GB-BXBT-1900

Gigabyte GB-BXBT-1900, GB-BXBT-2807 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для ультракомпактного ПК GIGABYTE BRIX. Готов ответить на ваши вопросы о его характеристиках, установке и использовании. В руководстве описаны комплектация, установка памяти и жесткого диска, а также процедура безопасного извлечения беспроводного модуля. Задавайте свои вопросы!
  • Какие компоненты входят в комплект поставки BRIX?
    Как безопасно удалить беспроводной модуль?
    Какой тип памяти поддерживает BRIX?
    Каков гарантийный срок на BRIX?
Package Contents
Lieferumfang / Contenu de l'emballage / Комплект поставки / Przewodnik użytkownika
Paket İçeriği
Geng familiar with your unit
Kennenlernen Ihres Geräts / Découvrez votre unité / Первое знакомство с устройством / Prezentacja zestawu / Cihazınızı daha iyi tanın
1 x VESA Mount Bracket & 6 x Screws
- 1 x VESA-Halterung & 6 x Schrauben
- 1 x support VESA et ses 6 vis
- 1 крепление VESA и 6 винтов
- 1 zestaw montażowy VESA i 6 śrub mocujących
- 1 x VESA Montaj Desteği & 6 x Vida
GB-BXBT x 1
- NOT Include any of the following: 2.5” HDD, SO-DIMM memory
- Folgende Arkel sind NICHT enthalten: 2,5 "HDD, SO-DIMM-Speicher
- Composants non inclus: Disque Dur 2.5", Mémoire SO-DIMM
- Следующие позиции не включенеы в комплект поставки:
2,5юйм накопитель, SO-DIMM модули ОЗУ
- Zestaw nie zawiera: 2.5" HDD, pamieci SO-DIMM
- Şunlar dahil değildir : 2.5” HDD, SO-DIMM haza
Quick Start Guide
- Schnellstartanleitung
- Guide de démarrage rapide
- Руководство по быстрой сборке
- Instrukcja użytkownika
- Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Driver CD x 1
- Treiber-CD x 1
- CD de drivers x 1
- Диск с драйверами
- Płyta CD ze sterownikami
- Sürücü CD x 1
BRIX Ultrakompakt-PC-Set / Kit PC ultra compact BRIX
Ультракомпактный ПК BRIX / BRIX - Kompaktowy zestaw PC
BRIX Ultra Compact PC Ki
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide / Руководство по быстрой сборке
Przewodnik użytkownika / Hızlı Başlangıç Kılavuzu
BRIX
Ultra Compact PC Kit
Safety and Regulatory Informaon
Informaonen zur Sicherheit und zu gesetzlichen Vorschrien / Informaons sur la sécurité et les réglementaons / Безопасность и нормативная информация
Informacje dotycce bezpiecznego użytkowania / Güvenlik ve Düzenleme Bilgisi
Wall-mount adapter x 1
- Adapter fuer Wandhalterung x 1
- Support mural inclus x 1
- Приспособление для крепления
устройства на стене x 1
- Adapter do montażu na ścianie x 1
- Duvar bağlan apara x 1
A. Wireless Module: How to Safely Remove the Module
Wireless-Modul: Das sichere enernen des Moduls / Module sans fil : Comment rerer le module en toute sécurité / Модуль беспроводной связи: Как безопасно удалить модуль
Moduł bezprzewodowy: Jak bezpieczne usunąć moduł. / Kablosuz Molü : Modülü Nasıl Güvenli Kaldırabilirim
1
Disconnect the two
antenna by manually
liing off the clips
that hold them in
place
2
Remove the screw in
the le corner
3
Carefully pull the
wireless module
from the slot
Support
Unterstzung / Assistance / Техническая поддержка / Wsparcie / Destek
Risk of explosion if the baery is replaced with an incorrect type. Baeries should
be recycled where possible. Disposal of used Baeries must be in accordance with
local environmental regulaons.
Failure to use the included Model GB-BXBT Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Baerie durch einen falschen Typ ersetzt
wird. Baerien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Baerien
müssen gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschrien entsorgt werden.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell GB-BXBT könnte eine
Einhaltung gesetzlicher Vorschrien nicht mehr gewährleisten und für den
Benutzer zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Risque d’explosion si la baerie n’est pas du bon type. Les piles doivent être
recyclées quand cela est possible. Le rejet des baeries usagées doit être effectué
en foncon des réglementaons locales.
