Freggia LSB1400 Руководство пользователя

Категория
Холодильники
Тип
Руководство пользователя
BUILT-IN REFRIGERATOR
ВСТРОЕННЫЙ ХОЛОДИЛЬНИК
ВБУДОВАНИЙ ХОЛОДИЛЬНИК
CHŁODZIARKA DO ZABUDOWY
User manual
Руководство пользователя
Інструкція з експлуатації
Instrukcja obsługi
LSB1400
EN
Thank you for purchasing Freggia household appliance.
Please carefully read the user manual, as it contains the instructions for the safe installation, operation and maintenance of the
household appliance.
Save it for future use.
RU
Благодарим Вас за приобретение бытовой техники компании Freggia. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руко-
водство пользователя, так как в нем содержатся инструкции по безопасной установке, эксплуатации и обслуживанию быто-
вой техники.
Сохраните его для использования в будущем.
UA
Дякуємо Вам за те, що Ви придбали побутову техніку компанії Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуа-
тації, бо в ньому містяться інструкції з безпечної установки, експлуатації та обслуговування побутової техніки.
Зберігайте його для подальшого використання.
PL
Dziękujemy za zakup sprzętu AGD marki Freggia. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją obsługi, gdyż zawiera wskazówki dotyczące
bezpiecznej instalacji, użytkowania i konserwacji zakupionego urządzenia.
Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przyszłości, jak również zapisanie nazwy modelu i numeru seryjnego
Państwa urządzenia.
ATTANTION!
Important safety information.
!
   .
!
   .
UWAGA!
Ważna informacja dotycząca bezpieczeństwa.
IMPORTANT:
Edditional recommendations regarding usage.
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
дополнительная информация по эксплуатации.
КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ:
додаткова інформація з експлуатації приладу.
PRZYDATNA INFORMACJA:
dodatkowa informacja dotycząca eksploatacji
chłodziarki.
NOTE:
Care and maintenance.
СОВЕТ:
советы и рекомендации по эксплуатации.
ПОРАДА:
поради та рекомендації з експлуатації приладу.
WSKAZÓWKA:
Wskazówki i porady dotyczące eksploatacji urządzenia.
GB
3
BEFORE USING THE APPLIANCE 3
INDEX BEFORE USING THE APPLIANCE
BEFORE USING THE APPLIANCE..........................................3
GENERAL WARNINGS..........................................................................4
SAFETY WARNINGS.............................................................................4
INSTALLING AND OPERATING YOUR FRIDGE................4
BEFORE USING YOUR FRIDGE....................................................4
HOW TO OPERATE THE APPLIANCE.................................4
THERMOSTAT SETTING......................................................................4
FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE................................5
CLEANING AND MAINTENANCE..........................................5
DEFROSTING THE REFRIGERATOR...............................................5
REPLACING THE LIGHT BULB..................................................5
SHIPMENT AND REPOSITIONING.......................................5
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE............6
TIPS FOR SAVING ENERGY..............................................................5
PARTS OF THE APPLIANCE
AND THE COMPARTMENTS..............................................................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS...................................................19
The operating instructions apply to several models. Dierences may therefore occur.
GENERAL WARNINGS
WARNING!
Keep vantilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING!
Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING!
Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING!
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING!
To avoid a hazard due to the instability of the
appliance, it must be xed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant – you can learn this information
from the label on the cooler- you should be careful during shipment and
installation to prevent your appliance’s cooler elements from being
damaged. Although R600a is an environmentally friendly and natural gas, it
is explosive. In the event of a leak caused by damage to the cooler elements,
move your fridge from open ame or heat sources and ventilate the room
where the appliance is located for a few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not give damage to the cooler
gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable
propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in households and similar applications
such as;
- sta kitchen areas in shops, oces and other working environments
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similar qualied persons in order to
avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
A specially grounded plug has been connected to the power cable of your
refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of
16 amperes. If there is no such socket in your house, please have it installed
by an authorized electrician.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazard involved.
Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
should not be made by children without supervision.
If the supply cord is demaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similar qualied persons in order to avoid a hazard.
OLD AND OUTOFORDER FRIDGES
If your old fridge has a lock, break or remove the lock before
discarding it, because children may get trapped inside it and may
cause an accident.
Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant
with CFC. Therefore, take care not to harm the environment when
you are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for the
reuse, recycle and recovery purposes.
4BEFORE USING THE APPLIANCE
BEFORE USING THE APPLIANCE BEFORE USING THE APPLIANCE
NOTES:
Please read the instruction manual carefully before installing and using
your appliance. We are not responsible of the damage occurred due to
misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and
keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur
in the future.
This appliance is produced to be used at houses and it can only be used
in house and for the specied purposes. It is not suitable for commercial
or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to
be cancelled and our company will not be responsible for the losses to
be occurred.
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable
for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common
use and/or for storing substances except for food. Our company is not
responsible for the losses to be occurred in the contrary case.
SAFETY WARNINGS
Do not use multiple receptacles or extension cord.
Do not plug in damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
This appliance is designed for use by adults, do not allow
children to play with the appliance or let them to hang over the door.
Do not place heavy items on the appliance.
Clean the appliance thoroughly, especially
in the interior, before use (See Cleaning and
Maintenance).
Installation procedure into the kitchen unit is
given in the The installation procedure into the
kitchen unit is given in the Installation Manual.
This product is intended to be used in proper
kitchen units only.
The adjustable front legs should be adjusted to
an appropriate height to allow your freezer to
operate in a stable and proper way. You can adjust
the legs by turning them clockwise (or in the
opposite direction). This should be done before
placing food in the freezer.
Before using your fridge, wipe all parts with
warm water added with a tea spoonful of sodium
bicarbonate, and then rinse with clean water and
dry. Place all parts after cleaning.
Do not plug-in or out the plug from the receptacle
with wet hands to prevent electrocution!
Do not place explosive or ammable material in your
fridge for your safety. Place drinks with higher alcohol
amount vertically and by closing their necks tightly in
the fridge.
Do not cover the body or top of fridge with lace. This
aects the performance of your fridge.
Fix the accessories in the fridge during transportation
to prevent damage to accessories.
INSTALLING AND OPERATING YOUR FRIDGE
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
The plug must be accessible after installation.
There can be an odor when you rst switch on the appliance. It will
disappear after the appliance starts to cool.
Before making the connection to the power supply, ensure that the voltage
on the nameplate corresponds to the voltage of electrical system in your
home.
Insert the plug into a socket with an ecient ground connection. If the
socket has no ground contact or the plug does not match, we suggest you
to call an authorized electrician for assistance.
The appliance must be connected with a properly installed fused socket.
Power supply (AC) and voltage at the operating point must with the details
on the name plate of the appliance (name plate is located on the inside left
of the appliance).
We do not take responsibility for damages that occur due to ungrounded
usage.
Place your fridge in a place that it would not be exposed to direct sunlight.
Your fridge should never be used outdoors or left under the rain.
Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas ovens and
heater cores, and should be at least 5 cm away from electrical ovens.
When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at least 2
cm between them to prevent humidity on the outer surface.
Install the distance adjustment plastic (the part with black vanes at the
rear) by turning it 90° as shown in the gure to prevent the condenser from
touching the wall.
BEFORE USING YOUR FRIDGE
When it is operated for the rst time or after
transportation, keep your fridge in the upright
position for 3 hours and plug it on to allow
ecient operation. Otherwise, you may damage
the compressor.
Your fridge may have a smell when it is operated
for the rst time; the smell will fade away when
your fridge starts to cool.
HOW TO OPERATE THE APPLIANCE
THERMOSTAT SETTING
Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator. By
rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained.
Important!
Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance.
For short-term storage of food in the fridge, you can set the knob between
minimum and medium position (1-3).
For long-term storage of food in the fridge, you can set knob medium
position. (3-4)
Note that; the ambient temperature, temperature of the freshly stored food
and how often the door is opened, aects the temperature in the fridge. If
required, change the temperature setting.
When you rst switch on the appliance, you should ideally try to run it
without any food in for 24 hours and not open the door. If you need to use
it straight away, try not to put much food inside.
If the unit is switched o or unplugged, you must allow at least 5 minutes
before restarting in order not to damage the compressor.
The larders (coolers) have not any freezer compartment but can cool up
to 4 - 6 °C.
GB
5
FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE
DEFROSTING THE REFRIGERATOR
The fridge is used for storing fresh food for few days.
Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator.
Leave some space around food to allow circulation of air.
Do not place hot food or evaporating liquid in the refrigerator.
Always store food in closed containers or wrapped.
To reduce humidity and avoid formation of frost, never place liquids in
unsealed containers in the refrigerator.
Meat of all types, wrapped in packages, is recommended to be placed on
the glass shelf just above the vegetable bin, where the air is colder.
You can put the fruits and vegetables into crisper without packing.
To avoid the cold air escaping, try not to open the door too often, and not
leave the door open for a long time.
CLEANING AND MAINTENANCE
FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE
Disconnect the appliance from the power supply
before cleaning.
Do not wash your fridge by pouring water.
The refrigeratorshould be cleaned periodically using a
solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
You can wipe the inner and outer sides with a soft
cloth or a sponge using warm and soapy water.
Clean the accessories separately with
soap and water. Do not put them in the
dishwasher.
Do not use abrasive products, detergents or soaps.
After washing, rinse with clean water and dry carefully.
When the cleaning operations have been completed,
reconnect the plug with dry hands.
You should clean the condenser with broom at least
once a year in order to provide energy saving and
increase the productivity.
Defrosting occurs automatically in refrigerator during operation; the
defrost water is collected by the evaporating compartment and evaporates
automatically.
The defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost
drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the
refrigerator instead of owing out.
You can also pour ½ glass of the water to drain hole to clean inside.
REPLACING THE LIGHT BULB
Figure 1 Figure 2
WHEN REPLACING THE BULB OF THE REFRIGERATOR;
1. Unplug the unit from the power supply,
2. Press the hook in front of the light cover such as Figure 1 and remove
the light cover,
3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.
4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit.
SHIPMENT AND REPOSITIONING
Transportation and changing of installation position
Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally).
You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords
and follow the instructions for transportation on the package for re-
transportation.
Remove movable parts (shelves, accessories, vegetable bins etc.) or x
them into the fridge against shocks using bands during re-positioning and
transportation.
If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore
check the following.
The appliance does not operate,
Check if;
There is a power failure,
The mains plug is not properly plugged in, or is loose
The thermostat setting is on position “ •“,
The socket is defective. To check this, plug in another appliance that you
know which is working into the same socket.
The appliance performs poorly;
Check if;
You have overloaded the appliance,
The door is not closed perfectly,
There are not enough ventilation ducts on the kitchen unit as mentioned in
the Installation Manual.
If there is noise;
The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise
(bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry, this is
quite normal. If these sounds are dierent check if;
The appliance is installed rmly as described in the installation manual.
The objects on the appliance are vibrating.
If there is water in the lower part of the refrigerator;
Check if;
The drain hole for defrost water is not clogged (use defrost drain plug to clean the
drain hole).
If your fridge is not cooling enough;
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate class stated in the information label. We do not
recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms
of cooling eectiveness.
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
CONFORMITY INFORMATION
This appliance is designed for use at an ambient temperature within the
10°C - 32°C range.
The appliance is designed in compliance with the IEC60335-1 / IEC60335-2-
24, 2004/108/EC standards.
TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct
sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use
an insulating plate.
2. Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance.
3. When placing, drinks and slops they must be covered. Otherwise
humidity increases at the appliance. Therefore the working time gets
longer. Also covering drinks and slops helps to save smell and taste.
4. When placing food and drinks, open the appliance door as briey as
possible.
5. Keep close the covers of any dierent temrepature compartment in the
appliance (crisper, chiller ...etc ).
6. Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.
PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
The purpose of this presentation is informing you about the parts of your
appliance.
The parts may vary depending on the model of the appliance.
1) Fridge shelves
2) Crisper cover
3) Crisper
4) Termostat knob
5) Door shelves
6) Egg holder
6BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
RECOMMENDATIONS
While power cut, to prevent any compressor problem you should plug out
the refrigerator. You should delay pluging in 5 – 10 minutes after you power
supply.
If you plug out the refrigerator for a reason you should wait at least 5 min
to replug. It is important for avoiding damage to refrigerator’s components.
The cooling unit of your refrigerator is hidden in the rear wall. Therefore,
water droplets or icing may occur on the rear surface of your fridge due to
the operation of the compressor in specied intervals. This is normal. There
is no need to perform a defrosting operation unless the icing is excessive.
If you will not use your fridge for a long time (e.g. in summer holidays), put
the thermostat to «•» position. After defrosting, clean your fridge and leave
the door open to prevent humidity and smell.
If the problem persists after you have followed all the instructions above,
please consult to the nearest Authorised Service.
The appliance you have purchased is designed for home type use and can
be used only at home and for the stated purposes. It is not suitable for
commercial or common use. If the consumer use the appliance in a way
that does not comply with these features, we emphasise that the producer
and the dealer shall not be responsible for any repair and failure within the
guarantee period.
The lifetime of your appliance stated and declared by the Department of the
Industry (the period for retaining parts required for the proper functioning
of the appliance) is 10 years.
Climate Class Ambient Temperature oC
T Between 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
N Between 16 and 32 (°C)
SN Between 10 and 32 (°C)
1
2
3
4
5
6
RU
7
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ 7
УКАЗАТЕЛЬ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ.......................................7
ОБЩИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ...........................................................7
СТАРЫЕ И НЕИСПРАВНЫЕ ХОЛОДИЛЬНИКИ.........................7
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ......................................8
УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ХОЛОДИЛЬНИКА............8
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ХОЛОДИЛЬНИКА...................8
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИЗДЕЛИЕМ.........................................8
НАСТРОЙКА ТЕРМОСТАТА.................................................................8
ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ В ХОЛОДИЛЬНОМ ШКАФУ....8
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ...................................................9
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА......................................9
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ..........................................................................9
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕСТАНОВКА...........................9
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЗВОНИТЬ В СЛУЖБУ
ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ...........................10
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ....................10
КОМПОНЕНТЫ ХОЛОДИЛЬНОГО ШКАФА И ЕГО
ОТДЕЛЕНИЙ.........................................................................................10
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ................................................19
      . 
  .
 
