ORIENT RE-AY0116A Руководство пользователя

Категория
Часы
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

65
РУССКИЙ
МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ С ИНДИКА
ТОРОМ ЗАПАСА ХОДА И
АВТОМАТИЧЕСКИМ И РУЧНЫМ ЗАВОДОМ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали наше изделие! Для длительного и
эффективного пользования изделием прочитайте данную инструкцию и
ознакомьтесь с условиями гарантии.
Сохраните эту инструкцию для использования в дальнейшем.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Строго соблюдайте приведенные ниже инструкции для предотвращения
любого ущерба здоровью и повреждения Вашего имущества и
имущества других лиц.
... Данный символ означает возможность летального
исхода или серьезных травм в случае, если
данный продукт будет использоваться любым
способом, отличным от приведенных инструкций.
... Данный символ означает возможность серьезных
травм или материального ущерба только в том
случае, если данный продукт будет использоваться
любым иным способом, отличным от приведенных
инструкций.
РУССКИЙ
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
ВНИМАНИЕ
66
РУССКИЙ
ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ЧАСАМИ
(1) Водонепроницаемость
Условия эксплуатации
Тип
Работа
головки
под водой
и работа
головки с
каплями
воды
на ней
Воздействие
небольших
количеств
воды
(умывание,
дождь и
т. д.)
Водные
виды спорта
(плавание и
т. п.), частые
контакты с
водой (мойка
автомобиля
и т. п.)
Подводное
плавание
(без исполь-
зования
кисло-
родных
баллонов)
Подводное
плавание (с
использо-
ванием кис-
лородных
баллонов)
Погружение
с дыха-
тельной
смесью (с
исполь-
зованием
гелия)
Водопроницаемые
Без маркировки
WATER
RESISTANT
(WATER
RESIST)
× × × × × ×
Водо-
непрони-
цаемые
часы
Водонепрони-
цаемые для
повседневно-
го использо-
вания
WATER
RESISTANT
(WATER
RESIST)
×
× × × ×
Усиленная
водонепро-
ницаемость
класса I для
повседневного
использования
WATER
RESISTANT
(WATER
RESIST)
50m (5bar)
×
× × ×
Усиленная
водонепро-
ницаемость
класса II для
повседневного
использования
WATER
RESISTANT
(WATER
RESIST)
100m (10bar)
200m (20bar)
×
× ×
Дай-
верские
часы
Дайверские
часы для
погружений с
аквалангом
AIR DIVER’S
100m / 150m
200m
×
×
Дайверские
часы для
погружений с
дыхательной
смесью
He-GAS
DIVER’S
200m / 300m /...
×
* Рекомендуется использовать часы в соответствии с приведенной выше классификацией,
предварительно проверив маркировку по водонепроницаемости на циферблате или корпусе.
67
РУССКИЙ
!
ВНИМАНИЕ
1 Часы с водонепроницаемостью для повседневного использования 30 м (3 бар)
могут использоваться во время умывания и т. п., но не могут использоваться в
условиях, при которых они будут погружаться в воду.
2 Часы с усиленной водонепроницаемостью для повседневного использования
класса I 50 м (5 бар) могут использоваться во время плавания и т. п., но не могут
использоваться во время ныряния или подводного плавания.
3 Часы с усиленной водонепроницаемостью для повседневного использования
класса II 100 м или 200 м (10 или 20 бар) могут использоваться во время ныря-
ния или подводного плавания, но не могут использоваться во время подводного
плавания с кислородным баллоном или выполнения водолазных работ с авто-
номными дыхательными аппаратами на гелии.
4 При эксплуатации часов головка должна находиться в утопленном (нормаль-
ном) положении. Если головка относится к типу завинчиваю¬щихся, то она
должна быть плотно завинчена.
5 Не используйте головку под водой или если на часах имеется влага. Вода мо-
жет проникнуть внутрь корпуса часов и нарушить их герметич¬ность.
