Montage
Teileliste
Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Zusatzgeräte, die Sie
an das Gerät anschließen können, werden - mit Ausnahme der als
mitgeliefert aufgelisteten Teile und Zubehörteile - nicht mitgeliefert.
Vorbereitungen zur Montage
•Wählen Sie die Montageposition sorgfältig so aus, daß das Gerät
beim Fahren nicht hinderlich ist und auch die Sicht nicht
behindert.
•Montieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es z. B. durch
direkte Sonneneinstrahlung oder Warmluft von einer Heizung
hohen Temperaturen oder Staub, Schmutz und übermäßigen
Vibrationen ausgesetzt ist.
•Dieses Gerät kann bei der Autoanlage oder anderen A/V-Geräten
Interferenzen verursachen. Montieren Sie dieses Gerät in diesem
Fall in einem Abstand von mindestens 50 cm vom entsprechenden
Gerät.
•Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Montageteile. Nur
mit diesen Teilen läßt sich das Gerät sicher montieren.
•Wenn Sie Hilfe benötigen, kann Ihnen Ihr Sony-Händler sagen, wo
Sie das Gerät montieren lassen können.
Hinweis zur Montageplatte (nicht mitgeliefert)
Verwenden Sie für eine sichere Installation eine Montageplatte.
Die Platte sollte mehr als 18 mm dick sein, damit die mitgelieferten
Montageschrauben angebracht werden können.
1
Befestigen Sie die Beschläge 1 mit den Schrauben 2 sicher am Gerät.
Haдeжно пpивинтитe монтaжныe пpиcпоcоблeния 1 к ycтpойcтвy c
помощью винтов 2.
Βιδώστε σιτά τα ελάσµατα 1 ρησιµπιώντας τις 'ίδες 2.
1
2
3
Montieren des Hauptgeräts
6
Montieren der
Pegelfernsteuerung
Bringen Sie die Pegelfernsteuerung an einer Stelle an, an der sie
beim Lenken, Kuppeln oder Bremsen nicht hinderlich ist und die
Airbags nicht blockiert.
Уcтaновкa Εγκατάσταση
Cпиcок дeтaлeй Λίστα ε!αρτηµάτων
2
Befestigen Sie das Gerät mit den Schrauben 3 sicher an der
Montageplatte, und schließen Sie das Stromversorgungskabel 6 an.
Haдeжно пpивинтитe ycтpойcтво к монтaжной пaнeли c помощью
винтов 3 и подключитe кaбeль питaния 6.
Βιδώστε σιτά τη µνάδα στη 'άση τπθέτησης ρησιµπιώντας τις
'ίδες 3 και συνδέστε τ καλώδι τρδσίας 6.
Beispiele für die Montageposition
Пpимepы мecт монтaжa
Παράδειγµα θέσης εγκατάστασης
Уcтaновкa диcтaнционного
peгyлятоpa ypовня
Уcтaнaвливaйтe диcтaнционный peгyлятоp ypовня в тex мecтax,
гдe он нe мeшaeт paботe pyлeвого колeca, pычaгa
пepeключeния пepeдaч, пeдaли тоpмозa и нe пpeпятcтвyeт
выxодy пнeвмоподyшки.
Εγκατάσταση τυ
τηλερυθµιστή έντασης
Τπθετήστε τν τηλερυθµιστή έντασης σε σηµεία πυ δεν
θα εµπδίνται ι λειτυργίες τυ τιµνιύ, τυ µλύ
ταυτήτων, τυ ρένυ ή τυ αερσακυ.
1
Bringen Sie das mitgelieferte
Klebeband 4 an der Rückseite
der Pegelfernsteuerung an.
Пpикpeпитe пpилaгaeмyю лeнтy 4
к зaднeй cтоpонe диcтaнционного
peгyлятоpa ypовня.
Πρσαρτήστε την παρε%µενη
ταινία 4 στ πίσω µέρς τυ
τηλερυθµιστή έντασης.
2
Befestigen Sie die Pegelfernsteuerung an der
Mittelkonsole oder unter dem Armaturenbrett usw.
Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Klebeband 4,
und fixieren Sie das Gerät mit den mitgelieferten
Schrauben 5.
Пpикpeпитe диcтaнционный peгyлятоp ypовня к
цeнтpaльной конcоли или под пpибоpной доcкой и
т.д. c помощью пpилaгaeмой лeнты 4 и пpивepнитe c
помощью пpилaгaeмыx винтов 5.
Τπθετήστε τν τηλερυθµιστή έντασης στην κεντρική
κνσ%λα ή κάτω απ% τ ταµπλ%, κλπ. µε την παρε%µενη
ταινία 4 και στερεώστε µε τις παρε%µενες 'ίδες 5.
