AEG CIR56400BX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
USER
MANUAL
RU Инструкция по эксплуатации
Кухонная плита
CIR56400BX
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 6
3. УСТАНОВКА........................................................................................................ 9
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 12
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.......................................................... 13
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ......................... 14
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ.............................. 16
8. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА........................................................ 18
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ............................... 19
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ.......................................................... 21
11. ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ..........................................................................................23
12. ДУХОВОЙ ШКАФ – УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ...................................26
13. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА.............................................................37
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................ 41
15. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ....................................................... 44
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
www.aeg.com2
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с настоящей
Инструкцией. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под
рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений трудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
РУССКИЙ 3
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
При подключении данного прибора к электросети
необходимо использовать кабель типа H05VV-F,
выдерживающий температуру задней панели.
Данный прибор предназначен для эксплуатации на
высоте менее 2000 м над уровнем моря.
Прибор не предназначен для эксплуатации на
кораблях, лодках и судах.
Во избежание перегрева не устанавливайте
прибор за декоративной дверцей.
Не устанавливайте прибор на подставку.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
www.aeg.com4
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
чистки стеклянных дверец или установленных на
петлях стеклянных дверец, так как ими можно
поцарапать поверхность, в результате чего стекло
может лопнуть.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании
выключите прибор и отсоедините его от сети
электропитания. Если прибор подключен
напрямую при помощи клеммной колодки,
извлеките плавкий предохранитель, чтобы
отсоединить прибор от сети. В любом случае
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
После использования выключите конфорку ее
ручкой управления и не полагайтесь на датчик
обнаружения посуды.
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам. Детям младше 8 лет
запрещается находиться рядом с прибором, если
только за ними не обеспечивается постоянный
надзор взрослых.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что
прибор отключен от электропитания, чтобы
избежать опасности поражения электрическим
током.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
РУССКИЙ 5
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Касаясь ящика для хранения, будьте осторожны.
Он может сильно нагреваться.
Для извлечения направляющих для противня
вытяните сначала переднюю, а затем заднюю
часть направляющей для противня из боковой
стенки движением, направленным от стенки.
Установка направляющих производится в
обратном порядке.
В соответствии с правилами монтажа должен быть
обеспечен метод разъединения цепи.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана
производителем прибора для приготовления пищи,
обозначена производителем прибора в
инструкциях в качестве пригодной для
использования с данным прибором, либо встроена
в прибор. Использование ненадлежащей защиты
может стать причиной несчастного случая.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
При перемещении прибора не
тяните за его ручку.
Кухонный шкаф и ниша должны
иметь подходящие размеры.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
Убедитесь, что мебель под
прибором и рядом с ним надежно
закреплена.
Некоторые части прибора
находятся под напряжением.
Прибор должен быть закрыт
мебелью так, чтобы было
невозможно коснуться тех его
частей, которые представляют
опасность.
Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся по обе
стороны прибора, должны иметь ту
же высоту.
Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это
www.aeg.com6
позволит избежать падения с
прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
Обязательно примите меры по
обеспечению устойчивость
прибора, чтобы предотвратить его
опрокидывание. См. Главу
«Установка».
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Все подключения к электросети
должны производиться
квалифицированным электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Не используйте тройники и
удлинители.
Не допускайте контакта сетевых
кабелей с дверцей прибора или
приближения к ней, особенно, если
дверца сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
Перед тем, как вставить вилку
прибора в розетку электропитания,
полностью закройте дверцу
прибора.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
получения травмы и
ожогов.
Существует опасность
поражения электрическим
током.
Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
Пользователи с
имплантированными
РУССКИЙ 7
кардиостимуляторами не должны
приближаться к работающему
прибору с индукционными
конфорками ближе чем на 30 см.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
возгорания или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым
маслом пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушно-
спиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали:
не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
не наливайте в нагретый
прибор воду.
не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
Для приготовления кондитерских
изделий и выпечки, содержащей
большое количество влаги,
используйте глубокий
эмалированный. Соки из фруктов
могут вызывать появление пятен,
удалить которые будет
невозможно.
Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
Не допускайте падения на
поверхность прибора каких-либо
предметов или кухонной посуды.
Это может привести к ее
повреждению.
Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
Не кладите алюминиевую фольгу
на прибор или непосредственно на
дно прибора.
Стеклокерамическую поверхность
можно поцарапать, передвигая по
нему чугунную или алюминиевую
посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При
перемещении подобных предметов
обязательно поднимайте их с
варочной поверхности.
Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
Выключите прибор перед его
обслуживанием.
Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные
панели могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
www.aeg.com8
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать
причиной пожара.
Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
указаниям по безопасности на его
упаковке.
Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
2.5 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены
для использования в других
приборах и не подходят для
освещения бытовых помещений.
Используйте только лампы той же
спецификации.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от сети
электропитания.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
приборе.
2.7 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Место для установки
прибора
Отдельно стоящий прибор можно
устанавливать рядом с предметами
мебели, между ними или в углу.
Для проверки соблюдения
минимально допустимых зазоров см.
Таблицу.
A
C
B
Минимальные расстояния
Расстояние мм
А 400
B 650
РУССКИЙ 9
Расстояние мм
C 150
3.2 Технические данные
Напряжение 230 В
Частота 50 - 60 Гц
Класс энергопотребле‐
ния
A
Прибор класса 1
Размеры мм
Высота 858
Ширина 500
Глубина 600
3.3 Выравнивание прибора
Для выравнивания по высоте верхней
части прибора с другими
поверхностями используйте
маленькие ножки в нижней части
прибора.
3.4 Защита от
опрокидывания
Перед установкой защиты от
опрокидывания правильно выберите
площадку для установки прибора и его
высоту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в правильном
выборе высоты установки
защиты от опрокидывания.
Убедитесь, что
поверхность за прибором
является ровной.
Установка защиты от опрокидывания
обязательна. В противном случае есть
риск опрокидывания прибора.
На Вашем приборе размещен символ,
показанный на рисунке (если это
применимо) для того, чтобы
напомнить Вам о необходимости
установки защиты от опрокидывания.
1. Установите кронштейн защиты от
опрокидывания, воспользовавшись
круглым отверстием в нем и
отступив на 317-322 мм вниз от
верхнего края прибора и на 80-85
мм от бокового края прибора. Как
следует привинтите его к твердому
надежному материалу или
прикрепите с помощью
соответствующей арматуры к
стене.
www.aeg.com10
80-85
mm
317-322
mm
2. Отверстие для крепления
находится слева на задней
стороне прибора. Поднимите
переднюю часть прибора и
поместите его между кухонными
шкафами. Если расстояние между
кухонными шкафами больше, чем
ширина прибора, следует
установить его так, чтобы зазоры с
обеих сторон были одинаковыми.
При изменении положения
кухонной плиты
необходимо надлежащим
образом отрегулировать
защиту от опрокидывания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если расстояние между
кухонными шкафами
больше, чем ширина
прибора, следует
установить его так, чтобы
зазоры с обеих сторон
были одинаковыми.
3.5 Электрическое
подключение
ВНИМАНИЕ!
Производитель не несет
ответственности, при
несоблюдении мер
предосторожности,
приведенных в Главах,
содержащих Сведения по
технике безопасности.
Данный прибор поставляется без
сетевого шнура или вилки.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением
кабеля электропитания к
клеммной колодке
измерьте напряжение
между фазами в домашней
электросети. Затем
воспользуйтесь наклейкой
со схемой подключения на
задней стороне прибора и
выберите подходящую
схему подключения.
Данный порядок действий
предотвратит ошибки
установки и повреждение
электрических
компонентов внутри
прибора.
Типы кабелей, пригодных для
различных фаз:
Фаза Мин. сечение ка‐
беля
1 3x10 мм²
3 с нейтралью 5x1,5 мм²
ВНИМАНИЕ!
Сетевой кабель не должен
касаться частей прибора,
заштрихованных на
рисунке.
