Alcatel V101 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Это руководство также подходит для

78
V101
Руководство
пользователя
Дополнительную справочную информацию и ответы на
Часто Задаваемые вопросы, вы можете найти на сайте
www.alcatelonetouch.com
CJA18K001AAB
79
Содержание
1. ВАШЕ УСТРОЙСТВО .......................... 80
Комплектация ...................................... 80
Иллюстрации ....................................... 80
Установка ............................................. 81
2. БЫСТРЫЙ ЗАПУСК ЗЕРКАЛЬНОГО
ОТРАЖЕНИЯ ............................................. 84
3. Обновления ......................................... 85
4. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .................... 88
Данный продукт отвечает
соответствующим ограничениям
значений SAR 2.0 Вт/кг.
Предельную величину SAR вы
можете найти на стр. 11 данного
руководства.
В целях соблюдения требований по
ограничению воздействия
радиочастотного излучения
рекомендуется использовать
одобренные производителем
аксессуары, такие как чехол, и
держать устройство на расстоянии
в 10 мм от вашего тела.Обратите
внимание: в режиме ожидания
данное устройство также является
источником радиочастотного
излучения.
ЗАЩИТА ВАШЕГО СЛУХА
Для предотвращения возможного
повреждения слуха не следует слушать
музыку на большой громкости в течение
длительного времени. Будьте осторожны,
поднося устройство к уху при
включенной громкой связи.
www.sar-tick.com
80
1. ВАШЕ УСТРОЙСТВО
Комплектация
Иллюстрации
A
Светодиодный индикатор LED
Светодиод загорается, при запуске
V101.
B
Порт Micro USB
Подключите V101 к USB порту
телевизора или зарядному
устройству (5В, 1А) с помощью
кабеля USB
C
Порт HDMI
Подключите V101 к порту HDMI
телевизора с помощью кабеля HDMI
D
Ключ
После подключения к ПК, нажмите,
при необходимости, ключ для
отладки V101
81
Установка
Подключение кабеля HDMI:
a) Подключите один конец кабеля HDMI к
разъёму на задней / боковой панели
телевизора;
b) Подключите другой конец кабеля к порту
HDMI на задней части V101;
Подключение USB-кабеля:
a) Подключите один конец USB-кабеля к
разъёму на задней / боковой панели
телевизора;
b) Подключите другой конец каля с разъемом
Micro USB к порту Micro USB на задней
части V101.
Установка TV Link инструмента
a) Загрузите TV Link инструмент с нашего
сайта http://support.alcatelonetouch.com
;
82
b) Выберите TV Link инструмент для вашего
мобильного устройства, а затем установить его;
c) Откройте TV Link инструмент на вашем
мобильном устройстве;
d) Нажмите иконку “поиск”, несколько секунд
спустя выберите пункт “V101_******”, чтобы
соединиться с V101, вы можете увидеть
меню пользовательского интерфейса, как
показано ниже, а затем установить
беспроводную сеть, обновление, настройка
V101 и так далее.
83
Включение TV
Включите ТV и установите в качестве
источника входного сигнала телевизора
разъём HDMI, к которому вы подключены.
Советы: используйте magic tape, если
устройство должно быть закреплено на TV:
a). Приклейте один крючок на TV ,
b). Приклейте другой крючок на устройство,
c). Закрепите устройство на TV, склеив обе
стороны magic tape.
Нажмите, чтобы обновить
Нажмите, чтобы настроить
масштаб отображения
Нажмите, чтобы изменить
язык
Нажмите, чтобы увидеть
информацию о V101
84
2. БЫСТРЫЙ ЗАПУСК
ЗЕРКАЛЬНОГО ОТРАЖЕНИЯ
TV отобразит главный интерфейс через
несколько секунд после установки V100;
Подготовка к работе вашего мобильного
устройства
1. нажмите “Настройки” -> “Экран” ->
“Беспроводной экран” -> “Поиск”;
2. Нажав пункт “V101-****”, вы можете
увидеть статус состояния подключения
устройства. Через несколько секунд вы
увидите отображение экрана мобильного
усройства на TV;
3. Если вы не используете его, отключите
мобильное устройство, для этого нажмите
“Настройки” -> “Экран” -> “Беспроводной
экран” -> “V101-****”, выберите “Да”, через
20 секунд на TV вернется основной
пользовательский интерфейс.