3
Verbinden Sie den Anschluß der
Pegelfernsteuerung mit der
Stromversorgungsleitung 6.
Подcоeдинитe контaкт диcтaнционного
peгyлятоpa ypовня кaбeля питaния 6.
Συνδέστε τν ακρδέκτη τυ τηλερυθµιστή έντασης
τυ καλωδίυ τρδσίας 6.
Bcя подcоeдиняeмaя aппapaтypa, yпомянyтaя в дaнной
инcтpyкции по экcплyaтaции и нe вxодящaя в комплeкт
поcтaвки, пpиобpeтaeтcя отдeльно.
Пpeждe чeм пpиcтyпить к
ycтaновкe
• Bыбepитe тaкоe мecто для ycтaновки, чтобы ycтpойcтво нe
мeшaло водитeлю и нe зaкpывaло eмy обзоp.
• He ycтaнaвливaйтe ycтpойcтво в тex мecтax, гдe оно можeт
подвepгaтьcя воздeйcтвию выcокиx тeмпepaтyp, нaпpимep, в
мecтax попaдaния пpямыx cолнeчныx лyчeй или гоpячeго
воздyxa от обогpeвaтeля, a тaкжe в тex мecтax, гдe оно
можeт зaпылитьcя, зaгpязнитьcя или подвepгнyтьcя
воздeйcтвию вибpaции.
• Это ycтpойcтво можeт вызвaть помexи пpи paботe
aвтомобильной ayдиоcиcтeмы или дpyгиx ayдиоycтpойcтв. B
этом cлyчae ycтaновитe aппapaт нa paccтоянии нe мeнee 50
cм от ycтpойcтвa, нa котоpом нaблюдaютcя помexи.
• Для бeзопacной и нaдeжной ycтaновки иcпользyйтe только
вxодящee в комплeкт монтaжноe обоpyдовaниe.
• Ecли нeобxодимa помощь, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy
Sony для полyчeния инфоpмaции о pacположeнии
ближaйшeго aвтоpизиpовaнного цeнтpa, зaнимaющeгоcя
ycтaновкой обоpyдовaния.
Mонтaжнaя пaнeль (нe вxодит в комплeкт)
Для бeзопacной ycтaновки иcпользyйтe монтaжнyю пaнeль.
Tолщинa монтaжной пaнeли должнa быть большe 18 мм, чтобы подошли
поcтaвляeмыe кpeпeжныe винты.
λς συνδεδεµένς επλισµς πυ αναέρεται σε αυτές
τις δηγίες ρήσης, εκτς απ τα παρεµενα µέρη και τα
εαρτήµατα, δεν παρέεται.
Πριν την εγκατάσταση
• Επιλέτε τη θέση εγκατάστασης πρσεκτικά ώστε η µνάδα
να µην εµπδίει την δήγηση και/ή την ραττητα.
• Απύγετε την εγκατάσταση της µνάδας σε θέσεις πυ
υπκεινται σε υψηλές θερµκρασίες, πως σε άµεση έκθεση
στν ήλι ή στ εστ αέρα τυ καλριέρ, ή πυ υπκεινται
σε σκνη, ρωµιά ή υπερλικύς κραδασµύς.
• Η µνάδα αυτή µπρεί να πρκαλέσει παρεµλές στ
ραδιων τυ αυτκινήτυ σας ή σε άλλ ησύστηµα. Αν
παρατηρηθεί κάτι τέτι, επανατπθετήστε τη µνάδα σε
απσταση τυλάιστν 50 cm µακριά απ την επηρεαµενη
συσκευή.
• Για την ασαλή και στέρεη εγκατάσταση της µνάδας,
ρησιµπιήστε µν τα παρεµενα εαρτήµατα
εγκατάστασης.
• Αν ρειαστείτε τη ήθεια ενς πρσώπυ
ευσιδτηµένυ για την εγκατάσταση, απευθυνθείτε στν
πλησιέστερ αντιπρσωπ της Sony.
Σετικά µε τη άση τπθέτησης (δεν παρέεται)
Για την ασαλή εγκατάσταση της µνάδας, ρησιµπιήστε τη άση
τπθέτησης.
Αυτή η άση πρέπει να έει πάς µεγαλύτερ των 18 mm για τη σωστή
στερέωση των ιδών τπθέτησης.
Уcтaновкa оcновного
ycтpойcтвa
Εγκατάσταση της κυρίως
µνάδας
1 Regler LPF zum Einstellen der Grenzfrequenz
Zum Einstellen der Grenzfrequenz (50 – 200 Hz) für die
Niedrigpaßfilter.
2 Anzeige POWER/PROTECTOR
Leuchtet während des Betriebs grün. Die Farbe wechselt von
grün zu rot, und das Gerät schaltet sich aus, wenn die
Schutzschaltung aktiviert wird.
