Brandt DKP1133X Инструкция по применению

Категория
Холодильники-морозильники
Тип
Инструкция по применению
0
8
2
3
6
7
7
6
9
3
5
4
L
3
1
6
L
1
3
K
G
2
4
M
0
7
9
0
8
2
3
6
7
7
6
9
0
8
2
3
6
7
7
6
9
3
5
4
L
3
1
6
L
1
3
K
G
2
4
M
0
7
9
0
8
2
3
6
7
7
6
9
0
8
2
3
6
7
7
6
9
3
5
4
L
3
1
6
L
1
3
K
G
2
4
M
0
7
9
0
8
2
3
6
7
7
6
9
Русский
29
1
Руководство по эксплуатации
Очень важно: перед началом эксплуатации холодильника прочтите данное руководство
полностью.
Руководство составлено таким образом, что текстовая информация связана с
соответствующими ей рисунками.
Установка и
подключение
Определите, какая у вас модель холодильника
(“a”, “b”, “c”, “d”, “e”, “f”) сопоставив панель
управления с иллюстрациями.
1.1. Распаковка. Удалите все защитные элементы.
1.2. Расположение. Для сокращения потребления
электроэнергии холодильник следует установить
вдали от источников тепла в специально
отведенное место, защищенное от попадания
прямых солнечных лучей.
Холодильник не следует устанавливать под
открытым небом или в месте, где на него могут
попасть струи дождя.
При установке прибора позади него необходимо
оставить пространство для циркуляции воздуха.
Между основанием прибора и стеной должно
быть расстояние 25 мм. Не загромождайте
посторонними предметами пространство
между холодильником и полом, а также между
холодильником и потолком помещения.
Во избежание вибрации и шумов прибор
необходимо установить горизонтально.
Обратите внимание на то, что при расположении
холодильника вблизи стены или шкафа во время
его работы могут возникать небольшие шумы.
Во избежание вибрации также необходимо
проверить правильность установки выдвижных
ящиков, а ставя в холодильник посуду, следить за
тем, чтобы отдельные предметы не касались друг
друга.
1.3. Подключение к сети электропитания. Перед
подключением прибора к сети ему нужно дать
постоять в вертикальном положении не менее
чем 2 часа. Проверьте соответствие фактических
параметров электрической сети с данными,
указанными в паспортной табличке (220-240 В с
заземлением) (1.3.1, 1.3.2).
0
Идентификация
Запрещается использование адаптеров
(переходников) и удлинителей.
Проследите за тем, чтобы сетевой шнур не касался
электродвигателя и не застрял под ним.
1.4. Смена стороны открывания дверцы. Отключить
прибор от сети и снять все приспособления с
внутренней стороны дверцы.
Отпустить винты (1.4.1) и извлечь верхний шарнир
и вращательную втулку, помогая себе отверткой
(1.4.2).
Разъединить коммуникации, нажав на «язычок»
разъема (1.4.3). Снять дверцу холодильного
отделения (1.4.4). Извлечь фиксатор, сделав
крепеж в предназначенных для этого пазах с
помощью отвертки (1.4.5).
Сделать паз для кабеля с противоположной
стороны – в месте, указанном на каркасе (1.4.6).
Установить фиксатор на место, пропустив кабель
через сделанный паз (1.4.7).
Снять крышку с винтов центрального шарнира,
отпустить винты и снять шарнир (1.4.8). Сместить
дверцу морозильного отделения вверх (1.4.9).
Отпустить винты нижнего шарнира и снять
его. Изменить направление оси на шарнире и
установить его с противоположной стороны (1.4.10).
Установить нижнюю ручку морозильного
отделения на дверцу холодильного отделения,
а нижнюю ручку холодильного отделения – на
дверцу морозильного отделения, развернув
их на 180°. Установить вертикальные ручки на
соответствующее место с противоположной
стороны, развернув их на 180° (1.4.11).
Повернуть автоматические запорные устройства и
установить устройство холодильного отделения на
морозильное отделение, и наоборот (1.4.12).
Установить дверцу морозильного отделения
(1.4.13) и привинтить центральный шарнир (1.4.14).
Установить дверцу холодильного отделения
(1.4.15).
Установить запорную накладку в пространство
верхнего шарнира на противоположной стороне
(1.4.16). Нажать на соединитель, чтобы вставить его
в разъем на дверце (1.4.17).