!
       
   .
!      -
    ,   -
 .
!      -
 ,     .
!       -
 .
!        
,     .
Если в качестве хладагента в приборе используется R600a (эта инфор-
мация приведена на этикетке холодильника), следует быть предельно
осторожным во время транспортировки и установки, чтобы не повре-
дить компоненты системы охлаждения. Хотя R600a – это безвредный
для окружающей среды природный газ, он также является взрывоопас-
ным веществом. В случае утечки вследствие повреждения компонен-
тов системы охлаждения следует переместить холодильник подальше
от открытых источников огня или тепла и проветривать помещение,
где он находится, в течение нескольких минут.
При перемещении и установке холодильника не допускайте поврежде-
ния системы циркуляции охлаждающего газа.
Не храните в этом приборе взрывоопасные вещества (например, аэро-
зольные баллоны с горючим пропеллентом).
Данный прибор предназначен для использования в бытовых и анало-
гичных бытовым условиях, таких как:
- кухонные зоны для персонала в магазинах, офисах и других рабочих
помещениях;
- фермы, номера для клиентов в отелях, мотелях и других помещениях
жилого типа;
- номера гостиниц типа «ночлег и завтрак»;
- кейтеринг и подобные сферы применения, не связанные с розничной
торговлей.
Если розетка не подходит под вилку холодильника, ее должен заме-
нить производитель, его агент по сервисному обслуживанию или дру-
гой квалифицированный специалист, что позволит избежать аварий-
ной ситуации.
Это устройство не предназначено для использования лицами (в том
числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или ин-
теллектуальными возможностями либо с недостатком опыта и знаний;
они могут пользоваться холодильником только под присмотром лица,
ответственного за их безопасность, или согласно его указаниям по экс-
плуатации. Следите за тем, чтобы дети не играли с этим прибором.
Шнур питания холодильника снабжен специальной заземленной
штепсельной вилкой. Эту вилку всегда следует использовать со специ-
альной заземленной розеткой на 16 ампер. Если в помещении нет та-
кой розетки, ее должен установить компетентный электрик.
Это устройство могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограни-
ченными физическими, сенсорными или интеллектуальными возмож-
ностями либо с недостатком опыта и знаний, если за ними осуществля-
ется присмотр или они действуют согласно указаниям по безопасной
эксплуатации и понимают возможные опасности. Не позволяйте детям
играть с прибором. Дети допускаются до очистки и технического обслу-
живания только под присмотром взрослых.
Если поврежден шнур питания, его должен заменить производитель,
его агент по сервисному обслуживанию или другой квалифицирован-
ный специалист, что позволит избежать аварийной ситуации.
   
Если ваш старый холодильник оснащен замком, сломайте или
демонтируйте его, прежде чем отправлять прибор на утили-
зацию, поскольку дети могут забраться в камеру и закрыться
внутри.
Старые холодильники и морозильные камеры содержат изо-
ляционный материал и хладагент с хлорфторуглеродами. При
их утилизации не допускайте загрязнения окружающей среды.
8ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ
Уточните у местных властей способ утилизации электрического и элек-
тронного оборудования для повторного использования, переработки
и восстановления.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации перед
установкой и использованием прибора. Мы не несем ответственно-
сти за повреждения, которые возникают вследствие неправильного
использования.
Следуйте инструкции, а также указаниям в руководстве по эксплуа-
тации. Храните это руководство в надежном месте, чтобы использо-
вать для решения проблем, которые могут возникнуть при дальней-
шем использовании.
Прибор произведен для использования в жилых помещениях и мо-
жет использоваться только в жилых помещениях для заданных це-
лей. Он не подходит для коммерческого или общего пользования.
Такое использование приведет к потере гарантии. Наша компания
не будет нести ответственности за потенциальные убытки.
Прибор произведен для использования в жилых помещениях и
предназначен исключительно для охлаждения и хранения продук-
тов. Он не подходит для коммерческого или общего пользования и/
или для хранения веществ, не относящихся к пищевым продуктам.
Наша компания не будет нести ответственность за убытки, возник-
шие в противном случае.
  