Советы:
a) Мобильные устройства (смартфон или
планшет), подключаемые к V101 должны
85
поддерживать функцию Miracast;
b) Отключите USB разъём, подключенный к
TV, если вы не используете V101 в
течение длительного времени, чтобы
избежать перегрева V101.
c) V101 может подключаться только к
одному мобильному устройству, поэтому
прежде чем начать использовать другое
мобильное устройство, отключитесь от
текущего.
d) Мобильное устройство должно быть
сначала подключено к сети Wi-Fi, затем
подключено к V101, в противном случае
мобильное устройство не сможет
получить доступ в Интернет.
3. Обновления
1. Вы можете скачать новую прошивку для
вашего мобильного устройства (смартфона
или планшета) с нашего сайта
http://support.alcatelonetouch.com
на
странице “обновить программное
обеспечение”.
2. Откройте инструмент TV Link на мобильном
устройстве, нажмите иконку "поиск", затем
выберите пункт "V101_ ******" для входа в
меню:
86
3. Нажмите ”Обновить” -> ”P2P
Обновления(Локальный)”, в каталоге
хранения прошивок выберите новую версию
Прошивки, а затем смарт-устройство начнет
загрузку Прошивки для V101. Вы можете
видеть процесс загрузки на
смарт-устройстве и TV, как показано ниже;
87
4. V101 будет перезагружен автоматически для
обновления SW в течение нескольких минут,
вы можете видеть процесс обновления по
TV, как показано ниже. Не отключайте
питание в это время, в противном случае
V101 будет поврежден!
88
4. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации Wi-Fi display
Dongle внимательно прочитайте эту главу.
Производитель не несет ответственности за
ущерб, причиненный в результате
эксплуатации Wi-Fi display Dongle, не
соответствующей правилам, приведённым в
данном руководстве.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В АВТОМОБИЛЕ:
Находясь за рулем, не используйте Wi-Fi display
Dongle.
Включенный Wi-Fi display Dongle испускает
электромагнитные волны, которые могут создавать
помехи работе электронных систем автомобиля,
таких как система антиблокировки тормозов (ABS)
или надувные подушки безопасности (Airbag). Во
избежание проблем рекомендуется:
- - не помещать Wi-Fi display Dongle на
приборную доску и вблизи подушек
безопасности,
- - выяснить у поставщика или изготовителя
автомобиля, насколько надежно защищены от
помех его электронные системы.
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ:
- Всегда выключайте Wi-Fi display
Dongle перед посадкой в самолет.
- Не включайте Wi-Fi display Dongle на
территории медицинских учреждений,
кроме специально отведенных мест.
Wi-Fi display Dongle, как и многие
другие бытовые приборы, могут
создавать помехи в работе
электрических и электронных
устройств, использующих
89
радиочастоты.
- Выключите Wi-Fi display Dongle,
когда вы находитесь рядом с газом
или легковоспламеняющимися
жидкостями. Строго соблюдайте
правила использования мобильных
устройств, вывешенные на складах
ГСМ, бензозаправочных станциях,
химических заводах или в любом
ином месте, где имеется риск
взрыва.
- Следите за тем, чтобы включенный
Wi-Fi display Dongle находился на
расстоянии не менее чем 15 см от
медицинских приборов, таких как
кардиостимулятор, инсулиновый
инжектор и т.д.
- Не позволяйте детям использовать
Wi-Fi display Dongle без присмотра
взрослых.
- Поскольку Wi-Fi display Dongle
содержит элементы, которые могут
вызвать аллергическую реакцию, при
открытии крышки батареи
рекомендуется принять необходимые
меры предосторожности.
- Бережно обращайтесь со своим Wi-Fi
display Dongle и храните его в чистом,
незапыленном месте.