6 Если Ваши часы не являются водонепроницаемыми, то не допускайте попа-
дания на них водяных брызг (во время умывания, в дождливую погоду и т.
д.), а также запотевания. При попадании на часы воды или при запотевании
удалите влагу с помощью сухой мягкой ткани.
7 Даже если Ваши часы, предназначенные для повседневного использо¬вания,
обладают водонепроницаемостью, не допускайте воздействия на них сильной
струи воды. При превышении допустимого уровня давления воды может быть
нарушена герметичность часов.
8 При попадании на Ваши водонепроницаемые часы, предназначенные для
повседневного использования, морской воды, стряхните воду и протрите кор-
пус насухо, чтобы не допустить возникновения коррозии или иных негативных
последствий.
9 Внутри корпуса часов содержится небольшое количество влаги. Поэтому
когда температура окружающего воздуха ниже температуры воздуха внутри
корпуса часов, на внутренней поверхности стекла может образовываться за-
потевание. Если запотевание носит временный характер, то это не наносит
вреда часам. Однако если запотевание остается на стекле продолжительное
время или если в часы попала вода, проконсультируйтесь по месту приобре-
тения часов и не остав¬ляйте эту проблему без внимания.
68
РУССКИЙ
(2) Ударопрочность
1 Снимайте часы во время занятий энергичными видами
спорта, однако, занятие такими видами спорта, как гольф и т.
д., не окажет негативного воздействия на состояние часов.
2 Избегайте сильного удара типа падения часов на пол.
(3) Воздействие магнитных полей
1 Запрещается подвергать часы воздействию сильных магнит-
ных полей в течение длительного периода времени, поскольку компоненты
часов могут намагнититься, что приведёт к нарушению работы часов. Со-
блюдайте осторожность.
2 Под воздействием магнитного поля часы могут временно спешить или от-
ставать.Точность показаний часов будет восстановлена, если устранить
воздействие магнитного поля на часы. В таком случае повторно установите
время.
(4) Вибрация
Часы могут потерять точность, если будут подвержены
сильной вибрации, например, вызываемой поездкой на
мотоцикле, использованием отбойного молотка, цепной
пилы и т. д.
(5) Температура
Часы могут идти неправильно или остановиться при температурах ниже или
выше нормального диапазона (5°С – 35°С).
!
ВНИМАНИЕ
Не пользуйтесь часами при высокой температуре (например, в сауне). Часы
могут нагреваться и вызывать ожоги.
(6) Химические вещества, газы и т.п.
Следует соблюдать максимальную осторожность при контакте с газами,
ртутью, химическими веществами (разбавителем для краски, бензином,
различными растворителями, моющими средствами, содержащими такие
вещества, клеями, красками, лекарственными препаратами, парфюмерией,
косметикой и пр.) и т.п. Эти вещества могут изменить цвет корпуса часов,
браслета/ремешка и циферблата. Возможны также изменение цвета, дефор-
мация и повреждение полимерных компонентов.
69
РУССКИЙ
(7) Дополнительные детали
!
ВНИМАНИЕ
Не пытайтесь разбирать или вносить изменения в конструкцию изделия.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
He давайте шпильки браслета/ремешка и другие мелкие детали детям.
B случае проглатывания мелкой детали немедленно обратитесь к врачу.
(8) Аллергические реакции
!
ВНИМАНИЕ
Боли после контакта c браслетом на коже появляется сыпь или раздражение,
прекратите носить часы и незамедлительно обратитесь к врачу.
(9) Люминесцентное покрытие
На некоторых часах имеется люминесцентное покрытие на стрелках и ци-
ферблате.
Оно выполнено из безопасной нерадиоактивной краски, накапливающей
солнечный и искусственный свет и отдающей его в темноте. Отдавая на-
копленный свет, покрытие постепенно становится более тусклым. Количес-
тво отдаваемого света и время свечения зависят от различных факторов:
формы стекла, толщины слоя краски, уровня яркости окружающей среды,
расстояния от часов до источника света и степени поглощения света. Пом-
ните, что если накоплено немного света, часы будут светиться слабо или
недолго.