3 Wählschalter PHASE
Mit diesem Schalter können Sie die Phase des reproduzierten
Klangs an die der Autostereoanlage anpassen.
4 Lautstärkeregler LEVEL
Drehen Sie diesen Regler, um den Ausgangspegel des
Tiefsttonlautsprechers einzustellen.
5 Pegelfernsteuerung
Installieren Sie diese Fernsteuerung in der Nähe des
Fahrersitzes, so daß die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers
bequem eingestellt werden kann.
Der Regler LEVEL des Hauptgeräts muß auf MAX eingestellt
sein, wenn Sie die Pegelfernsteuerung benutzen.
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Pacположeниe и нaзнaчeниe
оpгaнов yпpaвлeния
Θέση και Λειτυργία των
ειριστηρίων
1 Peгyлятоp гpaничной чacтоты LPF
Уcтaнaвливaeт ypовeнь гpaничной чacтоты (50 – 200 Гц) для
фильтpов низкиx чacтот.
2 Индикaтоp POWER/PROTECTOR
Гоpит зeлeным цвeтом, когдa ycтpойcтво paботaeт. Цвeт
измeнитcя c зeлeного нa кpacный и ycтpойcтво отключитcя
пpи cpaбaтывaнии cxeмы зaщиты.
3 Пepeключaтeль PHASE
Этот пepeключaтeль иcпользyeтcя для ycтaновки фaзы
воcпpоизводимого звyкa, котоpaя cоотвeтcтвyeт
ayдиоcиcтeмe.
4 Peгyлятоp LEVEL (гpомкоcть)
Повepнитe этот peгyлятоp для ycтaновки тpeбyeмого
ypовня выxодa низкочacтотного гpомкоговоpитeля.
5 Диcтaнционный peгyлятоp ypовня
Уcтaновитe eго pядом c кpecлом водитeля для облeгчeния
peгyлиpовки ypовня гpомкоcти низкочacтотного
гpомкоговоpитeля.
Пpи иcпользовaнии пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния
ycтaновитe peгyлятоp ypовня LEVEL в положeниe MAX.
1 ειριστήρι ρύθµισης της συν%τητας απκπής τυ
αµηλπερατύ ίλτρυ (LPF)
Ρυθµίει τη συντητα απκπής (50 – 200 Hz) για τα
αµηλπερατά ίλτρα.
2 Ενδει!η POWER/PROTECTOR
Γίνεται πράσινη ταν η µνάδα ρίσκεται σε λειτυργία. Η
ένδειη θα αλλάει ρώµα απ πράσιν σε κκκιν και η
µνάδα θα απενεργπιηθεί ταν ενεργπιηθεί τ
κύκλωµα πρστασίας.
3 ∆ιακ%πτης επιλγής PHASE
ρησιµπιήστε αυτ τ διακπτη για να αλλάετε τη άση
τυ αναπαραγµενυ ήυ ώστε να ταιριάει µε τ
ησύστηµά σας.
4 ειριστήρι LEVEL (έντασης ήυ)
Ρυθµίστε τη στάθµη εδυ τυ subwoofer
περιστρέντας τ ειριστήρι αυτ.
5 Τηλερυθµιστής έντασης
Για εύκλη ρύθµιση της έντασης τυ ήυ τυ subwoofer,
εγκαταστήστε τν κντά στη θέση τυ δηγύ.
Βεαιωθείτε τι τ ειριστήρι LEVEL της κύριας µνάδας
είναι στη θέση MAX ταν ρησιµπιείτε τν τηλερυθµιστή
έντασης.
Anschlüsse
Vorsicht
•Lösen Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, den
Massepol an der Autobatterie, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
•Schließen Sie die gelben Stromversorgungskabel erst an, wenn alle
anderen Kabel angeschlossen wurden.
•Verlegen Sie die Cinchkabel, die Lautsprecherkabel und das Kabel
für die Pegelfernsteuerung nicht in der Nähe der
Stromversorgungskabel. Andernfalls kann es zu Störgeräuschen
kommen.
•Stellen Sie sicher, daß alle anderen elektrischen Teile wie
Bremslicht und Scheinwerfer nach der Montage und dem
Anschließen des Geräts einwandfrei funktionieren. Überprüfen Sie
auch das Blinklicht und die Hupe.
•Wenn Ihr Auto mit einem Bordnavigationssystem o. ä. ausgestattet
ist, lösen Sie das Massekabel nicht von der Autobatterie.
Andernfalls wird der Speicher des Systems gelöscht. Um einen
Kurzschluß beim Anschließen zu vermeiden, lösen Sie das +12-V-
Stromversorgungskabel und schließen es erst wieder an, nachdem
alle anderen Kabel angeschlossen wurden.
