EHEIM 6063050 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
aberta na válvula principal. Gire no sentido anti-horário.
O fornecimento de CO
2 é aberto no botão de ajuste no redutor de pressão (girar no sentido
horário) até que o manômetro do sistema
F
mostre a pressão necessária para o seu si-
stema de CO
2.
E Válvula de dosificação fina de CO2
Abra a válvula de dosagem fina
D
no redutor de pressão até que as bolhas subam no difusor.
Seria aconselhável ajustar inicialmente uma quantidade reduzida de bolhas. Após várias horas,
a quantidade pode aumentar até atingir o conteúdo de CO
2 desejado.
84
Русский
Редуктор для одноразовых баллонов CO2 (арт. 6063040)
Редуктор для многоразовых баллонов CO
2 (арт. 6063050)
1.
Общие указания по эксплуатации
1.1
Информация по пользованию инструкцией по эксплуатации
Перед первым вводом устройства в эксплуатацию необходимо полностью про-
честь инструкцию по эксплуатации и усвоить ее содержание.
Рассматривайте инструкцию по эксплуатации как компонент изделия. Храните
ее в безопасности в легкодоступном месте.
При передаче устройства новым владельцам передавайте инструкцию по экс-
плуатации вместе с ним.
1.2
Пояснение символов
На устройстве имеются следующие символы:
Устройство разрешается использовать только в помещениях для целей, относящихся
к аквариумистике.
Устройство апробировано в соответствии с действующими национальными прави-
лами и директивами и соответствует нормам ЕС.
В настоящей инструкции по эксплуатации используются следующие символы:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Символ указывает на угрожающую опасность, последствием которой могут быть
травмы легкой или средней степени тяжести или риск для здоровья.
ОСТОРОЖНО!
Символ указывает на возможную опасность материального ущерба.
Указание с полезной информацией и советами.
Принцип изложения:
A
Ссылка на иллюстрацию, в данном случае ссылка на рис.
От вас требуется действие.
85
2.
Область применения
Устройство и все входящие в комплект поставки детали не предназначены для коммерче-
ского использования. Их разрешается использовать только в следующих целях:
подача CO2 в аквариумы
только в помещениях
с соблюдением технических данных
Для устройства действуют следующие ограничения:
оно не предназначено для коммерческого или промышленного использования.
Температура воды должна составлять от +4°C до 35°C.
3.
Правила техники безопасности
Устройство может представлять опасность для людей и предметов,
если оно эксплуатируется ненадлежащим образом или не в соот-
ветствии с целью применения, а также при несоблюдении указаний
по технике безопасности.
Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и
старше, а также людьми с ограниченными физическими,
сенсорными или ментальными способностями или с недо-
статком опыта и знанийсли они находятся под присмот-
ром, или если их научили безопасному обращению с при-
бором, и они понимают исходящие от него опасности.
Детям нельзя играть с прибором. Очистка и пользователь-
ское техобслуживание не подлежат выполнению детьми
без присмотра.
86
Перед использованием проведите визуальный конт-
роль, чтобы убедиться в том, что шланговые соедине-
ния CO
2 целы.
Категорически запрещается использовать устройство с
поврежденным шлангом CO
2.
Ремонт разрешается выполнять только в сервисном
центре EHEIM.
Выполняйте только работы, описанные в настоящей ин-
струкции.
Ни в коем случае не вносите технические изменения в
устройство.
Используйте для устройства только оригинальные де-
тали и принадлежности.
Все устройства в аквариуме, как правило, следует от-
соединять от сети, если они не используются, перед
монтажом или демонтажом устройств, а также перед
любыми работами по очистке и техническому обслужи-
ванию.
87
Указания по технике безопасности при обращении с углекислым
газом (CO
2)
Баллоны с CO2 находятся под высоким давлением. Не
бросайте их. Храните их в прохладном месте. Защи-
щайте их от прямых солнечных лучей и нагрева свыше
50°C.
Забор CO2 разрешается выполнять только с помощью
подходяших редукторов:
- Одноразовые баллоны CO
2 с резьбовым соединением
M 10 x 1,0
- Многоразовые баллоны CO
2 с резьбовым соедине-
нием W 21,8 x 1/14
Дозаправлять многоразовые баллоны CO2 разреша-
ется только на авторизованных станциях заправки CO
2
Учитывайте следующее: Масса тары с CAGE (защитный
короб клапана).
