволяет
установить связь с моделью или другим внешним устройством посредством
протокола RS-232. С помощью последовательного порта можно выполнять
прямое подключение к коммутатору и получить доступ к интерфейсу
командной строки (CLI) из консольного терминала, подключенного к порту с
помощью серийного кабеля (с коннектором RJ45 YOST для гнезда DB-9).
Порт УАПП можно настраивать отдельно и использовать для асинхронной
связи на скорости от 1200 до 4 млн бод.
Для программирования интерфейса УАПП существует несколько вариантов:
5, 6, 7 или 8-знаковые биты
1, 1,5 или 2 стоповых бита
Функции контроля по чётности
Чётная/нечётная (если функция контроля по чётности включена)
Контроль бита закрепления (если функция контроля по чётности
включена)
По умолчанию установлены такие параметры: скорость 9600 бод, 8 бит
данных, контроль чётности отключен, 1 стоповый бит, управление потоком
отключено.
264 Обзор аппаратной части
Системные индикаторы
В системе есть светодиоды
(LED), которые отображают состояние системы,
температуру, диагностику, работу вентиляторов, передачу пакетов данных и
состояние локатора устройства PowerConnect 81xx. В таблице Таблица 1
приведена расшифровка показаний светодиодных индикаторов.
Таблица 1. Расшифровка показаний для индикатора
системы
Функция Подробное описание Комментарий
Индикатор работы
системы
Непрерывный синий —
нормальная работа
Мигающий синий —
загрузка
Непрерывный красный
— критическая
системная ошибка
Мигающий красный —
некритическая
системная ошибка (сбой
в работе вентиляторов
или источника питания)
На передней панели
Индикатор температуры
Не горит — нормальная
температура
Непрерывный янтарный
— перегрев
a
На задней панели
Индикатор диагностики
Не горит — нормальная
работа
Мигает зеленым —
выполняется
диагностика
На задней панели
Индикатор работы
вентиляторов
Непрерывный зеленый
— вентилятор работает
на заданной скорости
Непрерывный красный
— сбой работы
вентилятора
На задней панели
Обзор аппаратной части 265
Рисунок 2. Индикаторы портов
Индикатор передачи
пакетов данных
Непрерывный синий —
коммутатор в режиме
передачи данных
Непрерывный зеленый
— коммутатор в
подчиненном режиме
передачи данных
Не горит — коммутатор
в автономном режиме
На задней панели
Индикатор локатора
Мигающий синий —
функция локатора
включена
Непрерывный синий —
функция локатора
отключена
На задней панели
a. Порог перегрева для датчика температуры составляет 75°C. Если
температурный порог превышен, индикатор температуры загорается янтарным
цветом.
Таблица 1. Расшифровка показаний для индикатора
системы (продолжение)
Функция Подробное описание Комментарий
911 15 1171375
owerConnect 8164
1
2
1
2
1
2
1
2
9
10
11
12
23
24
15
16
21
22
2319
20
17
18
13
14
7
8
5
6
3
4
PowerConnect 8164
Console
Locator
FAN 1
Temp
Dlag
Stack
OOB
System LED
266 Установка
Установка
Подготовка места
Перед началом установки одного или нескольких коммутаторов, убедитесь,
что место для установки отвечает следующим требованиям:
Зазор
. Должно быть достаточно места спереди и сзади для работы
оператора. Оставьте достаточное пространство для кабельных
подключений, силовых кабелей и вентиляции.
Кабельное подключение
. При прокладке кабелей следует избегать
источников электрических помех, например, радиопередатчиков,
трансляционных усилителей, электропроводки и люминесцентной
осветительной арматуры.
Температура окружающей среды
. Коммутатор предназначен для
работы в диапазоне температур от 10 °C до 35 °C (50 °F–95 °F).
ПРИМЕЧАНИЕ: Уменьшайте максимально допустимую температуру
на 1 °C (18 °F) каждые 300 м (985
фт
.) на высоте более 900 м
(2955
фт
.).
Относительная влажность
. Устройство работает при относительной
влажности в пределах 8—85% (при отсутствии конденсации).
Максимальный прирост влажности составляет 10% в час.
Распаковка коммутатора
Комплект поставки
При распаковке коммутатора проверьте наличие следующих компонентов.