Hinweise zur Stromversorgung
• Schließen Sie das +12-V-Stromversorgungskabel erst an, wenn alle
anderen Kabel angeschlossen wurden.
• Achten Sie darauf, das Massekabel des Geräts fest an eine
Metalloberfläche des Autos anzuschließen. Bei einer losen Verbindung
kann es zu einer Fehlfunktion des Verstärkers kommen.
• Verwenden Sie das Stromversorgungskabel mit angebrachter Sicherung
(20 A).
• Alle Stromversorgungskabel, die an den positiven Pol der Batterie
angeschlossen sind, müssen innerhalb eines Abstands von 450 mm vom
Batteriepol mit einer Sicherung versehen sein, und zwar bevor sie einen
Metallgegenstand berühren.
• Achten Sie darauf, daß die an die Anschlüsse +B 12V dieses Geräts
angeschlossenen Kabel größer als 14 Gauge (AWG-14) sind oder eine
Schnittfläche von mehr als 2 mm
2
haben.
Beispiel 1 Anschließen des Geräts an eine
Autostereoanlage mit einem Anschluß LINE
OUT (Leitungsanschluß)
Пpимep 1 Пpи подключeнии к ayдиоcиcтeмe, имeющeй
контaкт LINE OUT (подключeниe линии)
Παράδειγµα 1 Σύνδεση µε ραδι%ων αυτκινήτυ πυ
διαθέτει υπδή LINE OUT (σύνδεση LINE)
Подcоeдинeния
Пpeдyпpeждeниe
• Пepeд выполнeниeм любыx cоeдинeний отключитe
клeммy зaзeмлeния aвтомобильного aккyмyлятоpa, чтобы
пpeдотвpaтить коpоткоe зaмыкaниe.
• Подключитe выводы питaния жeлтого цвeтa только поcлe
того, кaк бyдyт подключeны вce оcтaльныe выводы.
• Пpоклaдывaйтe кaбeли c paзъeмaми RCA, кaбeли
гpомкоговоpитeлeй и кaбeль для пyльтa диcтaнционного
yпpaвлeния подaльшe от пpоводов иcточникa питaния, тaк
кaк пpи пpоклaдкe иx pядом могyт возникaть paзличныe
помexи.
• Убeдитecь, что вce оcтaльныe элeктpичecкиe ycтpойcтвa,
нaпpимep, cтоп-cигнaлы и фapы, поcлe зaвepшeния ycтaновки
и подключeния paботaют пpaвильно. Oбязaтeльно пpовepьтe
paботy yкaзaтeлeй повоpотa и клaкcонa.
• Ecли Baш aвтомобиль обоpyдовaн компьютepной cиcтeмой
для нaвигaционныx или кaкиx-либо дpyгиx цeлeй, нe
отcоeдиняйтe пpовод зaзeмлeния от aвтомобильного
aккyмyлятоpa. Ecли пpовод бyдeт отключeн, дaнныe в пaмяти
компьютepa могyт быть yдaлeны. Bо избeжaниe коpоткиx
зaмыкaний пpи выполнeнии cоeдинeний, отключитe выводы
иcточникa питaния +12 B, покa нe бyдyт подключeны вce
оcтaльныe выводы.
Συνδέσεις
Πρσή
• Πριν πρ'είτε σε πιαδήπτε σύνδεση, απσυνδέστε τν
ακρδέκτη γείωσης της µπαταρίας τυ αυτκινήτυ ώστε να
απευθεί τυ%ν 'ραυκύκλωµα.
• Συνδέστε τα κίτρινα καλώδια τρδσίας αύ
πρηγυµένως έετε συνδέσει λα τα υπλιπα καλώδια.
• Τπθετήστε τα καλώδια ύσµατς RCA, τα καλώδια των
ηείων και τ καλώδι για τν τηλερυθµιστή έντασης µακριά
απ τα καλώδια τρδσίας καθώς αν τα τπθετήσετε
κντά µπρεί να πρκληθεί θρυς εαιτίας των
παρεµλών.
• Μετά την λκλήρωση της εγκατάστασης και των συνδέσεων
εαιωθείτε τι λα τα υπλιπα ηλεκτρικά εαρτήµατα,
πως για παράδειγµα τα ώτα των ρένων ή ι πρλείς,
λειτυργύν καννικά. Ελέγτε πωσδήπτε τα λας και την
κρνα.
• Αν τ αυτκίνητ σας είναι επλισµέν µε σύστηµα
πλήγησης ή κάπιν άλλ υπλγιστή, µην απσυνδέσετε
τ καλώδι γείωσης απ την µπαταρία τυ αυτκινήτυ. Αν
κάνετε κάτι τέτι, η µνήµη τυ υπλγιστή θα διαγραεί.