(10) Водонепроницаемый браслет
B некоторых моделях используются кожаные и нейлоновые ремешки, под-
вергнутые специальной обработке для защиты от потоотделения и воздейс-
твия воды. Свойство водонепроницаемости данного браслета может быть
потеряно в зависимости от периода и условий эксплуатации.
70
РУССКИЙ
ОПРЕДЕЛЕНИЕ НОМЕРА КАЛИБРА
Проверьте номер калибра Ваших часов по номеру модели часов или
коду корпуса на задней крышке корпуса часов.
1. Поиск по 13-значному номеру модели
Проверьте 13-значный номер модели на гарантийном талоне,
прилагаемом в комплекте поставки часов. Вы также можете найти
номер на этикетке изделия, прикрепленной к часам. Четвертый и пятый
знак номера указывают номер калибра ваших часов.
Пример: Если номер модели представляет собой “RE-AY0001B00B”, то
номер калибра — “AY”.
2. Поиск по коду корпуса
Найдите код корпуса, указанный как XXXX-XXXX, на задней крышке
корпуса Ваших часов.
Первые три цифры соответствуют номеру калибра.
Пример : Если код корпуса “F7M6-UAA0”, то номер калибра — F7M”.
* В зависимости от характеристик часов расположение кода корпуса
может отличаться, его знаки могут иметь маленький размер и быть
трудно различимыми.
* Рисунки и иллюстрации в данной инструкции могут отличаться от
реального вида Ваших часов, однако функции и рабочие процедуры
остаются неизменными.
71
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Калибр
Количество
камней
Дата фазы луны
Механизм оста-
новки секундной
стрелки
AY F7M 22 Со стрелками
(1) Колебания: 21.600 колебаний в час
(2) Дневная точность хода: от +15 сек до -5 сек.
(3) Система привода: Ходовая пружина (Ручной завод)
(4) Запас хода: не менее 50 часов
Заявленная суточная точность хода обеспечивается при соблюдении
следующих условий:
После 24 часов пребывания при комнатной температуре с полностью
заведенной пружиной и циферблатом, обращенным вверх.
Технические особенности часов с автоматическим ходом могут стать
причиной отклонения суточной точности хода от заявленного значения;
на это влияют следующие факторы: продолжительность ежедневного
ношения часов, положение часов, движение руки и условия завода
пружины.
Отклонение от суточной точности хода определяется не за одни сутки, а
за период около недели.
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления в связи с модернизацией изделия.
72
РУССКИЙ
НАЗВАНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ
A: Часовая стрелка F: Головка
B: Минутная стрелка G:
Кнопка настройки фазы луны
C: Секундная стрелка H: Индикатор фазы луны
D:
Стрелка даты I: Циферблат
E:
Стрелка индикатора завода
1 Нормальное положение
2
Второй щелчок: установка календаря
3 Первый щелчок: установка даты
<AY (F7M)>
H
G
A
C
E
D
B
1 2 3
I
F
* Расположение стрелки индикатора завода и индикатора фазы луны в
разных моделях может отличаться.
МЕХАНИЗМ АВТОМАТИЧСЕКОГО И РУЧНОГО ЗАВОДА
(1) Данные часы - механические, они оснащены
функцией автоматического завода. (с механизмом
ручного подзавода).
(2) При ношении часов на запястье пружина заводится от
естественных движений руки.
Основную пружину можно также завести с помощью
головки.
73
РУССКИЙ
(3) Если часы остановились, покачайте их из стороны в сторону более
десяти раз, либо заведите основную пружину с помощью головки,
чтобы запустить секундную стрелку.
После того, как стрелка будет запущена, установите дату и время.
(4) При заводе основной пружины медленно поворачивайте головку
вправо (по часовой стрелке) до стандартного положения.
При повороте влево (против часовой стрелки) головка
прокручивается и основная пружина не заводится.