Один коммутатор PowerConnect
Один кабель с разъемами RJ45/DB-9
Два набора монтажных реек (инструменты не требуются)
Два блока питания (упакованных отдельно)
Два сетевых шнура для переменного тока (может отличаться в
зависимости от конкретного региона/страны)
Руководство по началу работы
Установка 267
Сведения о безопасности и стандартах
Сведения о гарантии и технической поддержке
Лицензионное соглашение по использованию программного обеспечения
Процедура распаковки
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед распаковкой коммутатора проверьте
целостность упаковки и немедленно сообщите о любом обнаруженном
повреждении.
1
Поместите упаковочную коробку на чистую плоскую поверхность и
перережьте все крепежные ленты.
2
Откройте упаковочную коробку или снимите с нее верхнюю крышку.
3
Аккуратно достаньте коммутатор из упаковочной коробки и поставьте
его в безопасное и чистое место.
4
Отложите в сторону весь упаковочный материал.
5
Проверьте коммутатор и принадлежности на наличие повреждений.
Монтаж коммутатора в стойке
Можно разместить коммутатор на полке стойки или закрепить его
непосредственно в стойке типа EIA-310-E шириной 19 дюймов (с помощью
двух или четырех зажимов, или с помощью винтов). Система Dell
ReadyRails™ предназначена для крепления к лицевой части стойки формата
1U или к двум опорам. Система ReadyRails состоит из двух раздельно
упакованных комплектов монтажных реек и двух реек, которые крепятся по
бокам коммутатора.
ОСТОРОЖНО! Ниже приведено краткое руководство. Перед
началом ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности,
изложенными в брошюре « Сведения о безопасности, стандартах
и воздействии на окружающую среду ».
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации в ней не относятся к какой-либо
конкретной модели коммутатора.
268 Установка
Информация по безопасности при монтаже в стойке
Нагрузка на стойку. Перегрузка или неравномерная нагрузка стойки
может привести к разрушению полки или стойки и ущербу для
оборудования и травмам. Прежде чем нагружать стойку, надежно
установите ее в том месте, где она должна постоянно находится.
Устанавливайте компоненты, начиная с нижней части стойки,
постепенно переходите к верху. Не превышайте максимально
допустимую нагрузку на стойку.
Подключение к источнику питания. Подключайтесь только к
источникам питания, указанным на устройстве. Если на одной стойке
установлено несколько электроприборов, убедитесь, что их общая
мощность не превышает допустимую. Перегрузка источников питания
и удлинителей может стать причиной пожара и электрического удара.
Повышенная температура окружающей среды. Если устройства
установлены в закрытых стойках, рабочая температура вокруг стойки
может быть выше, чем в среднем в помещении. Следите за тем, чтобы
температура вокруг коммутатора не превышала 50 °C.
Плохая вентиляция. Устанавливайте оборудование в стойке так, чтобы
ничто не препятствовало свободному доступу воздуха, необходимого
для безопасной эксплуатации.
Надежное заземление. Выполните надежное заземление оборудования в
стойке. Обратите особое внимание на подключения к сети,
выполненные не напрямую, например, с использованием сетевых
фильтров.
Устройство нельзя устанавливать задней панелью вниз.
Установка системы Dell ReadyRails
Система монтажа в стойке ReadyRails обеспечивает быструю настройку
стойки для последующей установки коммутатора. Систему ReadyRails можно
устанавливать без помощи инструментов для устройств формата 1U, а также
можно выбрать вариант крепления с помощью инструментов (утопленное
крепление на двух опорах, центральное крепление на двух опорах или
крепление винтами на четырех опорах).
Установка 269
Конфигурации 1U без инструментов (четыре квадратных
отверстия или круглых отверстия без резьбы)
1
Вывернув наружу язычки фланцев ReadyRails, установите одну из реек
между правой и левой вертикальными опорами. Выровняйте ее и
вставьте штыри задней рейки в отверстия фланца задней вертикальной
опоры. На рис. Рис. 3, пункт 1 показывает, как выглядят штыри в
квадратных и круглых отверстиях.