Не используйте множественные штепсельные розетки или удлинители.
Не подключайте прибор к поврежденным, изношен-
ным или старым розеткам.
Старайтесь не тянуть и не изгибать шнур, а также из-
бегайте его повреждений.
Прибор должен быть подключен к правильно
установленной розетке с предохранителем.
Источник питания (переменного тока) и на-
пряжение в рабочей точке должны совпадать
с данными, указанными на табличке прибора
(она расположена на внутренней левой сторо-
не холодильника).
Мы не несем ответственности за повреждения
в связи с эксплуатацией без заземления.
Установите холодильник в месте, где на него не
будут попадать прямые солнечные лучи.
Не используйте холодильник на открытом воз-
духе и не оставляйте его под дождем.
Прибор следует устанавливать на расстоянии
не менее 50 см от печей, газовых духовых шка-
фов и радиаторов отопления, а также на рассто-
янии не менее 5 см от электрических духовок.
Если холодильник находится рядом с моро-
зильным аппаратом для низкотемпературного
Прибор предназначен для использования взрос-
лыми людьми. Не позволяйте детям играть с холо-
дильником или висеть на дверце.
Не вставляйте и не вытягивайте розетку мокрыми
руками, чтобы избежать поражения электрическим
током!
В целях безопасности не помещайте в холодильник
взрывоопасные и воспламеняющиеся материалы.
Напитки с высоким содержанием алкоголя следует
ставить в холодильник вертикально, с плотно за-
крытой крышкой.
Не накрывайте кружевом корпус или верхнюю
часть холодильника. Это повлияет на работоспособность холодильни-
ка.
При транспортировке закрепляйте все принадлежности внутри холо-
дильника, чтобы избежать их повреждения.
   
Перед началом использования холодильника обратите внимание на следую-
щие моменты:
Рабочее напряжение холодильника составляет 220–240 В при частоте
50 Гц.
Вилка должна оставаться доступной после установки устройства.
При первом включении прибора может быть запах. Он исчезнет, когда
устройство начнет охлаждение.
Прежде чем подключать устройство к сети питания, убедитесь в соот-
ветствии
напряжения на паспортной табличке напряжению вашей домашней
электросети.
Вставьте вилку в розетку с эффективным заземлением. Если розетка
не подключена к заземлению или вилка не соответствует розетке, мы
предлагаем обратиться к авторизованному электрику.
замораживания, между ними должен оставаться зазор не менее 2 см,
чтобы на внешней поверхности не образовывалась влага.
Не ставьте на холодильник тяжелые предметы.
Тщательно очистите холодильник перед использованием, особенно
внутри (см. Раздел «Чистка и обслуживание»).
Порядок установки в кухонный гарнитур приводится в Руководстве по
установке. Данный прибор можно использовать только в соответству-
ющих кухонных гарнитурах.
Регулируемые передние ножки следует зафиксировать на соответству-
ющей высоте, чтобы морозильник мог надлежащим образом работать
в устойчивом положении. Можно отрегулировать высоту ножек, пово-
рачивая их по часовой стрелке (или в обратном направлении). Это сле-
дует сделать до того, как в морозильнике будут размещены продукты.
Перед использованием холодильника протрите все детали теплой
водой с добавлением чайной ложки бикарбоната натрия, а затем про-
мойте чистой водой и дайте высохнуть. После очистке установите все
детали на соответствующие места.
Установите ограничитель расстояния (деталь с черными лопастями на
задней панели), повернув его на 90 °, как показано на рисунке, чтобы
конденсатор не прикасался к стене.
  
Если холодильник используется в первый раз
или после транспортировки, он должен про-
стоять в вертикальном положении в течение 3
часов, после чего его можно подключать к элек-
трической сети. В противном случае, может быть
поврежден компрессор.
От холодильника может исходить запах, когда он запускается в первый
раз; запах исчезнет, когда холодильник начнет охлаждаться.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИЗДЕЛИЕМ
 
Термостат автоматически регулирует температуру внутри холодильника. Путем
изменения позиции ручки с положения 1 до 5 можно получить более низкие
значения температуры.
!
     1.   
 .
RU
9
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Следует очищать конденсатор веником не реже раза в
год для обеспечения экономии электроэнергии и по-
вышения производительности.
 
Для кратковременного хранения продуктов в холодильнике можно
установить ручку в положение между минимальным и средним (1-3).
Для долгосрочного хранения продуктов в холодильнике можно уста-
новить ручку в среднее положение. (3-4)
Отметьте, что на температуру в холодильнике влияет температура окру-
жающей среды, температура свежих продуктов, помещаемых в холо-
дильник и то, как часто открывается дверца. При необходимости изме-
ните настройки температуры.
В идеальном варианте при первом включении прибора нужно, чтобы
он в течение 24 часов проработал без продуктов и открытия дверцы.
Если необходимо использовать его сразу, старайтесь не загружать хо-
лодильник чрезмерно.
Если устройство выключено или отсоединено от сети, следует подо-
ждать как минимум 5 минут перед повторным включением во избежа-
ние повреждения компрессора.
Продуктовые шкафы (холодильные камеры) не имеют морозильного
отделения, но могут охлаждать до 4–6 °C.
ХРАНЕНИЕ ПРОДУКТОВ В ХОЛОДИЛЬНОМ
ШКАФУ
Холодильник используется для хранения свежих продуктов в течение несколь-
ких дней.
Размещайте продукты таким образом, чтобы они не соприкасались с
задней стенкой холодильника. Оставьте место вокруг продуктов для
циркуляции воздуха.
Не ставьте в холодильник горячую еду или испаряющуюся жидкость.
Всегда храните продукты в закрытом контейнере или обертке.
Для снижения влажности и во избежание образования льда никогда не
ставьте в холодильник жидкости в открытых емкостях.
Все виды мяса в упаковке рекомендуется хранить на стеклянной полке
над контейнером для овощей, где воздух холоднее.
Фрукты и овощи можно поместить в соответствующий контейнер без
упаковки.
Чтобы не выпускать холодный воздух, старайтесь не открывать дверцу
слишком часто и не оставляйте ее открытой на длительное время.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИЗДЕЛИЕМ
Перед чисткой отсоедините прибор от электриче-
ской сети.
Не мойте холодильник в проточной воде.
Холодильник нужно очищать периодически с приме-
нением раствора пищевой соды и теплой воды.
Внутреннюю и внешнюю поверхности мож-
но протереть мягкой тканью или губкой,
смоченной в теплой мыльной воде.
Принадлежности промывайте отдельно водой с мы-
лом. Не мойте их в посудомоечной машине.
Не используйте абразивные вещества, растворители
или мыло.
После мытья ополосните принадлежности чистой
водой и тщательно высушите. По окончании чистки
снова подключите холодильник к сети питания сухи-
ми руками.
Размораживание происходит автоматически в холодильнике в процес-
се работы; талая вода собирается испаряющей емкостью и испаряется
автоматически.
Дренажное отверстие для талой воды должны периодически очищать-
ся шнуром размораживающего отверстия во избежание скопления
воды на дне холодильника и ее вытекания.
Вы также можете вылить ½ стакана воды в дренажное отверстие для
внутренней очистки.
 
Рисунок 1 Рисунок 2
    
1. Отсоедините холодильник от сети питания.
2. Нажмите на крючок на передней части крышки лампы, как показано
на Рисунке 1, и снимите крышку лампы.
3. Замените лампочку новой лампочкой мощностью не более 15 Вт.
4. Установите крышку плафона и через 5 минут включите холодильник
в сеть.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕСТАНОВКА
Транспортировка и перестановка холодильника
Оригинальную упаковку и пенопласт можно использовать для повтор-
ной транспортировки (по желанию).
Зафиксируйте холодильник с помощью прочной упаковки, ремней или
крепких веревок. Следуйте инструкциям по транспортировке на упа-
ковке.
На время перестановки или транспортировки снимите подвижные де-
тали (полки, принадлежности, контейнеры для овощей и т. д.) или за-
фиксируйте их в холодильнике ремнями, чтобы избежать ударов.
Если холодильник работает со сбоями, неисправность может быть незначитель-
ной, поэтому проверьте следующее.
  ,
 ;
Произошел сбой в подаче электроэнергии,
Сетевой штепсель вставлен неправильно или неплотно
Термостат установлен в положение « »;
Розетка имеет дефект. чтобы это проверить, включите в эту розетку
другой заведомо исправный электроприбор.
   ;
 ;
Устройство не перегружено,
Дверь закрыта неплотно,
На кухне недостаточно вентиляционных каналов, как указано в Руко-
водстве по установке.
   ;
Охлаждающий газ, который циркулирует в холодильном контуре, может изда-
вать незначительный шум (булькающий звук) даже при неработающем компрес-
соре. Не беспокойтесь, это вполне нормально. Если звуки носят другой харак-
тер, проверьте следующее;
Прибор установлен устойчиво в соответствии с руководством по уста-
новке.
Вибрируют предметы, стоящие на холодильнике.
      ;
 ;
Дренажное отверстие для талой воды засорилось (используйте дренажный
шнур размораживания для чистки дренажного отверстия)
   ;
Холодильник предназначен для эксплуатации в диапазоне температур окружа-
ющей среды, указанном в стандартах, согласно климатическому классу на эти-
кетке. Мы не рекомендуем использовать холодильник за пределами указанного
диапазона в целях эффективности охлаждения.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЗВОНИТЬ В СЛУЖБУ ПОСЛЕ-
ПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
соответствующим образом, мы подчеркиваем, что производитель и
дилер не несут ответственности за любой ремонт и неисправности в
период действия гарантии.
Срок службы прибора, указанный и заявленный Департаментом про-
мышленности, (срок эксплуатации ответственных деталей, необходи-
мых для нормальной работы прибора) составляет 10 лет..
  