Un manquement à l'ulisaon de l'adaptateur d'alimentaon du GB-BXBT peut être
en infracon avec des réglementaons et vous exposer à des dangers.
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к
разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи
должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных
регулирующих органов.
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта
поставки модели GB-BXBT может повлечь за собой нарушение нормативных
требований и правил техники безопасности.
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii.
Zużyte baterie mobodpadami niebezpiecznymi. Zyte baterie powinny być
zatem segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.
ycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BXBT może spowodować
uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün
olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere
uygun olarak ak işleme tesislerine gidecek şekilde almalıdır.
Güvenlik Uyarısı: GB-BXBT Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza
zarar verebilir.
.
.
.
GB-BXBT
.
GB-BXBT
未使用隨附的GB-BXBT型號電源變壓能會違反規範合規性並讓使用者
暴露在危險中
不正類型的電池進行更換能會有爆炸的危險應儘可能回收電應依
照當環保法規棄置使用過的電池
1 B
:131kWh
GB-BXBT
GB 28380-2012(
) B 2GB(
2GB)
● For a list of tested memory, 2.5” HDD, wireless adapters and OS supported, go to: hp://www.gigabyte.com
● To download the latest drivers and BIOS updates, go to: hp://www.gigabyte.com
● For product support, go to: hp://www.gigabyte.com
● Pour une liste de types de mémoire, disques 2.5” HDD, adaptateurs sans fil et sysmes d'exploitaon testés, veuillez vous rendre sur : hp://www.gigabyte.com
● A télécharger la dernier version du mis à jour le bios et les pilots, voici: hp://www.gigabyte.com
● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : hp://www.gigabyte.com
● Eine Liste mit gepem Arbeitsspeicher, 2.5” HDD, drahtlosen Adaptern und unterstzten Betriebssystemen finden Sie unter: hp://www.gigabyte.com
● Für den Download aktuellster Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: hp://www.gigabyte.com
● Unterstzung zu Produkten finden Sie unter: hp://www.gigabyte.com
● Подробная информация о протестированных модулях ОЗУ, 2.5” HDD и модулях беспроводной связи под управлением совместимой ОС размещена по адресу:
hp://www.gigabyte.com
● Для загрузки актуальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: hp://www.gigabyte.com
● Информация о технической поддержке продукта размещена по адресу: hp://www.gigabyte.com
● Test edilen haza listesi için, 2.5” HDD, kablosuz adaptörler ve desteklenen OS için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com
● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini indirmek için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com
● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com
● Listę komaptybilnych komponentów (pamć, 2.5” HDD, karty rozszerzeń) oraz systemów operacyjnych można znaleźć pod adresem internetowym: hp://gigabyte.com
● Najnowsze wersje sterowników oraz BIOSu można pobrać ze strony:hp://www.gigabyte.com
● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową: hp://www.gigabyte.com
體、2.5" SATA HDD線介面卡和支援的作業系統清單請前往hp://www.gigabyte.com
若要下載最新驅動程式和BIOS 新,請 前 hp://www.gigabyte.com
援 資 訊,請 前 往:hp://www.gigabyte.com
れ た 済 み の リ、2.5"SATA HDD、ワ OSトについては次のサで確認できます: hp://www.gigabyte.com
, hp://www.gigabyte.com
BIOS hp://www.gigabyte.com
hp://www.gigabyte.com
存、2.5" SATA HDD无线适配卡和支持的操作系统列表请前往hp://www.gigabyte.com
若要下载最新驱动程序和BIOS 新,请 前 往:hp://www.gigabyte.com
需 产 品 支 息,请 前 hp://www.gigabyte.com
2
1
Front Rear
Right Le
USB 2.0USB 3.0 RJ-45HDMIDC-In
Headphone/
Microphone
VGA
D-Sub
Kensington
lock slot
B
A
C
For Windows 7 OS only:
Intel Trusted Execuon Engine Interface (Intel TXEI) Driver uses KMDF (WDF) 1.11, which is built-in on Windows 8
and Windows 8.1. However, Windows 7 doesn’t have it. Please install Kernel-Mode Driver Framework (KMDF)
version 1.1. Otherwise, yellow bang appears on Intel TXEI device upon installaon. Please follow instrucons in
KB2685811 link : hp://support.microso.com/kb/2685811/en-us. Or install hot fix from Driver CD.