Русский
30
2.1 Включение холодильника. Нажать (2.1.1),
(2.1.3) или кнопки
или
удерживая до
визуализации на дисплее числового значения (2.1.2).
В моделях Mini LCD происходит автоматическая
блокировка (2.1.3). Для разблокировки нажмите любую
клавишу и удерживайте ее 3 секунды.
2.2 Выбор отсека. В комбинированных холодильниках
холодильный отсек
и морозильный отсек
функционируют независимо друг от друга. В модели
оба отделения функционируют связанно .
2.3 Выбор температуры. Повернуть ручку (2.3.1, 2.3.2).
Нажимать кнопки
,
: сначала морозильного
отделения
, а затем холодильного отделения
(2.3.3), или же нажимать
морозильного отделения и
холодильного отделения (2.3.4, 2.3.5).
После установки требуемой температуры можно узнать
фактическую температуру в отсеке, посмотрев на
световой индикатор (2.3.6) или нажав (и удерживая 5
секунд) кнопки
,
,
или интересующего
вас отсека. Температура отсека будет отображаться
мигая. Эта функция отсутствует в модели .
Рекомендация: Для холодильного отсека
рекомендуется температура а для морозильного
(для уже замороженных продуктов). В случае
если вам нужно заморозить продукт, рекомендуется
задать уровень температуры .
Помните о том, что температура внутри камер
холодильника зависит от температуры окружающей
среды, месторасположения прибора и частоты
открывания дверцы.
2.4 Режимы работы холодильного отделения.
Режим быстрого охлаждения. При включении этого
режима в холодильном отделении в течение 6 часов
будет поддерживаться более низкая температура.
Использование данного режима рекомендуется
при помещении в холодильное отделение большого
количества продуктов. Для включения и выключения:
нажать (2.4.1), нажать (2.4.2) или
(2.4.3).
Режим «отпуск». Режим «отпуск» очень полезен на тот
случай, когда в эксплуатации холодильника планируется
длительный перерыв, однако вы желаете заморозить
продукты в морозильном отделении. Работая в
этом режиме, холодильник потребляет очень мало
электроэнергии, и внутри него не образуются запахи. В
модели
этот режим не предусмотрен.
Внимание: при использовании этого режима дверца
холодильника должна быть закрыта.
Для включения и выключения: нажать
(2.4.4) или кнопки
,
удерживая их нажатыми
до визуализации на дисплее
или 3 секунды
(2.4.6). Для выключения повторить ту же процедуру. В
некоторых моделях имеется возможность отключить
холодильный отсек.
Нажать (2.4.7) или кнопки
,
(2.4.8) или
(2.4.9), удерживая их нажатыми до визуализации
какого-либо числового значения.
2.5 Режимы работы морозильного отделения.
Режим быстрого охлаждения. При включении этого
режима в морозильном отделении в течение 52 часов
будет поддерживаться более низкая температура.
Данный режим рекомендуется включать за 24 часа до
того, как в морозильное отделение будет помещено
большое количество продуктов.
Для включения и выключения: нажать и удерживать
3 секунд
(2.5.1), или нажать (2.5.2,
2.5.3), или
(2.5.4).
Режим быстрого охлаждения (quick cooling).
Поместить бутылку или бутылки в морозильник и
нажать кнопку
, удерживая ее нажатой несколько
секунд, пока на дисплее не появится обозначение
(2.5.5). В морозильнике будет обеспечиваться
интенсивное охлаждение в течение 15 минут; по
прошествии этого периода работа в этом режиме
завершится, и обозначение будет мигать с подачей
звукового сигнала в течение 20 минут. Подачу звукового
сигнала можно отключить, нажав любую кнопку. Если
работа холодильника в этом режиме будет прервана из-
за отключения электропитания, то после возобновления
электропитания режим будет считаться завершенным, и
будет подан звуковой сигнал.
Режим ЭКО. Режим ЭКО (ECO) позволяет поддерживать
в морозильнике постоянную температуру -17°C при
существенной экономии электроэнергии. Холодильник
продолжает работать в этом режиме и после
отключения электропитания.
Для включения и выключения этого режима
используется кнопка (2.5.6).