Данное изделие предназначено для использования при температуре
окружающей среды от 10°C до 32°C.
Изделие разработано в соответствии со стандартами IEC60335-1/
IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
  
1. 1. Устанавливайте прибор в прохладном, хорошо проветриваемом
помещении, в месте, не подвергающемся воздействию прямых сол-
нечных лучей, вдали от источников тепла (радиатора, печи и т. п.). В
противном случае воспользуйтесь теплоизоляционной плитой.
2. Горячие блюда и напитки следует остужать за пределами холодиль-
ника.
3. Помещенные в холодильник напитки и жидкие продукты должны
быть закрыты. В противном случае увеличится влажность в холо-
дильнике. В результате время охлаждения увеличится. Кроме того,
закрывая напитки и жидкие продукты, вы сохраняете их вкус и за-
пах.
4. Помещая напитки и продукты питания, открывайте дверь на макси-
мально короткое время.
5. Крышки отделений холодильника, имеющих различную темпера-
туру (контейнера для фруктов и овощей, охладителя и т.д.), должны
быть закрыты.
6. Уплотнение дверцы должно быть чистым и гибким. Если уплотнение
износилось, замените его.
КОМПОНЕНТЫ ХОЛОДИЛЬНОГО ШКАФА И ЕГО
ОТДЕЛЕНИЙ
          -
.
         .
1) Полки холодильника
2) Крышка контейнера для фруктов и овощей
3) Контейнер для фруктов и овощей
4) Ручка термостата
5) Дверные полки
6) Подставка для яиц
10 ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЗВОНИТЬ В СЛУЖБУ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

При отключении электроэнергии следует отсоединять холодильник от
сети питания во избежание проблем с компрессором. После возобнов-
ления подачи питания подождите 5-10 минут, а потом включите холо-
дильник в розетку.
Если по какой-либо причине вы отключили холодильник от сети, вклю-
чите его не менее чем через 5 минут. Это нужно для предотвращения
повреждения компонентов холодильника.
Блок охлаждения скрыт в задней стенке холодильника. Поэтому на
задней стенке холодильника могут образовываться капли воды или
иней из-за работы компрессора с определенными интервалами. Это
нормально. Нет никакой потребности в размораживании, если только
накопление инея не чрезмерно.
Если вы не будете использовать холодильник в течение длительного
времени (например, на период летнего отдыха), установите термостат в
положение «•». После размораживания помойте холодильник и оставь-
те дверцу открытой, чтобы предотвратить появления влажности и не-
приятного запаха.
Если после того, как вы выполнили все приведенные выше инструкции,
проблема не исчезнет, обратитесь в ближайшую авторизированную
сервисную службу.
Приобретенный вами прибор предназначен для использования в по-
мещениях жилого типа и может использоваться только в домашних
условиях и для заявленных целей. Он не подходит для коммерческого
или общего пользования. Если потребитель использует прибор не-



  oC
T Между 16 и 43 (°C)
ST Между 16 и 38 (°C)
N Между 16 и 32 (°C)
SN Между 10 и 32 (°C)
1
2
3
4
5
6
UA
11
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА 11
ЗМIСТ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА................11
ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ...........................................................11
СТАРІ ТА НЕСПРАВНІ ХОЛОДИЛЬНИКИ.............................11
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕЧНОГО ВИКОРИСТАННЯ..12
УСТАНОВКА ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ХОЛОДИЛЬНИКА.........12
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА......................12
ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ХОЛОДИЛЬНИКА..................12
РЕГУЛЮВАННЯ ТЕРМОСТАТУ......................................................12
ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ У ХОЛОДИЛЬНИКУ.............13
ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ......................................13
РОЗМОРОЖУВАННЯ МОРОЗИЛЬНИКА.................................13
ЗАМІНА ЛАМПОЧКИ ОСВІТЛЕННЯ..........................................13
ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ПОВТОРНА УСТАНОВКА........13
ПЕРШ НІЖ ЗВЕРТАТИСЯ ДО СЕРВІСНОЇ СЛУЖБИ.........14
ПОРАДИ ЩОДО ЕНЕРГОЗБЕРЕЖЕННЯ...............................14
КОМПОНЕНТИ ХОЛОДИЛЬНИКА ТА ЙОГО
ВІДДІЛЕНЬ............................................................................................14
ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ...............................................19
       .
   .
 
!
  ,     
  ,   .
!
        -
  ,  ,   -
.
!       ,
     ,   .
!
 ,     .
!
     ,  
    .
Якщо ваш прилад використовує R600a в якості холодоагенту (ви може-
те дізнатися цю інформацію, ознайомившись з написом на табличці, яка
розташована в холодильному відділенні), треба бути обережним під час
транспортування та установки щоб запобігти пошкодженню елементів
вашого холодильнику. Незважаючи на те, що R600a є нешкідливим для
навколишнього середовища та природним газом, – це вибухова речо-
вина. У разі її витоку через пошкодження елементів холодильного від-
ділення треба перемістити холодильник подалі від відкритого вогню або
джерел тепла й провітрити приміщення, де знаходиться прилад, протя-
гом декількох хвилин.
Під час транспортування й установці холодильника необхідно подбати,
щоб жоден з компонентів системи газового охолодження не був пошкод-
жений.
Не зберігайте в даному пристрої вибухонебезпечні речовини, такі як ае-
розольні балончики з легкозаймистою речовиною.
Цей прилад призначений для використання в домашньому господарстві
та для схожого застосування, наприклад:
- на кухнях для персоналу в магазинах, офісах і при інших робочих
умовах
- у житлових будинках на фермі і використання клієнтами в готелях,
мотелях та в житлових приміщеннях іншого типу
- у закладах типу «постіль і сніданок»
- у місцях громадського харчування та для аналогічних застосувань,
не пов’язаних з продажем
Якщо розетка не буде підходити до штепселя холодильника, останній
необхідно буде замінити, звернувшись до виробника, сервісного центру
або особи з аналогічною кваліфікацією для уникнення небезпеки.
Цей прилад не призначений для користування особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими можли-
востями, або із браком досвіду і знань, якщо вони не перебувають під
наглядом, або відповідальна за їхню безпеку особа не провела з ними
інструктаж із користування приладом. Необхідно наглядати за дітьми,
щоби вони не гралися з приладом.
До шнура живлення холодильника приєднана штепсельна вилка зі
спеціальним заземленням. Даний штепсель повинен використовуватися
із спеціально заземленою розеткою на 16 ампер. Якщо у вас вдома така
розетка відсутня, зверніться до кваліфікованого електрика для її вста-
новлення.
Холодильник може використовуватися дітьми старше 8 років та особами
з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями,
або із браком досвіду та знань, якщо вони перебувають під наглядом або
відповідальна за їхню безпеку особа провела з ними інструктаж із кори-
стування приладом і вони розуміють існуючу небезпеку. Не дозволяйте
дітям гратися з приладом. Очищення й обслуговування приладу не по-
винні здійснюватися дітьми без нагляду дорослих.
Якщо шнур живлення пошкоджено, він має бути замінений виробником,
сервісним центром або аналогічними кваліфікованими особами для
уникнення небезпеки.
   
Якщо у вашому старому холодильнику є замок, зламайте або
зніміть його перед його утилізацією для того, щоб запобігти за-
миканню дітей всередині холодильника, що може привести до
нещасного випадку.
12 ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА
Старі моделі холодильників і морозильних камер містять ізолюючі ма-
теріли, а також холодоагенти, які містять хлорфторвуглеці. Тому нама-
гайтеся не заподіяти шкоду навколишньому середовищу, коли ви ви-
кидаєте старі холодильники. Будь ласка, зверніться до муніципальної
влади стосовно виконання Директиви ЄС про відходи електричного та
електронного устаткування, з метою повторного використання, пере-
робки та відновлення.
ПРИМІТКИ:
Будь ласка, уважно прочитайте даний посібник з експлуатації перед
установленням та використанням холодильника. Ми не несемо від-
повідальності за шкоду, яка була завдана внаслідок неправильного
використання приладу.
Дотримуйтесь усіх інструкцій стосовно вашого приладу та інструк-
цій, які містяться в посібнику з експлуатації. Зберігайте цей посібник
у безпечному місці, щоб вирішувати проблеми, які можуть виникнути
в майбутньому.
Цей прилад призначений для використання у житлових будинках,
його можна використовувати тільки в домашніх умовах та для зазна-
чених цілей. Він не підходить для комерційного або загального кори-
стування. Таке використання може призвести до скасування гарантії
до приладу, і наша компанія не буде нести відповідальність за мож-
ливі збитки.
Даний прилад призначений для використання у приміщенні та підхо-
дить тільки для охолодження/зберігання продуктів. Він не підходить
для комерційного або загального користування та/або для зберіган-
ня будь-яких речовин, крім продуктів харчування. В іншому випадку
наша компанія не несе відповідальності за можливі збитки.
   