РУССКИЙ 11
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Общий обзор
7
8
9
11
10
1 12 3 4 5
6
12
1
2
3
4
1
Ручки управления варочной
панелью
2
Ручка регулировки температуры
3
Индикатор/символ температуры
4
Электронный программатор
5
Ручка выбора режимов духового
шкафа
6
Кнопка «Плюс Пар»
7
Нагревательный элемент
8
Лампа освещения
9
Вентилятор
10
Съемная направляющая для
противня
11
Выемка духового шкафа
12
Положение противней
4.2 Функциональные элементы варочной поверхности
180 mm
210 mm
140 mm
140mm
45 3
1 2
1
Индукционная конфорка 2100 Вт с
функцией повышения мощности до
3700 Вт
2
Индукционная конфорка 1400 Вт с
функцией повышения мощности до
2500 Вт
3
Дисплей
4
Индукционная конфорка 1800 Вт с
функцией повышения мощности до
2800 Вт
5
Индукционная конфорка 1400 Вт с
функцией повышения мощности до
2500 Вт
4.3 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
Эмалированный противень
Для тортов и печенья.
Глубокий эмалированный
противень для гриля
Для выпекания и жарки или в
качестве поддона для сбора жира.
Телескопические направляющие
Для полок и противней.
Ящик для хранения
Ящик для хранения
принадлежностей расположено под
камерой духового шкафа.
www.aeg.com12
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все
аксессуары и съемные направляющие
для противней.
См. Главу «Уход и
очистка».
Перед первым использованием
духовой шкаф и аксессуары следует
очистить.
Установите аксессуары и съемные
направляющие для полок обратно на
место.
5.2 Установка текущего
времени
Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, следует задать
текущее время.
При подключении прибора к
электросети, после перебоя
электроснабжения или в случае, если
текущее время не установлено, мигает
.
С помощью или установите
надлежащее время суток.
Примерно через пять секунд мигание
прекратится, и на дисплее
отобразится установленное время
суток.
5.3 Изменение времени
Текущее время суток
нельзя изменить, если
используется функция
«Продолжительность»
или «Окончание» .
Нажимайте на до тех пор, пока не
замигает индикация текущего времени
суток.
Порядок установки нового значения
времени описан в Главе «Установка
текущего времени».
5.4 Утапливаемые ручки
Для использования прибора нажмите
на ручку выбора режима. Ручка
выйдет из утопленного положения.
5.5 Предварительный
разогрев
Перед первым использованием пустой
духовой шкаф следует
предварительно разогреть.
Описание функции
SteamBake см. в Главе
«Включение функции
SteamBake».
1. Выберите функцию и задайте
максимальную температуру.
2. Дайте духовому шкафу поработать
примерно один час.
3. Выберите режим и задайте
максимальную температуру.
Максимальная температура для
этой функции составляет 210°C.
4. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
5. Выберите режим , нажмите
на кнопку «Плюс Пар» и
задайте максимальную
температуру.
6. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
7. Выключите духовой шкаф и дайте
ему остыть.
Аксессуары могут нагреться сильнее
обычного. Из духового шкафа могут
появиться неприятные запахи или
дым. Убедитесь, что в помещении
имеется достаточная циркуляция
воздуха.
РУССКИЙ 13
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Настройка мощности
нагрева
Символ Функция
Положение «Выкл»
Клавиша функции «Бустер»
1 - 9 Установки мощности нагре‐
ва
Используйте остаточное
тепло для снижения
энергопотребления.
Выключайте конфорку
примерно за 5-10 минут до
окончания процесса
приготовления.
Задайте требуемую мощность нагрева
поворотом ручки выбранной конфорки.
Чтобы закончить процесс
приготовления, поверните ручку
управления в положение «Выкл».
6.2 Индикаторы ступеней нагрева
Дисплей Описание
Конфорка выключена.
-
Конфорка работает.
Выполняется функция Автоматический нагрев.
Работает Клавиша функции «Бустер».
+ число.
Возникла неисправность.
Конфорка еще не остыла (остаточное тепло).
Выполняется функция Функция «Защита от детей».
На конфорке находится неподходящая посуда, или она слишком
мала, или посуды вообще нет.
Выполняется функция Автоматическое отключение.