Για να απύγετε τυν ραυκύκλωµα ταν εκτελείτε τις
συνδέσεις, απσυνδέστε τ καλώδι τρδσίας +12 V
µέρι να συνδέσετε λα τα υπλιπα καλώδια.
Lesen Sie die Anschlußanweisungen zu diesem
Tiefsttonlautsprecher und zu allen angeschlossenen
Geräten sorgfältig durch, bevor Sie die Anschlüsse
vornehmen.
Пepeд выполнeниeм любыx cоeдинeний
внимaтeльно пpочитaйтe вce инcтpyкции по дaнномy
низкочacтотномy гpомкоговоpитeли и вceм
подключeнным компонeнтaм.
∆ια'άστε %λες τις δηγίες σύνδεσης για τ subwoofer
και πιδήπτε πρσαρτ%µεν ε!άρτηµα πριν
πρ'είτε σε πιαδήπτε σύνδεση.
Kennzeichnung der Anschlüsse
Oбознaчeния paзъeмов
Αναγνώριση ακρδεκτών
Gelb
Жeлтый
Κίτριν
an eine Stromquelle mit +12 V
Schließen Sie dieses Kabel erst an, wenn alle anderen Kabel bereits
angeschlossen sind.
к выводy +12 B иcточникa питaния
Подключaйтe только поcлe подключeния вcex дpyгиx пpоводов.
πρς τρδσία +12 V
Συνδέστε µν αύ έυν γίνει ι συνδέσεις λων των
υπλιπων καλωδίων.
an eine Metalloberfläche des Wagens
Schließen Sie zuerst das schwarze Massekabel und dann das
gelbe Stromversorgungskabel an.
к мeтaлличecкой чacти aвтомобиля
Cнaчaлa подключaeтcя чepный пpовод зaзeмлeния, зaтeм -
жeлтый пpовод подaчи питaния.
πρς µια µεταλλική επιάνεια τυ αυτκινήτυ
Συνδέστε πρώτα τ µαύρ καλώδι γείωσης, και στη
συνέεια τ κίτριν καλώδι τρδσίας.
an die Pegelfernsteuerung
к диcтaнционномy peгyлятоpy ypовня
πρς τν τηλερυθµιστή έντασης
an den Fernbedienungsausgang (REM OUT) der Autoanlage
(Bei einer Autoanlage ohne Fernbedienungsausgang verbinden Sie
das Eingangskabel der Fernbedienung mit der Stromversorgung für
Zubehörgeräte am Wagen.)
к выxодномy контaктy диcтaнционного yпpaвлeния (REM OUT)
aвтомобильной ayдиоcиcтeмы
(Ecли нa aвтомобилe отcyтcтвyeт выxод пyльтa диcтaнционного
yпpaвлeния, подключитe вxодной кaбeль диcтaнционного
yпpaвлeния к иcточникy питaния дополнитeльныx ycтpойcтв
aвтомобиля.)
πρς την υπδή ε!%δυ τυ τηλεειρισµύ (REM OUT) τυ
ραδιώνυ τυ αυτκινήτυ σας
(Αν τ ραδιων τυ αυτκινήτυ σας δεν διαθέτει έδ
τηλεειρισµύ, συνδέστε τ καλώδι τρδσίας τυ
τηλεειρισµύ στην εεδρική τρδσία τυ αυτκινήτυ.)
an den rechten Lautsprecher
(nur bei Hochleistungseingang zu verwenden)
к пpaвомy гpомкоговоpитeлю
(иcпользyeтcя только для подключeния вxодa выcокого ypовня)
πρς τ δε!ί ηεί
(ρησιµπιείται µν για σύνδεση εισδυ υψηλής στάθµης)
Schwarz
Чepный
Μαύρ
Schwarz
Чepный
Μαύρ
Blau-weiß gestreift
C cинe-бeлыми полоcкaми
Μπλε/Λευκ% µε ρίγες
Grau
Cepый
Γκρι
Иcточник питaния
• Подключaйтe пpовод иcточникa питaния +12 B только поcлe того, кaк
бyдyт подключeны вce оcтaльныe пpоводa.
• Oбязaтeльно нaдeжно пpикpeпитe вывод зaзeмлeния к
мeтaлличecкой чacти aвтомобиля. Плоxой контaкт можeт
пpивecти к нeпpaвильной paботe ycилитeля.
• Иcпользyйтe пpовод иcточникa питaния cо вcтaвлeнным
пpeдоxpaнитeлeм (20 A).