Рисунок 3. Конфигурация 1U без применения инструментов
2
Выровняйте и вставьте штыри на лицевом фланце в отверстия в
лицевой части вертикальной опоры. См. рис. Рис. 3, пункт 2.
3
Выполните те же действия со второй рейкой.
4
Чтобы снять рейку, отогните защелку на язычке каждого из фланцев и
вытяните рейку. См. рис. Рис. 3, пункт 3.
270 Установка
Конфигурация на двух опорах с утопленным креплением
1
В этой конфигурации нужно удалить отливки с передней части каждой
детали ReadyRails. См. рис. Рис. 4, пункт 1 на стр. 270. Используйте
отвертку с шестигранным шлицем, чтобы открутить два винта с
каждого язычка фланца (с внутренней стороны рейки) и удалить
отливки. Сохраните отливки для возможного использования в будущем.
Не нужно удалять отливки с заднего фланца.
Рисунок 4. Конфигурация на двух опорах с утопленным креплением
2
Прикрепите одну рейку к фланцу передней опоры с помощью двух
винтов (не идущих в комплекте). См. рис. Рис. 4, пункт 2.
Установка 271
3
Подведите пружинный кронштейн к вертикальной опоре и прикрепите
его к ней с помощью двух винтов. См. рис. Рис. 4, пункт 3.
4
Выполните те же действия со второй рейкой.
Конфигурация на двух опорах с центральным креплением
1
Отведите пружинный кронштейн назад, покуда он не защелкнется на
месте, затем прикрепите его к передней опоре с помощью двух винтов.
См. рис. Рис. 5, пункт 1.
Рисунок 5. Конфигурация на двух опорах с центральным креплением
2
Пододвиньте задний кронштейн к опоре и прикрепите его к фланцу
опоры с помощью двух винтов. См. рис. Рис. 5, пункт 2.
3
Выполните те же действия со второй рейкой.
272 Установка
Конфигурация на четырех опорах с винтами
1
Для выполнения этой конфигурации, нужно удалить отливки с каждого
конца прижимных планокReadyRails. Используйте отвертку с
шестигранным шлицем, чтобы открутить два винта с каждой планки и
удалить отливки. См. рис. Рис. 6, пункт 1 на стр. 272. Сохраните
отливки для возможного использования в будущем.
2
Для монтажа каждой из реек прикрутите передний и задний фланец к
фланцу опору с помощью двух винтов (не идущих в комплекте).
См. рис. Рис. 6, пункт 2 на стр. 272.
Рисунок 6. Конфигурация на четырех опорах с винтами
Установка 273
Установка коммутатора
Коммутатор можно монтировать в передней части стойки формата 1U и на
двух опорах формата 1U (утопленным в стойку или прикрепленный к
центру). Ниже показан пример крепления к передней части стойки формата
1U. Для способа крепления на две стойки можно установить коммутатор на
рейках, подобно тому как это делается для конфигурации на четыре опоры.
Установка на передней части стойки формата 1U
Рейки для крепления к коммутатору нужно предварительно настроить.
1
Прикрепите рейки (внутренние детали шасси) к коммутатору PC81xx.
На рисунке Рис. 7 в пункте 1 подробно показан передний упор со
стопорным язычком.
Рисунок 7. Прикрепление реек коммутатора
2
После установки реек коммутатора, выставьте их напротив заранее
смонтированных реек Ready-Rails и задвиньте коммутатор заподлицо с
передней панелью стойки. Приблизительно за 10 см до полного
задвигания сработает защелка, которая защищает коммутатор от
случайного выпадения из стойки.
274 Запуск и конфигурация коммутатора
Запуск и конфигурация
коммутатора
На блок-схеме ниже показана процедура начальной настройки после
распаковки и установки коммутатора.
Рисунок 8. Схема процедур установки и настройки
Подключение
источника
питания и консоли
Включение
Выбор варианта 2
Меню загрузки
(специальные
функции)
Перезагрузка
Загрузка программы
из флэш-памяти
в ОЗУ
Начальная
настройка в
ручном режиме
Конфигурация
мастера быстрой
настройки
Расширенная
настройка
Загрузка
Войти в меню?
Ввод
Открыть
Yes (Да)
No (Нет)
Yes (Да)
No (Нет)
мастер?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368

Dell PowerConnect 8100 Series Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