Включение/выключение морозильного отделения:
нажать кнопку
(2.5.7, 2.5.8), кнопки
,
(2.5.9) удерживая их нажатыми до исчезновения
визуализации температуры на дисплее, или
2
Эксплуатация
Установить верхний шарнир и вращательную
втулку, вставив лишний участок кабеля в фиксатор
(1.4.18) и установить винты (1.4.19).
Русский
31
3
Чистка и уход
3.1. Чистка внутренних частей. Для чистки внутренних
частей используйте губку или тряпку, увлажненную
слабым водным раствором соды, чтобы устранить
неприятные запахи. Категорически запрещается
применять для чистки приборы с паровой чисткой,
растворители и абразивные моющие средства.
3.2. Чистка наружных частей. Запрещается применять
приборы с паровой чисткой для чистки дисплеев.
Рекомендуется один раз в год чистить пылесосом
заднюю решетку.
3.3. Чистка принадлежностей. Запрещается чистить
принадлежности в посудомоечных машинах.
Рекомендуется ручная чистка с помощью губки или
тряпки.
3.4. Замена лампочки. Если лампочка перестала
светить: отключить холодильник от сети. Снять
крышку, нажав на «язычок» (3.4.1, 3.4.3), и извлечь
неработающую лампочку (3.4.2, 3.4.4). Заменить ее
новой аналогичного типоразмера (E14, 220-240 В, 15/25
Вт) или в соответствии с указаниями по освещению.
3.5. Замена угольного фильтра. В холодильнике может
4
Функции контроля
состояния
холодильника
4.1 Открыта дверца. Если дверца остается открытой
более чем 2 минуты, холодильник подает звуковой
сигнал, а освещение холодильного отделения
выключается. После закрытия дверцы подача
сигнала прекращается.
4.2 Недостаточный холод в морозильном отделении
иметься угольный фильтр, который поглощает
посторонние запахи, образуемые некоторыми
продуктами, и улавливает микроорганизмы (грибки и
бактерии) из циркулирующего воздуха.
Свойства фильтра сохраняются лишь определенное
время, около 6 месяцев. По истечении этого времени
рекомендуется заменить фильтр. Месторасположение
фильтра зависит от модели.
Для включения фильтра: нажать «язычок» и снять
крышку, чтобы получить доступ к фильтру (3.5.1,
3.5.3). Отделить фильтр от крышки (3.5.2, 3.5.4) и
снять уплотнения (3.5.5).
Нажать визир BIOFILTER до легкого щелчка (3.5.6), и
через несколько секунд шкала длительности начнет
окрашиваться. Установить фильтр в начальное
положение.
Изношенные и сменные фильтры необходимо
хранить в недоступном для детей месте.
Попадание значительных количеств материала
фильтра в организм может быть опасным.
Не допускайте намокания фильтра, так как он
может утратить свои свойства.
3.6 Опциональная функция S.P.A. (salus per aquam,
«здоровье через воду»)
Ваш холодильник может быть оснащен устройством
S.P.A., которое поддерживает постоянный уровень
влажности в отсеке для овощей и фруктов, и
благодаря этому предотвращается их высушивание.
Оно находится в разделяющей перегородке ящика
для овощей и фруктов (3.6.1). Устройство состоит из
резервуара со сливным сосудом и указателем уровня
заполнения. В случае если S.P.A. требуется вода,
уровень опускается до тех пор, пока не скроется.
Извлеките сосуд (3.6.2) и воспользуйтесь им для
наполнения резервуара (3.6.3).
Через каждые 2 года фильтр рекомендуется заменять
(3.6.4).
dв течение 3 секунд (2.5.10). После выключения
морозильного отделения также выключается
холодильный отсек.
2.6 Рекомендации по эксплуатации.
Не держите дверцы открытыми больше
необходимого времени, и не кладите в холодильник
горячие продукты и пищу. Благодаря этому
холодильник будет использоваться с большей
эффективностью, и вы избежите повышенного
потребления электроэнергии.
Если ваш холодильник оснащен функцией NO
FROST, не загораживайте вентиляционные
отверстия и оставляйте некоторое пространство
между продуктами, давая возможность воздуху
циркулировать между ними.
Не кладите в морозильное отделение бутылки с
газированными напитками и стеклянные бутылки с
жидкостью, так как они могут взорваться.
Во избежание высушивания продуктов кладите их
в холодильник в герметических емкостях.