- Защищайте Wi-Fi display Dongle от
воздействия неблагоприятных
внешних условий (влажности, дождя,
попаданий жидкости внутрь, пыли,
морского воздуха и т.п.).
Производитель рекомендует
эксплуатировать устройство при
температуре от -15°C до +55°C.
90
- Не вскрывайте, не разбирайте и не
пытайтесь отремонтировать Wi-Fi
display Dongle самостоятельно.
- Не роняйте и не сгибайте Dongle USB.
- Не наносите краску на устройство.
Утверждение WEEE
Wi-Fi display Dongle соответствует основным
требованиям и другим соответствующим
положениям по утилизации электрического и
электронного оборудования 2002/96/EC
(WEEE).
RoHs
Wi-Fi display Dongle соответствует основным
требованиям по ограничению использования
определенных опасных веществ в
электрических и электронных приборах
Директивы 2011/65/EU (директива RoHS).
ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ:
Гарантия соответствия международным
стандартам (ICNIRP) и европейской директиве
1999/5/СЕ (R&TTE) является обязательным
условием для выпуска на рынок любой
модели мобильного устройства. Главное
требование этих стандартов и директив
состоит в защите здоровья и обеспечении
безопасности потребителей и окружающих их
людей.
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО СООТВЕТСТВУЕТ
МЕЖДУНАРОДНЫМ СТАНДАРТАМ,
РЕГЛАМЕНТИРУЮЩИМ ПРЕДЕЛЬНЫЕ
УРОВНИ ВОЗДЕЙСТВИЯ РАДИОВОЛН НА
ЧЕЛОВЕКА
Данное мобильное устройство является
передатчиком и приемником радиосигнала.
Его конструкция исключает превышение
предельных уровней воздействия радиоволн
(радиочастотных электромагнитных полей),
91
установленных международными
стандартами. Стандарты были разработаны
независимой научно-исследовательской
организацией
(ICNIRP) с целью обеспечения
безопасности всех лиц, независимо от
возраста и состояния здоровья.
В стандартах, определяющих допустимый
уровень воздействия радиоволн,
используется показатель, именуемый
удельным коэффициентом поглощения
электромагнитной энергии (Specific Absorption
Rate, или SAR). Для мобильных устройств
установлено предельное значение SAR,
равное 2 Вт/кг. Испытания для измерения SAR
проводятся для стандартных рабочих
положений устройства, при которых мощность
излучения устройства находится на самом
высоком сертифицированном уровне, во всех
диапазонах рабочих частот. Максимальное
значение SAR в соответствии со стандартами
ICNIRP для данной модели устройства
составляет:
Максимальное значение SAR для данной
модели и условия, при которых оно было
зарегистрировано
При ношении на теле
0.094 Вт/кг
Во время использования фактическое
значение SAR для данного устройства, как
правило, находится значительно ниже его
максимальных значений. Это происходит
потому, что устройство автоматически
выбирает минимальный уровень мощности,
достаточный для надежного соединения с
сетью. Чем ниже выходная мощность
устройства, тем ниже значение SAR.
Измерение значения SAR во время ношения
92
устройства на теле было проведено на
расстоянии 10 мм от тела. Для обеспечения
требуемого уровня SAR устройство должно
находится не менее, чем на данном
расстоянии от вашего тела. Если вы
используете не утверждённые
производителем аксессуары, убедитесь, что
они не содержат металлических компонентов
и обеспечивают расположение устройства на
указанном расстоянии от тела.
Всемирная Организация Здравоохранения и
Управление по контролю качества продуктов и
лекарств США заявили, что если люди хотят
снизить уровень воздействия радиоизлучения, им
рекомендуется использовать устройства громкой
связи, чтобы держать телефон вдали от головы и
тела во время телефонных вызовов, а также
уменьшить время использования телефона.
Дополнительную информацию вы можете найти на
сайте
:www.alcatelonetouch.com. Дополнительную
информацию о воздействии электромагнитных
полей на человеческий организм можно получить на
сайте:
http://www.who.int/peh-emf.
Ваш телефон оснащен встроенной антенной.