Не використовуйте трійники або подовжувачі.
Не підключайте пошкоджені, розірвані або старі шну-
ри.
Не тягніть, не перекручуйте та не згинайте шнур. При-
бор предназначен для использования взрослыми
людьми.
Пристрій повинен бути підключений до пра-
вильно встановленої розетки із запобіжником.
Джерело живлення (змінного струму) і напруга
у робочій точці повинні співпадати з даними,
вказаними на табличці приладу (вона розташо-
вана на внутрішній лівій стороні приладу).
Наша компанія не несе відповідальності за шко-
ду, яку може бути заподіяно внаслідок встанов-
лення холодильника без заземлення.
Помістіть холодильник у відповідному місці, де
на нього не будуть падати прямі сонячні про-
мені.
Холодильник ніколи не повинен використову-
ватися на відкритому повітрі і не повинен зали-
шатися під дощем.
Холодильник повинен знаходитися на відстані
мінімум 50 см від джерел тепла, таких, як газові
печі, плити та радіатори й на відстані мінімум 5
см від електричних печей.
Цей прилад зроблений для використання доросли-
ми. Ні в якому разі не дозволяйте дітям гратися із
приладом або виснути на дверцятах.
Для запобігання ураження електричним струмом
не вставляйте штепсель до розетки та не виймайте
його мокрими руками!
Для вашої безпеки не розміщуйте вибухові або за-
ймисті матеріали у холодильнику. Пляшки з вели-
ким вмістом алкоголю повинні бути добре закриті
і поміщені в холодильник у вертикальному поло-
женні.
Не накривайте тканиною корпус або верхню части-
ну холодильника. Це впливає на ефективність роботи холодильника.
Закріпіть аксесуари в холодильнику при його транспортуванні, щоб за-
побігти їх пошкодженню.
   
Перед використанням холодильника слід звернути увагу на викладену нижче
інформацію:
Робоча напруга холодильника становить 220-240 В, 50 Гц.
Після установки повинен залишитися доступ до розетки.
Під час першого вмикання приладу може з’явитися деякий запах. Він
зникне, коли прилад почне охолодження.
Перед підключенням до електромережі перевірте відповідність на-
пруги, вказаної на паспортній табличці, напрузі електромережі вашого
помешкання.
Вставляйте штепсель до розетки, яка має ефективне заземлення. Якщо
розетка не має контакту заземлення або не підходить для штепселя, ра-
димо звернутися по допомогу до кваліфікованого електрика.
Якщо холодильник розташовується поруч із камерою глибокого замо-
рожування, між ними необхідно залишити відстань мінімум 2 см для
запобігання конденсації вологи на зовнішній поверхні.
Не ставте на прилад зверху важкі речі.
Ретельно очистіть холодильник перед використанням, особливо всере-
дині (див. розділ «Чищення і обслуговування»).
Процедура встановлення у комплект кухонних меблів наводиться в
Інструкції зі встановлення. Даний виріб призначений лише для викори-
стання у вбудованому у кухонні меблі вигляді.
Для забезпечення стабільної роботи морозильнику й відсутності вібра-
ції необхідно встановити передні регульовані опори на потрібну висоту
і взаємно врівноважити їх. Це можна зробити, повертаючи регульовані
опори за годинниковою стрілкою (або проти годинниковою стрілки).
Рекомендуємо зробити це перед розміщенням продуктів у морозиль-
нику.
Перед початком використання холодильника промийте всі його части-
ни теплою водою з додаванням чайної ложки соди, потім сполосніть
чистою водою та витріть насухо. Встановіть всі частини на місце.
Встановіть на місце пластикову регулюючу направляючу повернувши
її на 90°, щоб запобігти контакту стіни та конденсатору (чорна деталь з
лопатками ззаду).
  
Під час першого підключення або після пере-
становки дайте холодильнику постояти без під-
ключення протягом 3 годин у вертикальному
положенні, потім вставте штепсель у розетку
для забезпечення його ефективного функціону-
вання. В іншому випадку ви можете пошкодити
компресор.
При першому підключенні холодильника може відчуватися запах. Цей
запах пропаде після того, як холодильник почне охолодження.
ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ХОЛОДИЛЬНИКА
 
Термостат автоматично регулює температуру всередині холодильної камери.
Шляхом зміни позиції ручки з положення «1» до «5» можна отримати нижчу тем-
пературу.
!
      1.   
  .
UA
13
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Треба очищати конденсатор за допомогою щітки при-
наймні раз на рік для забезпечення економії енергії та
з метою підвищення продуктивності.
 
Для короткочасного зберігання продуктів в холодильнику можна вста-
новити регулятор температури між мінімальним і середнім положення-
ми (1-3).
Для довгострокового зберігання продуктів в холодильнику можна
встановити регулятор в середнє положення. (3-4)
Навколишня температура, температура свіжозаморожених продуктів
і частота відкривання дверцят впливають на температуру в холодильни-
ку. У разі необхідності змініть налаштування температури.
Під час першого увімкнення приладу в ідеалі потрібно, щоб він протя-
гом 24 годин працював без завантаження продуктами й відкриття двер-
цят. Якщо потрібно його негайне використання, намагайтесь не розмі-
щувати забагато продуктів.
Якщо прилад був вимкнений або відключений від електромережі, слід
зачекати не менше 5 хвилин перед повторним вмиканням, щоб не
пошкодити компресор.
Камери (холодильні відділення) не містять морозильних відділень, але
можуть охолоджуватися до температури нижче 4–6 °C.
ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ У ХОЛОДИЛЬНИКУ
Холодильник використовується для зберігання свіжих продуктів харчування
протягом кількох днів.
Розміщуйте продукти так, щоб вони не торкались задньої стінки холо-
дильника. Залишайте місце навколо продуктів для вільної циркуляції
повітря.
Не ставте у холодильник гарячу їжу або рідину, що випаровується.
Завжди зберігайте продукти у закритому контейнері або обгорненими.
Для зниження вологості й уникнення інею ніколи не ставте до холо-
дильника рідкі продукти в негерметичних контейнерах.
Будь-який вид м’яса в упаковці рекомендується розміщувати на скляній
полиці над кошиком для овочів, де холодніше повітря.
Фрукти й овочі можна покласти до відповідного відділення без упаков-
ки.
Щоб уникнути втрати холодного повітря, намагайтесь нечасто відкри-
вати дверцята й не залишайте їх відкритими протягом тривалого часу.
ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИЗДЕЛИЕМ
Перед чисткою від’єднайте прилад від електроме-
режі.
Не мийте холодильник під проточною водою.
Морозильник слід періодично промивати розчином
харчової соди й теплою водою.
Внутрішні та зовнішні поверхні можна про-
терти м’якою тканиною або губкою з теплою
мильною водою.
Аксесуари мийте окремо водою з милом. Не мийте їх
у посудомийній машині.
Не користуйтеся абразивними речовинами, миючи-
ми засобами або милом.
Після промивання сполосніть чистою водою і ре-
тельно просушіть. Після закінчення чищення вставте
штепсель до розетки електромережі сухими руками.
Розморожування у морозильній камері здійснюється автоматично під
час роботи; тала вода збирається до спеціального лотка й автоматично
випаровується.
Дренажний отвір для розмороженої води повинен періодично очищу-
ватися шнуром для розморожуючого отвору, щоб уникнути накопичу-
вання води на дні холодильника та її витікання.
Ви також можете вилити ½ склянки води в дренажний отвір для вну-
трішнього очищення.
  
Малюнок 1 Малюнок 2
    
1. Від’єднайте прилад від електромережі.
2. Натисніть на гачок на передній частині кришки лампочки, як показа-
но на мал. 1, і зніміть кришку.
3. Замініть лампочку на нову, потужністю не більше 15 Вт.
4. Поверніть на місце кришку й через 5 хвилин підключіть прилад до
електромережі.
ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ПОВТОРНА
УСТАНОВКА
Транспортування й зміна положення пристрою
Оригінальна упаковка та пінополістирол можуть зберігатися для по-
вторного транспортування (опціонально).
При транспортуванні прилад слід закрити товстим пакетом та зв’язати
широкою стрічкою або міцною мотузкою. При транспортуванні слід до-
тримуватися правил транспортування, зазначених на упаковці.
Перед транспортуванням або перед зміною місця розташування прила-
ду всі рухомі частини (наприклад, полиці, аксесуари, скрині для овочів
і т.п.) потрібно зняти або зафіксувати стрічками, щоб уникнути трясіння.
Якщо ваш холодильник не працює належним чином, це може статися через не-
значну проблему, отже перевірте наступне.
  .
,    :
Відбувається збій електропостачання,
Мережевий штепсель неправильно вставлений або незакріплений
Термостат встановлено у положення « »,
Розетка пошкоджена. Щоб перевірити це, вставте в цю розетку інший
справний електроприлад.
   ;
,    :
Ви перевантажили прилад,
Дверцята погано зачинені,
На кухні недостатньо вентиляційних каналів, як вказано в Інструкції зі
встановлення.
  