6.3 Индикация остаточного
тепла
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
ожога из-за остаточного
тепла.
Индукционные конфорки создают
тепло, необходимое для
приготовления пищи,
непосредственно в днище
установленной на них посуды.
Стеклокерамика нагревается от тепла
кухонной посуды.
www.aeg.com14
6.4 Автоматическое
отключение
Данная функция автоматически
выключает варочную панель, если:
выключены все конфорки;
панель становится слишком
горячей (например, когда жидкость
в посуде выкипает досуха). Перед
следующим использованием
варочной панели дайте конфорке
остыть.
используется неподходящая
посуда. Загорается значок
, и
через две минуты конфорка
автоматически прекращает работу.
конфорка не была выключена или
не была изменена мощность
нагрева. Через некоторое время
загорается значок , и варочная
панель выключается.
Соотношение уровня мощности
нагрева и времени работы, после
которого варочная панель
выключается:
Мощность нагре‐
ва
Варочная панель
отключается че‐
рез
1 - 2 6 часов
3 - 4 5 часов
5 4 часа
6 - 9 1,5 часа
6.5 Клавиша функции
«Бустер»
Данная функция усиливает нагрев на
индукционных конфорках. Функцию
можно включить для индукционной
конфорки только на ограниченный
период времени. По истечении этого
времени индукционная конфорка
автоматически переключается
обратно на максимальный уровень
мощности.
Для включения функции для
выбранной конфорки: поверните
ручку конфорки на отметку
.. На
дисплее варочной панели отобразится
.
Чтобы выключить эту функцию:
поверните ручку конфорки на отметку
«Выкл».
6.6 Автоматический нагрев
Включение данной функции позволяет
достичь нужной мощности нагрева в
более короткий срок. На некоторое
время функция устанавливает
максимальную мощность нагрева, а
затем уменьшает ее до требуемого
уровня.
Для включения функции
конфорка должна быть
холодной.
Для включения этой функции для
выбранной конфорки: поверните
ручку часовой стрелке до максимума.
Высветится . Снова поверните
ручку по часовой стрелке в течение 6
секунд. изменится на .
Немедленно задайте нужный уровень
нагрева от 1 до 8. Отобразится
настройка нагрева. Через 6 секунды
снова высветится
. Конфорка будет
работать на максимальном уровне
нагрева. Через определенное время
конфорка вернется к заданной
настройке нагрева.
Чтобы выключить эту функцию:
поверните ручку против часовой
стрелки на отметку .
6.7 Функция «Защита от
детей»
Эта функция предотвращает
случайное использование варочной
панели.
Для включения этой функции:
одновременно поверните ручки задней
левой и передней правой конфорок
против часовой стрелки. На дисплеях
отобразится .
Чтобы выключить эту функцию:
одновременно поверните ручки задней
левой и передней правой конфорок
против часовой стрелки.
РУССКИЙ 15
6.8 Функция Система
управления мощностью
Конфорки объединяются в группы
согласно их расположению и
номеру фазы в варочной панели.
См. иллюстрацию.
Максимальная электрическая
нагрузка на каждую фазу
ограничена.
Данная функция делит мощность
между двумя конфорками,
подключенными к одной фазе.
Функция запускается, когда общая
электрическая нагрузка конфорок,
подключенных к одной фазе,
превышается.
Данная функция уменьшает
мощность, подводимую к двум
другим конфоркам, подключенным
к той же фазе.
В зоне дисплея, относящейся к
конфорке, мощность которой
снижена, поочередно
отображаются два уровня нагрева.
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Кухонная посуда
В индукционных конфорках
работает
электромагнитное поле,
которое очень быстро
нагревает посуду.
Устанавливайте на
конфорки только посуду,
пригодную для
использования с
индукционными
варочными панелями.
Материал посуды
подходит: чугун, сталь,
эмалированная сталь,
нержавеющая сталь, посуда с
многослойным дном
(маркированная ее изготовителем
нужным значком).
не подходит: алюминий, медь,
латунь, стекло, керамика, фарфор.
Посуда пригодна для
использования на индукционных
варочных панелях, если:
небольшое количество воды очень
быстро закипает на конфорке, на
которой задана максимальная
ступень нагрева.