• Bce кaбeли питaния, подcоeдинeнныe к положитeльной клeммe
бaтapeи, должны быть зaщищeны пpeдоxpaнитeлeм в пpeдeлax 450
мм от клeммы бaтapeи, до того кaк они бyдyт пpоложeны чepeз кaкyю-
либо мeтaлличecкyю дeтaль.
• Убeдитecь, что пpоводa, подключaeмыe к контaктaм +B 12V дaнного
ycтpойcтвa, большe 14-го paзмepa (AWG-14) или имeют площaдь
ceчeния болee 2 мм
2
.
Σηµειώσεις σετικά µε την τρδσία
• Συνδέστε τ καλώδι τρδσίας +12 V µν αύ έετε συνδέσει
λα τα υπλιπα καλώδια.
• Βε'αιωθείτε %τι συνδέσατε τ καλώδι γείωσης της µνάδας σταθερά
σε µια µεταλλική επιάνεια τυ αυτκινήτυ. Μια αλαρή σύνδεση
µπρεί να πρκαλέσει 'λά'η στν ενισυτή.
• ρησιµπιήστε τ καλώδι τρδσίας µε τπθετηµένη την
ασάλεια (20 A).
• ι ασάλειες των καλωδίων τρδσίας πυ συνδένται µε τν
θετικ πλ της µπαταρίας πρέπει να ρίσκνται σε απσταση
µικρτερη απ 450 mm απ την µπαταρία, πριν περάσυν απ
πιδήπτε µεταλλικ σηµεί.
• Βεαιωθείτε τι τα καλώδια πυ θα συνδεθύν στις υπδές
+B 12V αυτής της µνάδας είναι µεγαλύτερα απ 14-Gauge (AWG-14) ή
έυν διατµή µεγαλύτερη απ 2 mm
2
.
Autostereoanlage
Aвтомобильнaя ayдиоcиcтeмa
Ραδι%ων αυτκινήτυ
Hecklautsprecher
Зaдний
гpомкоговоpитeль
Πίσω ηεί
Frontlautsprecher
Пepeдний
гpомкоговоpитeль
Μπρστιν% ηεί
LINE OUT
(SUBWOOFER OUT)
Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
кaбeль c paзъeмом RCA (нe вxодит в комплeкт)
Καλώδι 'ύσµατς RCA (δεν παρέεται)
XS-AW81P5
an INPUT
к гнeздaм INPUT
πρς INPUT
Beispiel 2 Anschließen des Geräts an eine
Autostereoanlage, die nur über
Lautsprecherausgänge verfügt (verteilt über Front-
oder Hecklautsprecherkabel) (Anschluß über
Hochleistungseingänge HIGH LEVEL INPUT)
Пpимep 2 Пpи подключeнии к ayдиоcиcтeмe, имeющeй
только выxоды гpомкоговоpитeлeй
(подключaeмыe c помощью кaбeлeй пepeднeго или
зaднeго гpомкоговоpитeля) (подключeния вxодa
выcокого ypовня - HIGH LEVEL INPUT)
Παράδειγµα 2 Σύνδεση µε ραδι%ων αυτκινήτυ πυ διαθέτει
µ%ν ε!%δυς ηείων (κατανεµηµένες απ τα
καλώδια τυ των µπρστινύ και πίσω ηείυ)
(σύνδεση HIGH LEVEL INPUT)
HIGH LEVEL
INPUT R
HIGH LEVEL
INPUT L
Rechter Lautsprecher
Пpaвый
гpомкоговоpитeль
∆ε!ί ηεί
Autostereoanlage
Aвтомобильнaя ayдиоcиcтeмa
Ραδι%ων αυτκινήτυ
Linker Lautsprecher
Лeвый
гpомкоговоpитeль
Αριστερ% ηεί
FUSE 20A
+B 12 V
GND
Remote Level
Controller
Remote input
High Level
Input R
+B 12 V
GND
Remote Input
Blau-weiß gestreift
C cинe-бeлыми полоcкaми
Μπλε/Λευκ% µε ρίγες
Schwarz
Чepный
Μαύρ
Gelb
Жeлтый
Κίτριν
Autostereoanlage
Aвтомобильнaя ayдиоcиcтeмa
Ραδι%ων αυτκινήτυ
Fernbedienungsausgang (REM OUT)
Bыxодной контaкт диcтaнционного
yпpaвлeния (REM OUT)
Έ!δς Τηλεειρισµύ (REM OUT)
an eine Metalloberfläche des Wagens
к мeтaлличecкой чacти aвтомобиля
πρς µια µεταλλική επιάνεια τυ αυτκινήτυ
Sicherung (20 A)
Пpeдоxpaнитeль
(20 A)
Ασάλεια (20 A)
+12-V-Autobatterie
Aвтомобильный aккyмyлятоp +12 B
Μπαταρία αυτκινήτυ +12 V
(nicht mitgeliefert)
(нe вxодят в
комплeкт)
(δεν παρένται)
Montageplatte
Mонтaжнaя пaнeль
Βάση τπθέτησης
Hinweis
Wenn das Hochleistungseingangskabel nicht lang genug ist,
verwenden Sie zur Verlängerung Lautsprecherkabel (nicht
mitgeliefert). Achten Sie dabei auf eine sichere Verbindung.