Охолоджуючий газ, що циркулює в контурі охолодження, може створювати лег-
кий шум (звук булькотіння), навіть якщо компресор не працює. Не хвилюйтеся,
це цілком нормально. Якщо ці звуки мають інший характер, перевірте наступне:
Прилад встановлено правильно згідно з Інструкціями зі встановлення.
Вібрують предмети, що стоять на холодильнику.
      ;
,    :
Дренажний отвір для талої води засмічено (використовуйте дренажний шнур
розморожування для очищення дренажного отвору).
   ;
Ваш холодильник призначений для функціонування при інтервалах температур
навколишнього середовища, позначених в технічних умовах, відповідно до кла-
су кліматичних умов. Ця інформація зазначена на інформаційній етикетці. Ми не
рекомендуємо використовувати холодильник в температурному режимі, вели-
чини якого виходять за рамки зазначених у специфікації.
ПЕРШ НІЖ ЗВЕРТАТИСЯ ДО СЕРВІСНОЇ
СЛУЖБИ
Вказаний та оголошений Департаментом промисловості термін служби
вашого приладу становить 10 років (період служби деталей, які необ-
хідні для нормального функціонування приладу).
   
Цей прилад розроблено для застосування за умов температури навко-
лишнього повітря між 10 °C і 32 °C.
Прилад розроблений у відповідності зі стандартами IEC60335-1/
IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
  
1. Встановіть прилад у прохолодному приміщенні (із необхідною вен-
тиляцією), куди не потрапляють прямі сонячні промені, та поодаль
від джерел тепла (батарей опалення, печей... тощо). В іншому випад-
ку необхідно використовувати ізоляційну панель.
2. Дайте приготованим стравам та напоям охолонути за межами холо-
дильника.
3. У разі розміщення в холодильнику напоїв та рідких страв їх необхід-
но накривати. В іншому випадку збільшиться вологість усередині хо-
лодильника. Дотримання даної поради веде до збільшення терміну
його експлуатації. Також, накривання напоїв та рідких страв допомо-
же зберегти їх запах та смак.
4. Під час розміщення продуктів і напоїв намагайтеся якомога швидше
закрити дверцята холодильника.
5. Тримайте закритими кришки будь-яких камер холодильника, що
відрізняються за температурою (контейнер для овочів і фруктів, охо-
лоджувач тощо).
6. Прокладка дверей повинна залишатися чистою та м’якою. У разі зно-
су замініть прокладку на дверях.
КОМПОНЕНТИ ХОЛОДИЛЬНИКА ТА ЙОГО
ВІДДІЛЕНЬ
   –     .
      .
1) Полиці холодильника
2) Кришка контейнера для овочів і фруктів
3) Контейнер для фруктів та овочів
4) Ручка термостата холодильного відділення
5) Полиці на дверцятах
6) Лоток для яєць
14 ПЕРШ НІЖ ЗВЕРТАТИСЯ ДО СЕРВІСНОЇ СЛУЖБИ

У разі припинення енергопостачання, варто від’єднати холодильник
від електомережі, щоб запобігти будь-яким пошкодженням компресо-
ра. Підключення холодильника до електромережі варто виконувати
через 5–10 хвилин після відновлення енергопостачання.
В разі необхідності відключення холодильника від мережі енергопоста-
чання, необхідно зачекати щонайменше 5 хвилин, перш ніж знов вклю-
чити його. Дотримуватися цієї рекомендації важливо, щоб запобігти
пошкодження компонентів холодильника.
Холодильний агрегат вашого холодильника знаходиться в задній стінці.
Таким чином, краплі води або лід можуть утворитися на задній стінці хо-
лодильного відділення через роботу компресора із заданими інтерва-
лами. Це нормально. Немає необхідності розморожувати холодильник,
якщо утворення льоду не є надмірним.
Якщо ви не плануєте використовувати холодильник протягом трива-
лого часу (наприклад, в період літнього відпочинку), переведіть термо-
стат у положення «•». Після розморожування, треба очистити холодиль-
ник і залишити двері відкритими, щоб запобігти появі вологи та запаху.
Якщо проблема не усувається після того, як ви виконали всі наведені
вище інструкції, зверніться до найближчого спеціалізованого сервісно-
го центру.
Ваш прилад призначений для побутового використання й може вико-
ристовуватися лише вдома та для вказаних цілей. Він не підходить для
комерційного або загального користування. Якщо споживач викори-
стовує прилад із порушенням цих вимог, ми підкреслюємо, що вироб-
ник і дилер не будуть нести відповідальність за ремонт і збої протягом
гарантійного періоду.
 