к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть
как можно более толстым
и плоским.
Размеры посуды
Индукционные конфорки в
определенных пределах
приспосабливаются к размерам дна
посуды.
Энергоэффективность конфорки
зависит от диаметра кухонной посуды.
Посуда с днищем, размер которого
меньше минимально допустимого,
получает лишь часть энергии,
излучаемой конфоркой.
www.aeg.com16
7.2 Минимальный диаметр
кухонной посуды
Конфорка Минимальный
диаметр кухон‐
ной посуды
(мм)
Задняя левая 110
Задняя правая 90
Передняя правая 100
Передняя левая 90
7.3 Шум во время работы
Если Вы услышали:
потрескивание: посуда изготовлена
из нескольких материалов
(многослойное дно).
свист: используется конфорка, для
которой задан высокий уровень
мощности, а посуда изготовлена из
нескольких материалов
(многослойное дно).
гул: используется высокий уровень
мощности.
пощелкивание: происходят
электрические переключения.
шипение, жужжание: работает
вентилятор.
Эти виды шумов являются
нормальным явлением и не
означают, что варочная панель
неисправна.
7.4 Примеры
использования варочной
панели
Соотношение установки мощности
нагрева и энергопотребления
конфорки не является линейным. При
увеличении мощности нагрева
потребление конфоркой
электроэнергии возрастает не в
одинаковой пропорции. Это означает,
что на средней ступени нагрева
конфорка потребляет менее половины
от своей номинальной мощности.
Приведенные в таблице
данные являются
ориентировочными.
Мощность
нагрева
Назначение: Время
(мин)
Советы
1 Сохранение приготовленных
блюд теплыми.
по го‐
товно‐
сти
Готовьте под крышкой.
1 - 2 Голландский соус, растапли‐
вание: сливочного масла,
шоколада, желатина.
5 - 25 Время от времени переме‐
шивайте.
1 - 2 Загущение, выпаривание:
взбитый омлет, запеченные
яйца.
10 - 40 Готовьте под крышкой.
2 - 3 Приготовление риса и мо‐
лочных блюд на медленном
огне, разогрев готовых блюд.
25 - 50 Добавьте воды в количестве
как минимум вдвое превы‐
шающим количество риса.
Молочные блюда время от
времени помешивайте.
3 - 4 Приготовление на пару ово‐
щей, рыбы, мяса.
20 - 45 Добавьте несколько столо‐
вых ложек жидкости.
РУССКИЙ 17
Мощность
нагрева
Назначение: Время
(мин)
Советы
4 - 5 Приготовление картофеля на
пару.
20 - 60 Используйте макс. ¼ л воды
на 750 г картофеля.
4 - 5 Приготовление значитель‐
ных объемов пищи, рагу и
супов.
60 - 150 До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты.
6 - 7 Легкое обжаривание: эскало‐
пы, «кордон блю» из теляти‐
ны, котлеты, отбивные, соси‐
ски, печень, заправка из му‐
ки, яйца, блины, пончики.
по го‐
товно‐
сти
Перевернуть по истечении
половины времени.
7 - 8 Сильная обжарка, карто‐
фельные оладьи, стейки из
филе говядины, стейки.
5 - 15 Перевернуть по истечении
половины времени.
9 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжаривание
мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фри‐
тюре.
Кипячение большого количества воды. Включена функция «Бустер».
8. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Общая информация
Варочную поверхность необходимо
мыть после каждого использования.
Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.
Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу
варочной панели.
Используйте для очистки
специальное средство для очистки
поверхностей варочных
поверхностей.
Используйте специальный скребок
для стекла.
8.2 Чистка варочной панели
Удаляйте немедленно:
расплавленную пластмассу,
полиэтиленовую пленку, сахар и
пищевые продукты, содержащие
сахар. Иначе загрязнения могут
привести к повреждению варочной
панели. Соблюдайте осторожность,
чтобы не обжечься. Расположите
специальный скребок под острым
углом к стеклянной поверхности и
двигайте его по этой поверхности.