©2013 GIGABYTE Technology Co., Ltd. All rights reserved. The marks menoned herein are
trademarks or registered trademarks of GIGABYTE Technology Co., Ltd. or its affiliates. All other
product names menoned herein are trademarks or registered trademarks or their respecve owners.
The terms HDMI and HDMI High-Definion Mulmedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
25ME0-XM3100-Q0R
Made in China
Mul-BIOS Allows you to choose BIOS mode according to the OS of your choice
mulples Bios / Mul-BIOS / Мульти-BIOS / mul-BIOS / Çoklu-BIOS
System Supported
- Win 7 - Win 8.x
Note: You have to select the OS mode in the BIOS before installing any OS on your BRIX.
Press or “Del” during device
start up to enter BIOS
1
Select “Windows 7” or
Windows 8.x” from “OS
selecon” on menu bar
2
B. Memory Installaon DDR3 Low Voltage (1.35v)
Arbeitsspeicher Installaon DDR3 Low Voltage (1,35 V) / Installaon de la mémoire DDR3 Low Voltage (1.35v) / Установка модулей ОЗУ DDR3 Low Voltage (1,35 В)
Instalacja pamci DDR3 nisko napięciowych (1.35V) / Bellek Yerleşrilmesi DDR3 Düşük Voltaj (1.35v)
Note: The GIGABYTE BRIX
requires DDR3L SO-DIMM
system memory. This is low
voltage DDR3 memory that
offers great performance
at a lower 1.35v.
Push down unl the
modules click into
place
2
Carefully insert
SO-DIMM memory
modules
1
USB Power On Funcon Allows device power on via USB. Useful when mounted behind a display or TV
USB Power On Funkon / Démarrage via USB supporté / Функция USB Power On / Opcja USB Power On / USB Güç Açık Fonksiyonu
System Requirements
- Win 7 - Win 8.x (Install ulity required)
Note: ‘USB Power Onfunconality in Windows 8 and above requires an addional Windows patch. This is provided on GIGABYTE
official website labeled ‘USB Power-On Patch’. Your GIGABYTE BRIX can be powered on via a connected USB device such as a
keyboard or mouse, offering greater convenience when mounted behind a display or monitor.
Press “Del” during device start
up to enter BIOS
1
Select “Chipset” from the
menu
2
Manually configure “Erp
sengs to “Disabled
3
Press F4 to Save and Exit
4
1
VESA Bracket
VESA-Halterung / Support VESA / Крепление VESA / Standard montażowy VESA / VESA Desteği
Aach the screws
provided on
underside of the
BRIX
Aach the VESA
mounng plate to
the rear of a
compable display
using the screws
provided
2
The BRIX can now
be mounted by
sliding the device
into place
3
Warranty Term
Garanebedingung / Informaons de garane / Гарантийные обязательства / Warunku gwarancji / Garan Şartları
Deutsch
Das System ist durch eine dreijährige Garanezeit abgedeckt.
Der AC-Adapter (inkl. Netzkabel) und das DLP-Projektor-Modul sind durch eine einjährige
Garanezeit abgedeckt.
Das Chassi, die Treiber-CD, das VESA-Montagekit (inkl. Schrauben) und die Produktverpackung sind
nicht in der Garane inbegriffen.
GIGABYTE übernimmt keine Haung für verlorene oder beschädigte Daten und Sowares. GIGABYTE
empfiehlt Kunden nachdrücklich, die Erstellung einer vollständigen Datensicherung und eines
Recovery-Plans.
Weitere Bedingungen, unterliegen den regionalen Garanebedingungen, in denen das Produkt
gekau wurde.
Français
Le système est couvert d’une garane de trois ans.
Le bloc d’alimentaon (câble compris) et le module de projecon DLP sont couverts d’une garane
d’un an.
Le châssis, le CD de drivers, le kit de montage VESA (vis comprises), ainsi que l’emballage ne sont pas
inclus dans la garane.
GIGABYTE n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou dommage infligés aux dones,
logiciels, et autre contenu stockés ou préservés sur le produit. GIGABYTE recommande à l’ulisateur
d’effectuer une sauvegarde régulière complète de ses données, ainsi que de prévoir un plan de
restauraon.
Tout autre terme et condion est sujet aux termes et condions de la garane locale le produit a
été acheté.
English
The system is covered by a three year warranty period.