Не употребляйте очень холодное мороженное и
сильно замороженные продукты, так как это может
вызвать ожоги рта.
Русский
32
6
Окружающая среда
5
Правила
техники
безопасности
В конструкции этого холодильника учтены требования
и аспекты, связанные с защитой окружающей среды.
В приборе используется хладагент R600A, который
является экологически безвредным.
Заботьтесь об окружающей среде. Соблюдайте
рекомендации по уровню температуры в каждом отсеке в
зависимости от режима, необходимого для эффективной
эксплуатации холодильника.
Если холодильник не будет использоваться на протяжении
длительного периода времени, отключите его от сети или
включите режим «отпуск». Благодаря этому вы сократите
потребление электроэнергии и обеспечите ее экономию.
Старайтесь не держать дверцы открытыми дольше, чем
это необходимо, поскольку это приводит к повышенному
расходу электроэнергии.
Обращение с отработавшими материалами
электрических и электронных приборов.
Обозначение указывает на то, что данный прибор
нельзя выбрасывать в обычные контейнеры для бытовых
отходов.
По истечении срока эксплуатации холодильник следует
сдать в специальный пункт приема.
Повторная переработка бытовых электроприборов
позволяет предотвратить неблагоприятные последствия
для здоровья и окружающей среды, а также сэкономить
энергию и ресурсы.
Для получения дополнительной информации обратитесь
в соответствующие органы своей страны/региона
или торговое предприятие, в котором вы приобрели
холодильник.
Не загораживайте вентиляционную решетку.
Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить контур
охлаждения.
Не пользуйтесь электрическими приборами внутри
холодильника, если только использование определенного
прибора не рекомендовано изготовителем.
Не используйте механические устройства и прочие
средства, за исключением рекомендованных
изготовителем, для ускорения процесса размораживания.
Если температура в морозильном отделении
ненормально высока, подается световой сигнал
(4.2.1, 4.2.2), или мигает символ (4.2.3) ), и (в
свою очередь) подается прерывистый звуковой
сигнал. Для отключения звукового сигнала вручную
нажмите
или
(4.2.4, 4.2.5, 4.2.6).
При первом включении прибора появляется символ
или световой сигнал, однако звуковой сигнал не
подается.
4.3 Отключение электропитания
Открывайте дверцы холодильника как можно реже
и непродолжительней. После того как в сети снова
появится напряжение, проверьте, не разморозились
ли продукты.
4.4 Нормальные шумы при работе холодильника
Во время работы холодильник может издавать ряд
шумов, которые являются нормальным явлением, и
из-за них не стоит беспокоиться.
При циркуляции хладагента по контурам может
возникать шум бурления.
При работе компрессора может быть слышно
жужжание и/или легкое постукивание, особенно при
его включении.
При расширении и сжатии используемых материалов
могут издаваться хруст или потрескивание.
Движение воздуха за счет работы вентилятора
может давать небольшой фоновый шум.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать
прибор. При возникновении неисправности
обратитесь в службу технической поддержки по
телефону
Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами
(в том числе детьми) с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными возможностями, а также
лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний.
Пользование прибором таким лицами разрешается
только под присмотром лица, ответственного за технику
безопасности, или после проведения им соответствующего
инструктажа по эксплуатации. При эксплуатации прибора
детьми за ними необходимо присматривать, не позволяя
играть с прибором.
В случае повреждения сетевого шнура его необходимо
заменить. Во избежание возникновения опасных
ситуаций это должен делать изготовитель, его служба
послепродажного обслуживания или лицо, имеющее
соответствующую квалификацию.
català
49
1
Manual d’instruccions
Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’utilitzar el teu frigorífi c.
Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos
corresponents.
Instal·lació
Identifi ca el model del teu frigorífi c (“a”,
b”, “c”, “d”, “e”, “f”) comparant la placa de
comandaments amb les il·lustracions.
1.1 Desembalatge. Retira tots els elements de
protecció.
1.2 Ubicació. Col·loca el frigorífi c lluny de fonts
de calor i protegit dels raigs directes del sol
per disminuir-ne el consum.
No instal·lis el frigorífi c a l’aire lliure ni exposat
a la pluja.
L’aire ha de circular per la part del darrere
del frigorífi c. Deixa 25 mm entre el fons del
frigorífi c i la paret. No tapis l’espai que hi ha
entre el frigorífi c i el terra o el sostre amb cap
objecte.