Ходовую пружину можно завести, повернув головку из положения
остановки по часовой стрелке около 20 раз.
Головку можно поворачивать дальше, даже если пружина полностью
заведена. При заводе часов ориентируйтесь на количество
оборотов, указанное выше, либо на показания индикатора запаса
хода.
(5) Даже при полном заводе пружины ее нельзя перетянуть благодаря
предохранительному механизму.
(6) C полным заводом часы будут идти приблизительно 50 часов. Если
часы заведены недостаточно, точность хода может отличаться от
заявленной. Для обеспечения точности хода часы рекомендуется
носить не менее 8 часов в день.
МОДЕЛИ С ЗАВИНЧИВАЮЩЕЙСЯ ГОЛОВКОЙ
B некоторых моделях Вы не сможете вытянуть головку, не выкрутив ее
(модели с завинчивающейся головкой).
Для эксплуатации часов данного типа:
(1) Перед установкой даты и времени поверните головку против часовой
стрелки, чтобы разблокировать винт.
(2) Установив дату и время, нажмите на головку и поверните ее по
часовой стрелке до упора, чтобы заблокировать винт.
74
РУССКИЙ
КАК НАСТРОИТЬ ИНДИКАТОР ВРЕМЕНИ И ДАТЫ
становка времени]
(1) Вытяните головку до второго
щелчка, когда секундная стрелка
будет на цифре 12.
(Секундная стрелка остановится.)
(2) Для установки текущего времени
поверните головку по часовой
стрелке.
* При установке времени сначала
установите стрелку в положение
немного раньше текущего времени,
а затем передвиньте вперед до
текущего времени.
* Для часов с календарем
убедитесь, что установлено
правильное время суток: a.m. (до
полудня) или p.m. (после полудня).
Дата меняется в [двенадцать часов
ночи].
(3) Нажмите на головку, чтобы она
вернулась в обычное положение.
Поворачивайте
против часовой
стрелки
75
РУССКИЙ
становка даты]
ВНИМАНИЕ
Не рекомендуется корректировать дату в промежутке от 21:00 до
2:00, поскольку в это время меняется дата. При установке даты в этот
промежуток времени она может не смениться вовремя, либо может
возникнуть сбой в работе часов. При установке даты обязательно
переведите часовую и минутную стрелку на другой промежуток времени.
(1) Вытяните головку до первого
щелчка.
* На данных часах головку можно
выдвигать до первого и второго
щелчка.
(2) Поворачивая головку по часовой
стрелке, установите текущую дату.
(3) Поверните головку в обычное
положение.
9
1
1
1
3
1
5
1
7
1
9
2
1
2
9
2
7
2
5
2
3
3
1
1
3
5
7
9
1
1
1
3
1
5
1
7
1
9
2
1
2
9
2
7
2
5
2
3
3
1
1
3
5
7
Поверните по
часовой стрелке
9
1
1
1
3
1
5
1
7
1
9
2
1
2
9
2
7
2
5
2
3
3
1
1
3
5
7
76
РУССКИЙ
** Корректировка даты в конце месяца
Для месяцев, в которых 30 и менее дней, дату в конце месяца нужно
корректировать. После того как дата перейдет на первый день
следующего месяца, установите ее на [1-е число (1)].
КАК НАСТРОИТЬ ИНДИКАТОР ФАЗЫ ЛУНЫ
Что такое фазы луны?
Фаза луны обозначает, сколько дней прошло с момента новолуния (фаза 0).
Цикл от новолуния до новолуния длится примерно 29,5 дня.
Примечание. Индикатор предназначен для примерного указания фазы
луны и не обязательно соответствует фактической форме
луны.
Как интерпретировать показания индикатора фазы луны
Фаза луны
(приблизи-
тельно)
0
7 15 22
Название Новолуние Растущая луна Полнолуние
Убывающая
луна
Фазы луны
Обозначение на
часах
Как настроить индикатор фазы луны
ВНИМАНИЕ
Настраивайте индикатор фазы луны после установки времени.