Одноразовые баллоны CO2 запрещается заправлять
повторно, они подлежат утилизации после израсходо-
88
вания CO2 . Код для переработки 40 FE (сталь)
Забор CO2 во избежание падения разрешается выпол-
нять только из вертикально стоящих баллонов.
Не применяйте силу при открытии баллонов CO2 .
Газ CO2 не имеет запаха, тяжелее воздуха и обладает
удушающим действием при большой концентрации:
- Не вдыхайте газ CO
2 .
- Храните вне зоны доступа детей.
- Размещайте баллоны CO
2 в хорошо вентилируемых
местах.
- Не используйте и не храните их в подвалах.
При транспортировке отдельных баллонов CO2 обяза-
тельно соблюдайте следующие условия: Фиксируйте
баллон от скольжения и катания. Не повреждайте кла-
пан, в противном случае возникнет опасность выхода
CO
2 . Хорошо проветривайте автомобиль апример, с
помощью вентилятора или открытых окон).
89
4.
Функция
6063040 Редуктор CO
2, одноразовые баллоны
A
Кнопка регулировки
B
Резьбовое соединение M10x1
C
Шланговый разъем
D
Клапан
точного дозирования.
6063050 Редуктор СО
2, многоразовые баллоны
A
Кнопка регулировки
B
Резьбовое соединение W21,8x1/14“
C
Шланговый разъем
D
Клапан точного дозирования
E
Манометр для давления в баллоне
F
Манометр для си-
стемного давления.
90
5.
Монтаж
Монтаж редуктора
ОПАСНО! ОПАСНОСТЬ ТРАВМ!
Следите за тем, чтобы перед подсоединением редуктор был закрыт.
Закройте клапан точного дозирования.
A
Редуктор СО2, одноразовые баллоны (арт. 6063040)
Разъем редуктора на одноразовый баллон СО
2.
Поверните кнопку регулировки
A
редуктора против часовой стрелки на "". Закройте кла-
пан точного дозирования
D
. Проверьте уплотнение резьбового соединения
B
редуктора
и уплотнительную поверхность клапана баллона на чистоту или повреждения. Вертикально
навинтите редуктор и затяните его от руки. При этом может раздаться кратковременное
шипение. Не используйте инструменты!
B
Редуктор СО2, многоразовые баллоны (арт. 6063050)
Разъем редуктора на многоразовый баллон СО
2.
Поверните кнопку регулировки
A
редуктора против часовой стрелки на "". Закройте кла-
пан точного дозирования
D
. Проверьте уплотнение резьбового соединения
B
редуктора
и уплотнительную поверхность клапана баллона на чистоту или повреждения. Навинтите
накидную гайку редуктора вертикально на резьбовое соединение клапана баллона и затя-
ните ее от руки. Не используйте инструменты! Редуктор можно вновь демонтировать в
любой момент. Для этого выполните действия в обратном порядке.
C
Предохранительный шланг СО2 - SAFE
Разъем специального шланга СО
2 -SAFE на редуктор.
Отвинтите стопорную гайку шлангового разъема. Отрежьте необходимую длину от специ-
ального шланга СО
2 -SAFE. Заведите стопорную гайку на шланг. До упора надвиньте спе-
циальный шланг СО
2 -SAFE- на шланговый разъем редуктора и вновь затяните стопорную
гайку.
Все остальные действия по монтажу см. в соответствующих инструкциях по
монтажу или эксплуатации используемой системы СО
2 или используемых при-
надлежностей для СО
2.
91
6.
Ввод в эксплуатацию
D1
Редуктор СО2, одноразовые баллоны (арт. 6063040)
После монтажа всех компонентов можно открыть подачу СО
2 с помощью кнопки регули-
ровки редуктора. Поверните ее по часовой стрелке.
D2
Редуктор CO2, многоразовые баллоны (арт. 6063050)
После монтажа всех компонентов можно открыть главный клапан на баллоне СО
2 . Повер-
ните его против часовой стрелки.
Подача СО
2 открывается при помощи кнопки регулировки редуктора (поворот по часовой
стрелке) до тех пор, пока манометр давления в системе
F
не покажет нужное для вашей
системы давление СО
2.
E CO2
Клапан точного дозирования
Откройте клапан точного дозирования
D
на редукторе до тех пор, пока в диффузоре не
появятся пузырьки. Представляется разумным сначала установить количество пузырьков
на небольшое значение. Затем через несколько часов количество можно увеличивать до
тех пор, пока не будет достигнуто нужное содержание СО
2.
92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

EHEIM 6063050 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