 oC
T Між 16 та 43 (°C)
ST Між 16 та 38 (°C)
N Між 16 та 32 (°C)
SN Між 10 та 32 (°C)
1
2
3
4
5
6
PL
15
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA 15
INDEX PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z
URZĄDZENIA
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA..15
OSTRZEŻENIA OGÓLNE....................................................................15
UTYLIZACJA STARYCH I ZEPSUTYCH URZĄDZEŃ.................15
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.........................16
MONTAŻ I OBSŁUGA CHŁODZIARKI.........................................16
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z CHŁODZIARKI....16
OBSŁUGA CHŁODZIARKI...........................................................16
USTAWIANIE TERMOSTATU.............................................................16
PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W URZĄDZENIU........16
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...........................................17
ROZMRAŻANIE CHŁODZIARKI......................................................17
WYMIANA ŻARÓWKI..........................................................................17
DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU..................17
ZANIM SKONTAKTUJESZ SIĘ Z PUNKTEM
SERWISOWYM.................................................................................18
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII.........18
CZĘŚCI I KOMORY URZĄDZENIA.................................................18
INSTRUKCJA MONTAŻU....................................................................19
Instrukcja użytkowania dotyczy kilku modeli urządzenia. Z tego względu mogą
wystąpić pewne różnice.
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
OSTRZEŻENIE!
Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia lub
w zabudowie.
OSTRZEŻENIE! Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani
środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane
przez producenta.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy używać urządzeń elektrycznych wewnątrz komór do
przechowywania żywności poza zalecanymi przez producenta.
OSTRZEŻENIE! Należy uważać, aby nie uszkodzić układu czynnika
chłodniczego.
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć niebezpieczeństwa powstałego na skutek
niestabilności urządzenia, należy je naprawiać zgodnie z instrukcją.
Jeżeli w urządzeniu jest zastosowany środek R600a jako czynnik chłodniczy, na
etykiecie chłodnicy znajduje się odpowiednia informacja — należy zachować
ostrożność podczas transportu i montażu, aby zapobiec zniszczeniu części
chłodnicy. Środek R600a jest przyjaznym środowisku, naturalnym gazem,
jednak jest on wybuchowy. W przypadku wycieku gazu spowodowanego
uszkodzeniem elementów chłodnicy należy odsunąć chłodziarkę od źródeł
ognia lub ciepła i przez kilka minut wywietrzyć pomieszczenie, w którym
znajduje się urządzenie.
Podczas przenoszenia i ustawiania chłodziarki należy uważać, aby nie
uszkodzić układu gazowego chłodnicy.
W urządzeniu nie należy przechowywać materiałów, takich jak aerozole z
substancjami łatwopalnymi.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz w miejscach takich
jak:
- pomieszczenia kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i
innych miejscach pracy;
- gospodarstwa agroturystyczne oraz hotele, motele i inne obiekty
noclegowe (do użytku dla klientów);
- obiekty oferujące nocleg ze śniadaniem;
- obiekty gastronomiczne i niezajmujące się handlem detalicznym.
Jeśli gniazdo elektryczne nie pasuje do wtyczki chłodziarki, musi ona
zostać wymieniona przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a
także osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba
że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo udzieliła odpowiedniego
instruktażu z zakresu obsługi urządzenia. Należy uważać, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem.
Specjalna wtyczka z uziemieniem została połączona z przewodem zasilającym
chłodziarki. Wtyczka ta powinna być używana z gniazdem elektrycznym z
uziemieniem 16 A. Jeśli w domu nie ma takiego gniazda, należy zlecić jego
montaż autoryzowanemu elektrykowi.
Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat wzwyż oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych,
a także osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy,
pod nadzorem innych osób oraz po instruktażu dotyczącym bezpiecznego
użytkowania, pod warunkiem, że rozumieją niebezpieczeństwa wynikające
z nieprawidłowego użytkowania. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja użytkownika nie powinny być przeprowadzane
przez dzieci bez nadzoru.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez
wykwalikowaną osobę, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
UTYLIZACJA STARYCH I ZEPSUTYCH URZĄDZEŃ
Jeśli stara chłodziarka posiada zamek, należy go złamać lub
usunąć przed pozbyciem się chłodziarki, ponieważ dzieci mogą
utknąć wewnątrz i może dojść do wypadku.
Stare chłodziarki i zamrażarki zawierają materiały izolacyjne i środki
chłodzące z czynnikiem CFC. Dlatego, należy mieć na względzie
ochronę środowiska przed pozbyciem się starej chłodziarki.
Należy skontaktować się z samorządem lokalnym i zapytać o miejsce
składowania zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego (WEEE), do
celów ponownego użycia, przetwarzania i odzysku.
16 PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z
URZĄDZENIA
UWAGI:
Przed montażem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy
dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności
za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami znajdującymi się na
urządzeniu i instrukcją obsługi, oraz przechowywać instrukcję w
bezpiecznym miejscu, aby móc rozwiązać problemy, które mogą się
pojawić w przyszłości.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i może być
używane wyłącznie w domach oraz do określonych celów. Urządzenie
nie jest przeznaczone do komercyjnego lub publicznego użytku. Takie
zastosowanie urządzenia spowoduje unieważnienie gwarancji. Nasza
rma nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne straty.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i służy wyłącznie
do chłodzenia i przechowywania żywności. Urządzenie to nie jest
przeznaczone do komercyjnego lub publicznego użytku i (lub) do
przechowywania substancji innych niż żywność. Nasza rma nie
ponosi odpowiedzialności za straty , które mogą wystąpić w wypadku
nieprzestrzegania tych zaleceń.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie należy używać rozgałęziaczy elektrycznych ani
przedłużaczy.
Nie należy podłączać zniszczonych, pękniętych lub
starych wtyczek.
Nie należy ciągnąć, zginać ani niszczyć przewodu.
Chłodziarka nigdy nie powinna być używana na
zewnątrz ani narażona na działanie deszczu.
Urządzenie powinno znajdować się w odległości
co najmniej 50 cm od pieców, kuchenek gazowych
i nagrzewnic oraz co najmniej 5 cm od kuchenek
elektrycznych.
Jeśli chłodziarka znajduje się obok zamrażarki,
należy zostawić pomiędzy nimi przerwę co
najmniej 2 cm, aby zapobiec zawilgoceniu
zewnętrznej powierzchni.
Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na
urządzeniu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
należy je dokładnie wyczyścić, szczególnie
wewnętrzną część (zobacz punkt Czyszczenie i
konserwacja).
Procedura montażu urządzenia w kuchni znajduje
się w instrukcji montażu. Urządzenie może być
używane wyłącznie w odpowiednich zabudowach
Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby
dorosłe. Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły
się urządzeniem ani zawieszały się na drzwiach
chłodziarki.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie
należy wkładać ani wyciągać wtyczki z gniazda
elektrycznego mokrą dłonią!
Dla własnego bezpieczeństwa w lodówce nie
należy umieszczać wybuchowych ani materiałów
łatwopalnych. Napoje z wyższą zawartością alkoholu
należy umieszczać pionowo w lodówce oraz zadbać,
aby były szczelnie zamknięte.
Nie należy pokrywać obudowy chłodziarki ani
górnej jej części ozdobami. Wpływa to na działanie
chłodziarki.
Należy zabezpieczyć akcesoria chłodziarki podczas
transportu, aby zapobiec ich zniszczeniu.
MONTAŻ I OBSŁUGA CHŁODZIARKI
Przed rozpoczęciem korzystania z chłodziarki należy zwrócić uwagę na następujące
kwestie:
Napięcie robocze chłodziarki wynosi 220–240 V (50 Hz).
Wtyczka musi być dostępna po zamontowaniu urządzenia.
Przy pierwszym podłączeniu urządzenia może pojawić się nieprzyjemny
zapach. Zniknie on po rozpoczęciu chłodzenia przez urządzenie.
Przed podłączeniem zasilania należy upewnić się, że napięcie na tabliczce
znamionowej odpowiada napięciu w domowej instalacji elektrycznej.
Należy włożyć wtyczkę do gniazda z działającym uziemieniem. Jeśli gniazdo
nie posiada uziemienia, lub wtyczka nie pasuje, sugerujemy skontaktować
się z autoryzowanym elektrykiem w celu uzyskania pomocy.
Urządzenie musi być połączone do właściwie zamontowanego gniazda
z bezpiecznikiem. Zasilanie prądem przemiennym oraz napięcie w
miejscu podłączenia urządzenia musi odpowiadać napięciu na tabliczce
znamionowej urządzenia (tabliczka znamionowa znajduje się po lewej
stronie wewnątrz urządzenia).
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody, które mogą wystąpić po
podłączeniu urządzenia do gniazda bez uziemienia.
Chłodziarkę należy umieścić w miejscu nienarażonym na działanie promieni
słonecznych.
kuchennych.
Regulowane przednie nogi urządzenia powinny zostać dopasowane
tak, aby urządzenie stało równo i stabilnie. Nogi urządzenia można
wyregulować, obracając je zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara (lub w
przeciwnym kierunku). Należy to zrobić przed umieszczeniem żywności w
urządzeniu.
Przed rozpoczęciem korzystania z chłodziarki należy przetrzeć wszystkie
części z tyłu urządzenia ciepłą wodą z dodatkiem łyżeczki sody oczyszczonej,
a następnie przepłukać czystą wodą i wytrzeć do sucha. Po wyczyszczeniu
należy umieścić wszystkie części w urządzeniu.
Należy zamontować plastikowy element dystansowy, (część z czarnymi
strzałkami z tyłu) obracając go o 90° w sposób pokazany na rysunku, aby
skraplacz nie dotykał ściany.
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z CHŁODZIARKI
Przy pierwszym użyciu lub po transporcie należy
postawić chłodziarkę w pozycji pionowej przez
3 godziny, a następnie podłączyć ją do zasilania,
aby zapewnić skuteczne funkcjonowanie. W
przeciwnym razie można uszkodzić sprężarkę.