Настраивайте индикатор фазы луны при нормальном положении головки.
77
РУССКИЙ
* Не настраивайте индикатор фазы луны в период между 21:00 и 3:00 ча-
сами, поскольку его положение меняется именно в это время. Если
настроить фазу луны в этот период времени, положение индикатора
может не измениться.
Узнайте, в какой фазе находится луна
Это можно узнать из газет (из прогноза погоды).
(1) Нажмите кнопку каким-либо заостренным
предметом, чтобы луны начали дрожать.
Фаза луны сменяется при каждом
нажатии кнопки.
Дрожание всех лун означает новолуние
(фаза 0).
(2)
Нажмите кнопку, чтобы установить фазу
луны.
Фаза луны сменяется при каждом
нажатии кнопки.
*
Округлите дробную часть фазы луны.
Пример: если фаза луны равна 14,7,
округлите это число и нажмите кнопку
15 раз.
Примечание. Расположение индикатора
фазы луны и кнопки в разных моделях
может отличаться.
78
РУССКИЙ
ИНДИКАТОР ЗАПАСА ХОДА
Индикатор запаса хода показывает уровень завода часов, позволяя с
одного взгляда оценить, сколько еще времени часы будут идти.
Если стрелка индикации запа-
са хода показывает на отметку
50 или F, ходовая пружина
заведена полностью.
* Оставшееся время указыва-
ется только приблизительно.
Показанное время может отличаться от действительного запаса хода.
Эти часы также оснащены механизмом автоматического завода. При ноше-
нии часов на руке ходовая пружина заводится от движений руки при ходьбе.
Степень завода ходовой пружины зависит от интенсивности движений
руки при ходьбе.
Без подзавода стрелка индикации запаса хода будет постепенно прибли
-
жаться к нулю.
Стрелка индикации
запаса хода
79
РУССКИЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВРАЩАЮЩЕГОСЯ КОЛЬЦА
ИНДИКАТОРА
Обратите внимание, что некоторые модели оснащены вращающимся
кольцом индикатора, которое следует использовать надлежащим
образом.
Поверните кольцо таким образом, чтобы
совместить метку
с минутной стрелкой.
При прохождении определенного времени
Вы можете измерить истекшее время по
расстоянию между минутной стрелкой
и цифрами на вращающемся кольце
индикатора. Вы также можете установить
метку
на желаемое время, чтобы
напоминать себе, сколько времени остается
до условленного времени.
Кольцо не может поворачиваться в
противоположном направлении, поскольку оно оснащено защитным
механизмом, предназначенным для защиты от ошибочной операции
в результате приложения силы или удара. Цифры на вращающемся
кольце также могут упрощать считывание текущего времени.
* В зависимости от конструкции защита от поворота в обратном
направлении и 1-минутный “щелчок” на некоторых моделях
отсутствует.
Вращающееся кольцо
И
с
т
е
к
ш
е
е
в
р
е
м
я
80
РУССКИЙ
РАБОТА С ВНУТРЕННИМ ВРАЩАЮЩИМСЯ КОЛЬЦОМ
Обратите внимание, что некоторые модели оснащены внутренним
вращающимся кольцом, которое следует использовать надлежащим
образом.
Поверните головку, чтобы внутреннее вращающееся кольцо было
установлено на отметку
- относительно положения минутной стрелки.
Положение вращающегося кольца, на которое минутная стрелка будет
указывать через некоторое время, показывает, сколько времени прошло
с момента установки.
Установив отметку на нужное время, вы сможете определить, сколько
времени осталось.
На рисунке выше показано, что с 10:08 прошло 10 минут.
* Положение головок и внешний вид вращающегося кольца могут
отличаться в зависимости от модели.
- Метка
Головка внутреннего вращающегося
индикатора
И
с
т
е
к
ш
е
е
в
р
е
м
я
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

ORIENT RE-AY0116A Руководство пользователя

Категория
Часы
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