Чтобы обеспечить максимальное качество
работы телефона, не прикасайтесь к ней и
предохраняйте ее от повреждений.
Поскольку устройство является
многофункциональным устройством, его
можно использовать на большом расстоянии
от головы. Мобильное устройство так же
можно использовать с наушниками или с
кабелем USB. Если вы используете другие
аксессуары убедитесь, что они не содержат
металлических компонентов; держите
устройство на расстоянии минимум 10 мм от
вашего тела.
93
Логотип Wi-Fi является
сертификационным знаком Wi-Fi
Alliance. Устройство использует
нестандартизированную частоту
и предназначено для использования
во всех Европейских странах.
WLAN может использоваться в странах ЕС
без ограничений в помещении, но не может
использоваться вне помещений во Франции.
Общая информация
Адрес в Интернете: www.alcatelonetouch.com
Адрес TCT Mobile Limited: к. 1910-12A Тауэр 3, 33
Кэнтон Роад Тсим Ша Тсуи, Ковлун, Гонконг Сити,
Китай
Номер горячей линии: см. брошюру «TCT Mobile
Services» или информацию на нашем веб-сайте.
Кроме того, на нашем сайте вы можете
просмотреть раздел «Часто задаваемые
вопросы» или задать вопрос, связавшись с
нами напрямую по электронной почте. Вы
также можете связаться с нами по
электронной почте, чтобы задать любые
интересующие вас вопросы.
Электронная версия данного руководства
пользователя на английском и других языках
доступна на нашем сайте:
www.alcatelonetouch.com.
Устройство представляет собой приемопередатчик,
который работает по Wi-Fi с 2.4 ГГц.
Заявление об освобождении от ответственности
Между описанием в руководстве
пользователя и действительными функциями
устройства могут наблюдаться некоторые
расхождения в зависимости от версии
программного обеспечения или от
особенностей услуг вашего оператора.
94
Компания TCT Mobile Limited не несет
юридической ответственности за любые
различия, если таковые имеются, за их
последствия, ответственность за это несут
исключительно операторы.
Это устройство может содержать данные,
включая приложения и программное
обеспечение, которые предоставляются
сторонними лицами для использования на
устройстве («Приложения сторонних лиц»).
Все приложения третьих сторон в этом телефоне
предоставляются «как есть», без каких-либо
гарантий, прямых или косвенных, в том числе
товарной гарантии, гарантии соответствия для
определенного использования, совместимости с
другими данными и приложениями без нарушения
авторских прав. Компания TCT Mobile Limited
выполнила все обязательства, возлагаемые
на нее как на производителя мобильных
устройств и мобильных телефонов с учетом
соблюдения Прав Интеллектуальной
собственности. TCT Mobile Limited не несет
ответственности за банкротство или
несостоятельность третьих лиц, чьи
приложения используются на данном
устройстве. TCT Mobile Limited не несет
ответственности за претензии, иски или
какие-либо иные действия, возникающие в
результате использования или попытки
использования приложений сторонних лиц.
Кроме того, приложения сторонних лиц,
которые в настоящее время предоставляются
бесплатно компанией TCT Mobile Limited, в
будущем могут потребовать платных
обновлений; TCT Mobile Limited отказывается
от ответственности в отношении
дополнительных расходов, которые в
95
дальнейшем могут понести покупатели.
Наличие приложений может изменяться в
зависимости от страны и оператора сети, где
используется телефон; ни в каких случаях TCT
Mobile Limited не несет ответственности за
доступные приложения и программное
обеспечение данного устройства. Таким
образом, TCT Mobile Limited не несет
ответственности за отсутствие одного или
нескольких приложений, так как их наличие
зависит от страны покупателя и его оператора
сотовой сети. TCT Mobile Limited оставляет за
собой право в любой момент добавлять или
удалять приложения сторонних лиц без
предварительного уведомления; ни в каких
случаях TCT Mobile Limited не несет
ответственности перед покупателем за
какие-либо последствия, которые могут
возникнуть после удаления данных
приложений.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Alcatel V101 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