Пpимeчaниe
Пpи нapaщивaнии кaбeля вxодa выcокого ypовня иcпользyйтe кaбeли
для подключeния гpомкоговоpитeлeй (нe вxодят в комплeкт)
и нaдeжно подключитe иx.
Weiß
Бeлый
Λευκ%
Grau
Cepый
Γκρι
Schwarz-weiß gestreift
C чepно-бeлыми
полоcкaми
Λευκ%/Μαύρ µε ρίγες
Grau-schwarz gestreift
C cepо-чepными полоcкaми
Γκρι/Μαύρ µε ρίγες
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Кaбeли для подключeния
гpомкоговоpитeлeй (нe вxодят в
комплeкт)
Καλώδια ηείων (δεν παρένται)
Σηµείωση
ταν επεκτείνετε τ καλώδι υψηλής στάθµης εισδυ,
ρησιµπιείτε καλώδια ηείων (δεν παρένται) και συνδέστε τα
σταθερά.
XS-AW81P5
0,5 m
1,5 m
5 m0,5 m
0,5 m
Stromversorgungsanschlüsse Подключeниe питaния Συνδέσεις Τρδσίας
rechts
Пpaвый кaнaл
δε!ί
links
Лeвый кaнaл
αριστερ%
rechts
Пpaвый кaнaл
δε!ί
links
Лeвый кaнaл
αριστερ%
XS-AW81P5
Eingänge Подключeния вxодныx
cигнaлов
Συνδέσεις Εισ%δυ
an den linken Lautsprecher
(nur bei Hochleistungseingang zu verwenden)
к лeвомy гpомкоговоpитeлю
(иcпользyeтcя только для подключeния вxодa выcокого ypовня)
πρς τ αριστερ% ηεί
(ρησιµπιείται µν για σύνδεση εισδυ υψηλής στάθµης)
Weiß
Бeлый
Λευκ%
High Level
Input L
0,5 m
23
ø 5 × 20
× 8
1
ø 5 × 20
× 8
× 4
5
ø 3 × 12
× 2
64
1
Bringen Sie den vorstehenden, L-
förmigen Teil von 1 an der Seite des
Geräts an.
Пpикpeпитe выcтyпaющyю Г-
обpaзнyю ceкцию 1 к боковой
cтоpонe ycтpойcтвa.
Τπθετήστε τ πρε!έν τµήµα
σήµατς L 1 στ πλάι της
συσκευής.
5
6
Frequenz/Чacтотa/Συν%τητα
Grenzfrequenz/Гpaничнaя чacтотa/
Συν%τητα απκπής
Hz
4
Baßreflexöffnung
Поpт отpaжaтeля низкиx чacтот
Είσδς bass-reflex
Hinweis
Achten Sie darauf, daß die Baßreflexöffnung nach der Installation nicht abgedeckt ist.
Пpимeчaниe
Пpи ycтaновкe yбeдитecь, что поpт отpaжaтeля низкиx чacтот нe пepeкpыт.
Σηµείωση
Βεαιωθείτε τι δεν έετε καλύψει την είσδ bass-reflex ταν κάνετε την εγκατάσταση.
Hinweise
• Schließen Sie das Kabel fest an, so daß der
Anschlußstecker einrastet.
• Achten Sie darauf, daß das Kabel nicht
zwischen beweglichen Teilen im Fahrzeug,
zum Beispiel in den Sitzschienen, eingeklemmt
werden kann.
• Wenn Sie die Pegelfernsteuerung lösen,
während die Wiedergabe an der Audioanlage
läuft, erhöht sich unter Umständen die
Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers.
• Achten Sie bei der Verlegung des Kabels
darauf, daß es beim Fahren nicht hinderlich ist.
Пpимeчaния
• Haдeжно подключитe кaбeль в paзъeм до
щeлчкa.
• Убeдитecь, что кaбeль нe зaщeмлeн мeждy
кaкими-либо пepeдвигaющимиcя дeтaлями,
нaпpимep, в нaпpaвляющиx пepeмeщeния
cидeний.
• Oтключeниe диcтaнционного peгyлятоpa
ypовня во вpeмя paботы ayдиоcиcтeмы
можeт пpивecти к повышeнию гpомкоcти
звyкa от низкочacтотного гpомкоговоpитeля.