The AC Adapter (inc. power cord ) and DLP projector module are covered by a one year warranty.
The chassis, driver CD , VESA mounng kit (including. screws ), product package are not included in
the warranty.
GIGABYTE will not assume responsibility for any lost or damaged data, soware or other materials
stored or preserved on the product. GIGABYTE strongly recommends that customers to maintain a
complete data backup, and recovery plan.
Other terms and condions shall be subject to regional warranty terms and condions where the
product is bought.
Русский
Гарантийные обязательства на изделие действительны в течение трех лет.
Гарантийные обязательства на блок питания ключая сетевой кабель) и модуль
DLP-проектора действительны в течение 1 года.
Гарантийные обязательства не распространяются на корпус, а также компакт-диск и
VESAрепление (вместе с винтами) из комплекта поставки изделия.
Компания GIGABYTE не несет ответственность за потерю или повреждение данных,
целостность ПО и иной информации, хранящейся на накопителях изделия. Компания
GIGABYTE настоятельно рекомендует пользователям проводить резервное копирование
данных на регулярной основе и заранее продумать план восстановления системы после
сбоев.
Иные условия подлежат согласованию с учетом положения о гарантийных обязательствах,
действующего в том регионе, где было приобретено изделие.
Polski
System objęty jest trzyletnim okresem gwarancji.
Zasilacz sieciowy (przewód zasilający Inc) i moduł projektora DLP są objęte roczną gwarancją.
Obudowa, płyta CD ze sterownikami, zestaw montażowy VESA (w tym śruby), opakowanie produktu
nie są obte gwarancją
GIGABYTE nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych, oprogramowania lub
innych materiałów przechowywanych na dysku produktu. GIGABYTE zaleca klientom utworzenie
kopii zapasowej danych.
Pozoste warunki podlegają regionalnych warunków gwarancji, w którym produkt jest kupowany.
Türkçe
Sistem üç yıllık garan süresi kapsamındadır.
AC Adaptörü (anl. güç kablosu) ve DLP projekr modülü bir yıllık garan kapsamındadır.
Gövde, sürücü CD'si, VESA montaj ki (vidalar dahil) ve ürün pake garan kapsamında değildir.
GIGABYTE, üründe depolanan ya da saklanan verilerin, yazılımların veya diğer malzemelerin
kaybolmasında ya da hasar görmesinde sorumluluk kabul etmez. GIGABYTE, müşterilerin eksiksiz bir
veri yedekleme ve kurtarma planı oluşturmasını kesinlikle önerir.
Diğer hüküm ve koşullar, ürünün san alındığı yerdeki bölgesel garan hükümleri ve koşullarına tabi
olacakr.
繁體中文
BRIX(台式機電腦)主機保固3(不含外殼)
變壓器(含電源線) DLP投影機模組保固1
產品外殼CD 碟、固 (含螺絲)產品包裝恕不在保固範圍內
產品內的資料可能因維修或重新格式化而遺失技嘉科技並無提供客戶資料救援與保管之服
烈建議您應定時備份資料或為採取資料免於損壞之措施
其他保固條款請見產品購買地區之個別條款如產品於台灣購買請見技嘉台灣共同保固條款
hp://service.gigabyte.tw/Home/Content/
BRIX( ) 3 ( )
( ) DLP 1
CD ( )
hp://service.gigabyte.tw/Home/Content/
3
AC DLP 1
CD VESA
GIGABYTE
AC
3.
AC ( ) DLP 3.
, CD , VESA ( ),
.
GIGABYTE
. GIGABYTE
.
.
C. SATA 3Gbps HDD: How to install 2.5” HDD
SATA 6 Gbps: Wie die 2.5 "HDD richg installieren / Disque dur SATA 6Gbps : Comment installer le disque dur 2.5"
SATA 6 Гбит/c: Порядок инсталляции 2,5-дюйм накопителя HDD / SATA 6Gbps: jak zainstalować HDD 2.5' / SATA 6Gbps: 2.5” HDD 'yi nal yerlrebilirim
1
Unscrew and remove the boom panel,
disconnecng the SATA cable.
5
Connect the SATA cable to the
motherboard and reinstall the
boom panel.
2
Flip the boom panel and unscrew the four
screws holding the HDD cage in place.
4
Screw the HDD cage in place
in the boom panel.
3
Install the HDD in the cage using the screws
provided and connect the SATA cable to the HDD.
/