Podczas pierwszego użycia może wydzielać się
nieprzyjemny zapach, który powinien zniknąć gdy
chłodziarka zacznie chłodzić.
OBSŁUGA CHŁODZIARKI
USTAWIANIE TERMOSTATU
Termostat automatycznie reguluje temperaturę wewnątrz chłodziarki. Obracając
pokrętło z pozycji 1 do 5, można ustawić niższe temperatury.
UWAGA!
Nie należy próbować obracać pokrętła poza pozycję 1, poniew
spowoduje to wyłączenie urządzenia.
Do krótkiego przechowywania żywności w chłodziarce można ustawić
pokrętło w pozycji pomiędzy minimalną a średnią mocą chłodniczą (1–3).
Do dłuższego przechowywania żywności w chłodziarce można ustawić
pokrętło w pozycji średniej mocy chłodniczej (3-4).
Należy pamiętać, że czynniki, takie jak temperatura otoczenia, temperatura
przechowywanej świeżej żywności oraz częstość otwierania drzwi urządzenia
wpływają na temperaturę wewnątrz chłodziarki. W razie potrzeby można
zmieniać ustawienia temperatury.
PL
17
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
ROZMRAŻANIE CHŁODZIARKI
Po pierwszym włączeniu zaleca się odczekać 24 godziny przed włożeniem
żywności. Jeżeli jest potrzebne natychmiastowe rozpoczęcie chłodzenia,
nie należy jednorazowo umieszczać w chłodziarce zbyt dużo żywności.
Jeśli urządzenie jest wyłączone lub odłączone od zasilania, należy przed
ponownym włączeniem odczekać co najmniej 5 minut, aby nie uszkodzić
sprężarki.
Chłodziarki podblatowe nie są wyposażone w komorę zamrażania, jednak
mogą uzyskiwać temperaturę chłodzenia 4–6°C.
PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W
URZĄDZENIU
Chłodziarka służy do kilkudniowego przechowywania świeżej żywności.
Nie należy dopuszczać do bezpośredniego kontaktu żywności z tylną
ścianką chłodziarki. Należy zostawić odpowiednią odległość od żywności
w celu zapewnienia cyrkulacji powietrza.
Nie należy umieszczać w chłodziarce gorących produktów lub parujących
płynów.
Produkty żywnościowe należy zawsze przechowywać w zamkniętych
pojemnikach lub zawijać je.
Aby zmniejszyć wilgotność i zapobiegać tworzeniu się szronu, nigdy nie
należy wstawiać do chłodziarki płynów w otwartych naczyniach.
Zawinięte wędliny zaleca się umieszczać na szklanej półce powyżej
pojemnika na warzywa, gdzie powietrze jest chłodniejsze.
Owoce i warzywa można bez opakowania włożyć do szuady na świeże
warzywa.
Aby uniknąć wydostawania się chłodnego powietrza, nie należy zbyt często
otwierać chłodziarki ani nie zostawiać otwartych drzwi na dłuższy czas.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OBSŁUGA CHŁODZIARKI
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od
zasilania.
Chłodziarki nie należy czyścić przez polewanie wodą.
Komorę chłodziarki należy czyścić okresowo przy użyciu
sody oczyszczonej rozpuszczonej w letniej wodzie.
Wewnętrzne i zewnętrzne części urządzenia można
czyścić miękką szmatką lub gąbką nasączoną wodą z
mydłem.
Poszczególne akcesoria należy czyścić wodą z
mydłem. Nie należy ich myć w zmywarce.
Nie należy używać środków ściernych, detergentów ani
mydeł. Po wyczyszczeniu należy przepłukać urządzenie
czystą wodą i dokładnie wysuszyć. Po ukończeniu
czyszczenia można podłączyć wtyczkę do gniazdka
suchą dłonią.
Skraplacz należy czyścić szczotką lub miotłą przynajmniej
dwa razy w roku, aby zapewnić oszczędność energii oraz
wysoką sprawność chłodzenia.
Rozmrażanie odbywa się automatycznie podczas działania chłodziarki.
Skropliny są gromadzone w komorze odparowywania, gdzie następuje ich
automatyczne odparowanie.
Otwór odprowadzający skropliny należy okresowo czyścić za pomocą
wkładki, aby zapobiegać gromadzeniu się wody w dolnej części chłodziarki
i umożliwić jej odpływ.
Do otworu można także wlać ½ szklanki wody, aby wyczyścić wnętrze
otworu.
WYMIANA ŻARÓWKI
Rysunek 1 Rysunek 2
WYMIANA ŻARÓWKI W CHŁODZIARCE
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Nacisnąć zatrzask z przodu osłony żarówki zgodnie z rysunkiem 1 i zdjąć
osłonę.
3. Wymienić żarówkę na nową o mocy nie większej niż 15 W.
4. Założyć osłonę żarówki, odczekać 5 minut i włączyć urządzenie.
DOSTAWA I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU
Transport i zmiana miejsca montażu
Oryginalne opakowanie i styropian transportowy można zachować na
potrzeby późniejszego transportu (opcjonalnie).
Chłodziarkę należy opakować grubą warstwą materiału transportowego i
zabezpieczyć taśmą lub sznurkiem oraz postępować zgodnie z instrukcjami
transportu umieszczonymi na opakowaniu.
Zdjąć ruchome części (półki, akcesoria, pojemniki na warzywa itp.) lub
przymocować je taśmą do chłodziarki w celu zabezpieczenia przed
uderzeniami podczas transportu lub zmiany miejsca montażu.
Jeśli chłodziarka nie działa prawidłowo, może to być wina drobnej usterki, dlatego
należy sprawdzić następujące elementy.
Urządzenie nie działa.
Należy sprawdzić, czy:
Nie wystąpiła awaria zasilania.
Główna wtyczka jest odpowiednio umieszczona w gniazdku oraz czy nie
jest luźna.
Termostat znajduje się w położeniu « «.
Gniazdo nie jest wadliwe. Aby to sprawdzić, należy podłączyć do danego
gniazda inne sprawne urządzenie.
Urządzenie działa nieprawidłowo.
Należy sprawdzić, czy:
Urządzenie nie jest przeładowane.
Drzwi nie są niedomknięte.
Nie ma wystarczającej wentylacji w zabudowie kuchennej, zgodnie z
opisem w instrukcji montażu.
Jeśli urządzenie emituje hałas:
Gaz chłodniczy, który krąży w obwodzie chłodziarki, może powodować lekki hałas
(bulgoczący dźwięk) nawet, gdy skraplacz nie znajduje się w trybie pracy. Nie należy
się tym przejmować, ponieważ jest to normalne zjawisko. Jeśli dźwięki mają inny
charakter, należy sprawdzić, czy:
Urządzenie jest ustawione stabilnie, zgodnie z opisem w instrukcji montażu.
Przedmioty znajdujące się na urządzeniu nie wibrują.
Jeśli w dolnej części chłodziarki znajduje się woda:
Należy sprawdzić, czy:
Otwór odprowadzający skropliny nie jest zablokowany (wyczyścić go za pomocą
czyścić za pomocą wkładki).
Jeśli chłodziarka nie chłodzi wystarczająco:
Chłodziarka została zaprojektowana z myślą o działaniu w zakresie temperatur
otoczenia określonym w standardach, zgodnie z klasą klimatyczną znajdującą się
na etykiecie informacyjnej. Nie zaleca się używania chłodziarki w temperaturach
przekraczających wskazane wartości, ponieważ może to negatywne wpłynąć na
sprawność chłodzenia.
ZANIM SKONTAKTUJESZ SIĘ Z PUNKTEM
SERWISOWYM
INFORMACJE DOTYCZĄCE ZGODNOŚCI
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia od 10°C
do 32°C.
Urządzenie zostało zaprojektowane zgodnie z normami IEC60335-1 /
IEC60335-2-24, 2004/108/WE.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII
1. Urządzenie należy umieścić w chłodnym, dobrze wentylowanym
pomieszczeniu, w miejscu nienasłonecznionym, z dala od źródeł ciepła
(kaloryfera, kuchenki gazowej itp.). W przeciwnym razie należy użyć
płyty izolacyjnej.
2. Ciepłą żywność oraz napoje należy pozostawić do schłodzenia przed
włożeniem ich do urządzenia.
3. Napoje i płyny oraz żywność w postaci półpłynnej należy przykryć przed
umieszczeniem ich w urządzeniu. W przeciwnym razie wzrośnie poziom
wilgotności w urządzeniu. To z kolei wydłuży czas pracy urządzenia.
Przykrycie napojów i płynów pozwala zachować na dłużej ich zapach i
smak.
4. Umieszczając żywność i napoje w urządzeniu, należy otwierać drzwi
urządzenia na możliwie najkrótszy czas.
5. Należy pamiętać o zamykaniu komór o różnych temperaturach w
urządzeniu (pojemnik na owoce i warzywa, komora chłodząca itp.).
6. Uszczelka w drzwiach urządzenia powinna być czysta i elastyczna.
Zużyte uszczelki należy wymienić.
CZĘŚCI I KOMORY URZĄDZENIA
W tym punkcie zaprezentowano informacje na temat części urządzenia.
Części mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia.
1) Półki chłodziarki
2) Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa
3) Pojemnik na owoce i warzywa
4) Pokrętło termostatu
5) Półki drzwi
6) Podstawka na jajka
18 ZANIM SKONTAKTUJESZ SIĘ Z PUNKTEM SERWISOWYM
ZALECENIA
W przypadku awarii zasilania należy wyciągnąć odłączyć chłodziarkę od
zasilania w celu uniknięcia problemów ze sprężarką. Należy odczekać 5–10
minut przed ponownym podłączeniem urządzenia do zasilania.
Po celowym odłączeniu zasilania chłodziarki należy odczekać co najmniej
5 min przed jej ponownym podłączeniem. Zastosowanie się do tego
zalecenia pozwoli uniknąć uszkodzenia elementów chłodziarki.
Moduł chłodzący jest ukryty za tylną ścianką chłodziarki. Z tego względu na
powierzchni tylnej ścianki chłodziarki mogą pojawiać się krople wody lub
lód z powodu okresowego działania sprężarki. Jest to normalne zjawisko.
Jeśli na powierzchni nie zgromadziło się zbyt dużo lodu, nie jest konieczne
rozmrażanie.
Jeśli chłodziarka nie będzie używana przez dłuższy czas (np. w czasie
wakacji letnich), termostat należy ustawić w położeniu « «. Po rozmrożeniu
chłodziarki należy wymyć wnętrze chłodziarki i zostawić otwarte drzwi w
celu usunięcia wilgoci i zapachów.
Jeśli problem będzie się powtarzał po wykonaniu wszystkich powyższych
instrukcji, należy skonsultować się z najbliższym autoryzowanym punktem
serwisowym.
Zakupione urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i może być
używane wyłącznie w domach oraz do określonych celów. Urządzenie nie
jest przeznaczone do komercyjnego lub publicznego użytku. W przypadku
użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem podkreślamy,
że producent i dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za naprawy i
usterki występujące w okresie obowiązywania gwarancji.
Klasa
klimatyczna Temperatura otoczenia oC
T Od 16 do 43 (°C)
ST Od 16 do 38 (°C)
N Od 16 do 32 (°C)
SN Od 10 do 32 (°C)
1
2
3
4
5
6
19
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU MONTAŻOWEGO
POTRZEBNE NARZĘDZIA
1.
1. Wood screw x17 / Шуруп x17 / Шуруп х 17 / Śruba do drewna (17 szt.)
2. Door hang / Дверная подвеска / Петля дверцят / Uchwyt drzwi
3. Door Bottom Fixings x2 / Нижние фиксирующие рейки для двери х2 / Нижні
кріплення дверцят x2 / Dolne mocowania drzwi (2 szt.)
4. Hang cover / Крышка подвески / Кришка петлі / Osłona maskująca uchwyt
5. Screw / Винт / Гвинт / Śruba
6. Top bracket / Верхний кронштейн / Верхня скоба / Wspornik górny
7. Spirit level / Спиртовой уровень / Спиртовий рівень / Poziomnica
8. Wrench / Гаечный ключ / Гайковий ключ / Klucz
9. Setsquare / Чертежный угольник / Лінійка / Ekierka
10. Screwdriver / Отвертка / Викрутка / Śrubokręt
4.
2.
7.
5.
9.
3.
8.
6.
10.
INSTRUKCJA MONTAŻU
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Freggia LSB1400 Руководство пользователя

Категория
Холодильники
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках