Fujifilm XF 56mm f/1.2 R Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для объектива FUJIFILM XF 56mmF1.2 R. Я могу ответить на ваши вопросы о его характеристиках, использовании и уходе. Например, я знаю, как правильно чистить объектив и что делать, если он поврежден. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно чистить объектив?
    Что делать, если объектив упал и повредился?
    Можно ли использовать объектив с более старой версией прошивки камеры?
FUJINON LENS
XF56mmF1.2 R
OWNER'S MANUAL
BL01892-100
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
SUOMI
РУССКИЙ
ITALIANO
POLSKI
中文简
中文繁體
한글
ﻲﺑﺮﻋ
DANSK
JA-6
A
A161185.64
2.8
A161185.64
EN-7ENGLISH
Aperture ring
At settings other than
A
, you can adjust aperture by rotating the
lens aperture ring (exposure modes
A
and
M
).
A161185.64
2.8
A161185.64
Aperture ring
FR-7FRANÇAIS
Bague des ouvertures
Avec des réglages autres que A, vous pouvez sélectionner l’ouver-
ture en tournant la bague des ouvertures de l’objectif (modes d’ex-
position
A
et
M
).
A161185.64
2.8
A161185.64
Bague des ouvertures
DE-5
DEUTSCH
Teile des Objektivs
XF56mmF1.2 R
q
Sonnenblende
w
Markierungen für die Befestigung
e
Fokusring
r
Blendenring
t
Markierungen für die Befestigung (Brennweite)
y
Signalkontakte des Objektivs
u
Vorderer Objektivdeckel
i
Hinterer Objektivdeckel
Mitgeliefertes Zubehör
• Vorderer Objektivdeckel
• Hinterer Objektivdeckel
• Sonnenblende
• Umschlagtuch
DE-7DEUTSCH
Blendenring
Sie können die Blende für Belichtungsfunktion
A
oder
M
wählen, in-
dem Sie den Blendenring von A wegdrehen.
Blendenring
A161185.64
2.8
A161185.64
Blendenring
NL-5
NEDERLANDS
Delen van de lens
XF56mmF1.2 R
q
Zonnekap
w
Bevestigingsmarkeringen
e
Scherpstelring
r
Diafragmaring
t
Bevestigingsmarkeringen (brandpuntsafstand)
y
Lenssignaalcontacten
u
Voorste lensdop
i
Achterste lensdop
Meegeleverde accessoires
• Voorste lensdop
• Achterste lensdop
• Zonnekap
• Omslagdoek
NL-7NEDERLANDS
Aperture ring
Bij instellingen die anders zijn dan A kunt u diafragma aanpassen
door aan de lensdiafragmaring te draaien (belichtingsstanden
A
en
M
).
Aperture ring
A161185.64
2.8
A161185.64
Aperture ring
ES-5
ESPAÑOL
Partes del objetivo
XF56mmF1.2 R
q
Parasol
w
Marcas de montaje
e
Anillo de enfoque
r
Anillo de apertura
t
Marcas de montaje (distancia focal)
y
Contactos de señal del objetivo
u
Tapa de objetivo frontal
i
Tapa de objetivo trasera
Accesorios suministrados
Tapa de objetivo frontal
Tapa de objetivo trasera
• Parasol
• Paño envoltorio
ES-7ESPAÑOL
Anillo de apertura
En cualquier ajuste excepto A, podrá ajustar la apertura girando el
anillo de apertura del objetivo (modos de exposición
A
y
M
).
A161185.64
2.8
A161185.64
Anillo de apertura
SV-7SVENSKA
Bländarring
När andra inställningar än A används kan du justera bländaren ge-
nom att vrida objektivets bländarring (exponeringslägena
A
och
M
).
A161185.64
2.8
A161185.64
Bländarring
NO-5
NORSK
Linsens deler
XF56mmF1.2 R
q
Solblender
w
Monteringsmerker
e
Fokusring
r
Blenderring
t
Monteringsmerker (brennvidde)
y
Objektivets signalkontakter
u
Fremre objektivdeksel
i
Bakre objektivdeksel
Medfølgende tilleggsutstyr
• Fremre linsedeksel
• Bakre linsedeksel
• Solblender
• Tøyinnpakking
NO-7NORSK
Blenderring
Ved andre innstillinger enn A, kan du justere blenderåpningen ved
å dreie på objektivets blenderring (eksponeringsmodusene
A
og
M
).
A161185.64
2.8
A161185.64
Blenderring
FI-5
SUOMI
Objektiivin osat
XF56mmF1.2 R
q
Vastavalosuojus
w
Kiinnitysmerkit
e
Tarkennusrengas
r
Himmenninrengas
t
Kiinnitysmerkit (polttoväli)
y
Objektiivin signaalin liitännät
u
Objektiivin etusuojus
i
Objektiivin takasuojus
Toimitetut lisävarusteet
• Objektiivin etusuojus
• Objektiivin takasuojus
• Vastavalosuojus
• Kangaskääre
FI-7SUOMI
Himmenninrengas
Kun asetuksena on muu kuin A, aukkoa voi säätää kiertämällä ob-
jektiivin himmenninrengasta (valotustilat
A
ja
M
).
A161185.64
2.8
A161185.64
Himmenninrengas
FI-8 SUOMI
Tekniset tiedot
Tyyppi XF56mmF1.2 R
Objektiivin rakenne 11 elementtiä 8 ryhmässä (mukaan lukien 1 asfääristä ja 2 erittäin pienen hajonnan
elementtiä)
Polttoväli (35mm -formaatin vastaava) f=56mm (85mm)
Kuvakulma 28,5°
Suurin aukko f/1,2
Pienin aukko f/16
Aukon ohjaus
Levyjen määrä 7 (pyöristetty säädettävä aukko)
Askelen koko ⁄EV (½ EV:tä vain viimeiselle askeleelle ennen suurinta aukkoa; yhteensä 23 askelta)
Tarkennusalue Normal: 70 cm–∞
Macro: 70 cm–3 m
Suurin suurennos 0,09×
Ulkomitat:Halkaisija × Pituus* (noin.)
* etäisyys kameran objektiivin kiinnityslaipasta
73,2×69,7mm
Paino* (noin.)
* ilman suojia ja vastavalosuojaa
405g
Suotimen koko
62mm
Q Parannukset saattavat johtaa ilmoittamattomiin muutoksiin määrityksissä ja ulkonäössä.
RU-2
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте
Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюде-
ние этой меры предосторожности может приве-
сти к возгоранию, поражению электрическим то-
ком или возникновению травм из-за неправильной
работы изделия.
Не трогайте вну-
тренние детали
Если корпус разбился в результате падения или дру-
гого чрезвычайного происшествия, не трогайте от-
крытые детали. Несоблюдение этой меры предо-
сторожности может привести к поражению элек-
трическим током или возникновению травм, если
Вы дотронетесь до поврежденных деталей. Не-
медленно выньте батарею фотокамеры, соблюдая
осторожность, чтобы избежать получения травм
или поражения электрическим током, и отнесите
изделие в место приобретения для консультации.
Не кладите на неустойчивые поверхности. Изделие
может упасть, вызвав травму.
Не смотрите на солнце через объектив или видои-
скатели фотокамеры. Несоблюдение данной меры
предосторожности может привести к необратимо-
му нарушению зрения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте и не храните в местах, подверженных
воздействию пара или дыма, а также в местах, где
присутствует повышенная влажность или большое
количество пыли. Невыполнение данного требова-
ния может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Не оставляйте на прямом солнечном свету или в ме-
стах, подверженных воздействию высоких темпера-
тур, таких как закрытый автомобиль в солнечный
день. Несоблюдение этих мер предосторожности
может привести к возгоранию.
Храните в местах, не доступных для маленьких де-
тей. В руках ребенка данное изделие может стать
причиной телесных повреждений.
Не дотрагивайтесь мокрыми руками. Невыполнение
данного требования может привести к поражению
электрическим током.
Во время съемки объектов, освещенных сзади, не до-
пускайте попадания солнца в кадр. Солнечный свет,
сфокусированный в фотокамеру, когда солнце на-
ходится в кадре или рядом с ним, может вызвать
возгорание или ожоги.
RU-3
РУССКИЙ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Когда изделие не используется, закройте крышки
объектива, и храните изделие там, где на него не па-
дает прямой солнечный свет. Солнечный свет, сфо-
кусированный объективом, может вызвать возго-
рание или ожоги.
Не переносите фотокамеру или объектив, когда они
установлены на штативе. Изделие может упасть
или удариться о другие предметы, вызвав травму.
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних
условиях
условиях
В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне:
Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном талоне
и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие нельзя ути-
лизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо этого его нужно
отнести в приемный пункт по сбору, переработке и вторичному
использованию электрического и электронного оборудования.
Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут воз-
никнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия.
Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия
обращайтесь в местные органы власти, в службу по сбору, переработке и вторич-
ному использованию отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.
В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна: Если
необходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или аккумуляторы,
свяжитесь с местными властями и уточните правила утилизации.
RU-4
РУССКИЙ
Перед использованием данного изделия
Некоторые функции объектива недоступны с
более ранними версиями прошивки фотока-
меры. Обязательно обновите прошивку фото-
камеры до последней версии. Инструкции по
просмотру версии прошивки фотокамеры и
обновлению прошивки фотокамеры доступны
на следующем веб-сайте:
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
software/#firmware
В случае, если у Вас нет доступа к компьютеру,
обратитесь за поддержкой к местному дис-
трибьютору из списка “FUJIFILM Worldwide
Network, поставленного с Вашей фотокамерой.
Уход за изделием
При использовании бленды объектива не бе-
ритесь за фотокамеру и не держите ее только
за бленду.
Не допускайте загрязнения сигнальных кон-
тактов объектива.
Пользуйтесь грушей для удаления пыли и
пуха с поверхностей объектива. Для удале-
ния пятен или отпечатков пальцев нанесите
небольшое количество этанола или средства
для чистки объективов на мягкую, чистую
хлопчатобумажную ткань или салфетку для
чистки объективов и вытрите круговыми
движениями от центра к краям, следя за тем,
чтобы не оставить мазков и не дотронуться до
стекла пальцами.
Никогда не используйте для чистки объектива
органические растворители, такие как разба-
витель для краски или бензин.
Закройте крышку объектива и крышку байонета
объектива, когда объектив не используется.
Если объектив не будет использоваться в те-
чение длительного времени, храните его в су-
хом, прохладном месте, чтобы предотвратить
образование плесени и коррозии. Не храните
в местах, где на него попадает прямой сол-
нечный свет, или рядом с нафталиновыми или
камфорными шариками от моли.
Держите объектив в чистоте. Коррозия вну-
треннего механизма может нанести непопра-
вимое повреждение.
Если объектив оставить в местах, подвергаю-
щихся воздействию высоких температур, то
это может повредить или деформировать его.
RU-5
РУССКИЙ
Части объектива
XF56mmF1.2 R
q
Бленда объектива
w
Метки для установки
e
Фокусировочное кольцо
r
Кольцо диафрагмы
t
Метки для установки (фокусное расстояние)
y
Сигнальные контакты объектива
u
Крышка объектива
i
Крышка байонета объектива
Прилагаемые принадлежности
• Крышка объектива
Крышка байонета объектива
• Бленда объектива
• Тканевая упаковка
/