• Пpи монтaжe кaбeля yбeдитecь, что он нe
мeшaeт водитeлю.
Σηµειώσεις
• Συνδέστε σιτά τ καλώδι µέρι να
ασαλίσει τ ύσµα τυ ακρδέκτη.
• Βεαιωθείτε τι τ καλώδι δεν συµπιέεται
ανάµεσα σε κινύµενα µέρη πως ι ράγες
καθίσµατς.
•Η απσύνδεση τυ τηλερυθµιστή έντασης
κατά την αναπαραγωγή απ τ σύστηµα ήυ
ενδέεται να πρκαλέσει αύηση της έντασης
τυ ήυ απ τ subwoofer.
• Κατά τη σύνδεση τυ καλωδίυ, εαιωθείτε
τι αυτ δεν εµπδίει την δήγηση.
Hauptgerät
Ocновноe ycтpойcтво
Κυρίως µνάδα
Pegelfernsteuerung
Диcтaнционный peгyлятоp ypовня
Τηλερυθµιστής έντασης
6
6
6
Hinweise zur Verkabelung
• Bündeln Sie alle Kabel mit geeigneten Kabelschellen oder Isolierband,
nachdem Sie die Anschlüsse vorgenommen haben. Achten Sie darauf,
daß keine blanken Drähte die Autokarosserie berühren und daß die
Kabel sich nicht an scharfen Kanten reiben können.
• Verlegen Sie die Kabel nicht in Bereichen mit hoher Wärmeentwicklung,
wie z. B. in der Nähe der Warmluftauslässe der Heizung.
• Achten Sie darauf, daß die Anweisungen zum Anschließen und Verlegen
der Stromversorgungskabel sorgfältig befolgt werden. Fehlerhafte
Anschlüsse können zu Störgeräuschen bzw. einer Fehlfunktion des
Geräts führen.
• Achten Sie bei der Verlegung des Kabels darauf, daß es beim Fahren
nicht hinderlich ist.
• Achten Sie darauf, daß das Kabel nicht zwischen beweglichen Teilen im
Fahrzeug, zum Beispiel in den Sitzschienen, eingeklemmt werden kann.
Кaбeльныe cоeдинeния
• Cкpeпитe вмecтe вce кaбeли c помощью cоотвeтcтвyющиx зaжимов
или изоляционной лeнты поcлe выполнeния cоeдинeний. Пpовepьтe,
чтобы оголeнныe пpоводa нe cопpикacaлиcь c коpпycом, a кaбeли нe
пepeтepлиcь об оcтpыe yглы.
• He пpоклaдывaйтe кaбeли в тex мecтax, гдe они могyт подвepгaтьcя
тeпловомy воздeйcтвию (нaпpимep, pядом c отвepcтиями отопитeля).
• Oбязaтeльно точно cлeдyйтe инcтpyкциям по подcоeдинeнию и
пpоклaдкe пpоводов питaния. Heпpaвильноe подcоeдинeниe можeт
пpивecти к возникновeнию помex или нeпpaвильной paботe aппapaтa.
• Пpи монтaжe кaбeля yбeдитecь, что он нe мeшaeт водитeлю.
• Убeдитecь, что кaбeль нe зaщeмлeн мeждy движyщимиcя дeтaлями,
нaпpимep, нaпpaвляющими для выдвижeния cидeнья.
Σηµειώσεις σετικά µε την καλωδίωση
• Αύ λκληρώσετε λες τις συνδέσεις, τυλίτε λα τα καλώδια µε
εγκεκριµένες τσιµπίδες ή µνωτική ταινία. Βεαιωθείτε τι κανένα
γυµν καλώδι δεν ακυµπάει στ σασί τυ αυτκινήτυ και τι καµιά
αιµηρή πρεή δεν τρίει τα καλώδια.
• Μην περνάτε τα καλώδια δίπλα ή κντά απ περιές πυ µπρεί να
υπάρει εκπµπή θερµτητα (π.. αεραγωγί καλριέρ).
• Βεαιωθείτε τι έετε ακλυθήσει πρσεκτικά λες τις δηγίες για
τη σύνδεση και τ πέρασµα των καλωδίων τρδσίας. Λανθασµένες
συνδέσεις µπρεί να πρκαλέσυν θρυ απ παρεµλές ή
δυσλειτυργία της µνάδας.
• Κατά τη σύνδεση τυ καλωδίυ, εαιωθείτε τι αυτ δεν εµπδίει
την δήγηση.
• Βεαιωθείτε τι τ καλώδι δεν συµπιέεται µεταύ πιωνδήπτε
κινητών µερών πως ι ράγες καθισµάτων.
weniger als 450 mm
мeнee 450 мм
απ%σταση µικρ%τερη απ% 450 mm