После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водные
разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим
отливом. Варочную панель следует
чистить влажной тряпкой с
неабразивным моющим средством.
После чистки вытрите варочную
панель насухо мягкой тряпкой.
Удалите пятна с металлическим
отливом, изменяющие
первоначальный цвет
поверхности: для этого протрите
стеклокерамическую поверхность
влажной тряпкой, смоченной водой
с уксусом.
www.aeg.com18
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
9.1 Включение и
выключение прибора
Наличие у прибора ламп,
отметок для поворотной
ручки или индикаторов
варьируется от модели к
модели:
Лампа загорается,
когда прибор работает.
Символ показывает,
чем управляет кнопка:
конфорками, режимами
духового шкафа или
температурой.
Индикатор загорается,
когда духовой шкаф
нагревается.
1. Для выбора режима
воспользуйтесь ручкой выбора
режимов духового шкафа.
2. Поворотом ручки термостата
выберите нужную температуру.
3. Для выключения прибора
переведите ручки выбора режимов
и температуры духового шкафа в
положение «Выкл».
9.2 Предохранительный
термостат
Неправильная эксплуатация или
неисправность какого-либо
компонента может привести к
опасному перегреву прибора. Для
предотвращения этого духовой шкаф
оборудован предохранительным
термостатом, при необходимости
отключающим электропитание. При
снижении температуры духовой шкаф
снова включается; включение
происходит автоматически.
9.3 Вентилятор охлаждения
Во время работы духового шкафа
вентилятор автоматически
включается, чтобы охлаждать
поверхности духового шкафа. При
выключении духового шкафа
убедитесь, что обе ручки выбора
режима духового шкафа установлены
в положение «Выкл». В противном
случае вентилятор охлаждения
продолжит работать.
9.4 Режимы нагрева
Символ Режимы нагре‐
ва
Применение
Положение
«Выкл»
Духовой шкаф выключен.
Лампа освеще‐
ния духового
шкафа
Включение лампы освещения без использова‐
ния каких-либо режимов приготовления.
+
SteamBake Повышение влажности в ходе приготовления.
Получение подходящего цвета и хрустящей ко‐
рочки в ходе приготовления. Придание боль‐
шей сочности в ходе разогрева. Консервирова‐
ние фруктов или овощей.
РУССКИЙ 19
Символ Режимы нагре‐
ва
Применение
Щадящий режим
конвекции
Приготовление нежного и сочного жаркого или
высушивание фруктов и овощей.
Нижний нагрев Для выпекания пирогов с хрустящей нижней ко‐
рочкой.
Верхн/нижн. на‐
грев
Выпекание и жарка продуктов на одном уровне
духового шкафа.
Быстрое грили‐
рование
Приготовление на гриле большого количества
продуктов плоской формы, а также приготовле‐
ние тостов.
Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы на одном
уровне, а также запекание и обжаривание.
Режим конвекции Одновременное приготовление разных блюд,
требующих одинаковой температуры пригото‐
вление более чем на одном уровне без взаимо‐
проникновения запахов.
Влажный горячий
воздух
Данная функция специально разработана для
обеспечения экономии электроэнергии. Ин‐
струкции по приготовлению приведены в Разде‐
ле Влажный горячий воздух Главы «Указания и
рекомендации». Дверца духового шкафа не
должна открываться, так как это прервет работу
функции и не позволит духовому шкафу до‐
стичь максимально возможной энергоэффек‐
тивности. При использовании данной функции
температура внутри камеры может отличаться
от заданной температуры. Уровень мощности
может быть снижен. Общие рекомендации по
энергосбережению приведены в Главе «Энер‐
госбережение» Раздела «Духовой шкаф — эко‐
номия электроэнергии».
Горячий воздух Одновременное выпекание, жарка и высушива‐
ние продуктов максимум на двух уровнях.Уста‐
новите температуру на 20°C - 40°C меньше,
чем для режима Верхн/нижн. нагрев.
Размораживание Размораживание продуктов (овощей и фрук‐
тов). Время размораживания зависит от объема
и размеров замороженных продуктов.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG CIR56400BX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