Anivella el frigorífi c per evitar vibracions i
sorolls. Tingues en compte que si el frigorífi c
està situat tocant a la paret o a algun armari
pot produir petits sorolls.
Així mateix, comprova que les safates
estiguin col·locades correctament i col·loca
els recipients separats entre si per evitar
vibracions.
1.3 Connexió a la xarxa elèctrica. Deixa
reposar el frigorífi c durant almenys 2 hores
en posició vertical abans de connectar-
lo. Comprova les dades de la placa de
característiques (220-240 V amb presa de
terra) (1.3.1, 1.3.2).
No utilitzis adaptadors ni allargadors.
Evita que el cable estigui en contacte amb el
motor o atrapat a sota.
1.4 Canvi de sentit d’obertura de la porta.
Desconnecta el frigorífi c de la xarxa elèctrica
0
Identifi cació
i buida el contingut de la contraporta.
Afl uixa els cargols (1.4.1) i extreu-ne la
frontissa superior i la càpsula de gir amb
l’ajuda del tornavís (1.4.2).
Desendolla pressionant la pestanya del
connector (1.4.3). Retira la porta del
refrigerador (1.4.4). Treu el suport de la
placa de comandaments fent alçaprem a les
mosses dissenyades per fer això amb l’ajuda
del tornavís (1.4.5).
Fes una mossa per al cable al costat
contrari, a la zona indicada a la carcassa
(1.4.6). Torna a muntar el suport de la placa
de comandaments passant el cable per la
mossa que acabes de fer (1.4.7).
Retira la coberta dels cargols de la frontissa
central, afl uixa els cargols i retira la frontissa
(1.4.8). Desplaça la porta del congelador cap
a amunt (1.4.9).
Afl uixa els cargols de la frontissa inferior
i retira-la. Canvia la posició de l’eix a la
frontissa i col·loca-la al costat oposat
(1.4.10).
Col·loca l’agafador inferior del congelador a
la porta del refrigerador i l’agafador inferior
del refrigerador a la del congelador, girats
180º. Col·loca els agafadors verticals en el
seu costat oposat girant-los 180º (1.4.11).
Gira els autotancaments i col·loca el del
refrigerador al congelador i viceversa
(1.4.12).
Col·loca la porta del congelador (1.4.13) i
cargola la frontissa central (1.4.14). Col·loca
la porta del refrigerador (1.4.15).
Col·loca la càpsula de tancament a l’espai
de la frontissa superior del costat oposat
(1.4.16). Pressiona el connector per endollar-
lo a la porta (1.4.17).
Col·loca la frontissa superior i la càpsula de
gir introduint el cable que sobra a la placa de
comandaments (1.4.18) i col·loca els cargols
(1.4.19).
català
50
2.1 Engegada del frigorífi c. Pitja
(2.1.1),
(2.1.3) o les tecles
o
ns que visualitzis un dígit a la pantalla
(2.1.2). Els models Mini LCD es bloquegen
automàticament (2.1.3). Per desbloquejar,
pitja qualsevol tecla durant 3 segons.
2.2 Selecció del recinte. Als frigorífi cs
combinats, els recintes refrigerador
i congelador
funcionen de manera
independent. Al model
els dos recintes
funcionen de manera conjunta
.
2.3 Selecció de temperatura. Gira el
comandament (2.3.1, 2.3.2). Pitja les tecles
,
primer del recinte congelador
i
després del recinte refrigerador
(2.3.3), o
pitja
per al recinte congelador i per al
recinte refrigerador (2.3.4, 2.3.5).
Un cop seleccionada la temperatura, pots
saber la temperatura real del recinte per mitjà
de l’indicador lluminós (2.3.6) o pitjant durant
5 segons les tecles
,
,
o
del recinte en qüestió. La temperatura del
recinte parpellejarà. Aquesta funció no està
disponible al model .
Recomanació: La temperatura aconsellada
del recinte refrigerador és i la del recinte
congelador és per a aliments ja
congelats. En cas que vulguis congelar, la
temperatura recomanada és .
No oblidis que la temperatura de l’interior
depèn de la temperatura ambient, la ubicació
i la freqüència d’obertura.
2.4 Funcions del refrigerador.
Funció de refredament ràpid: Aquesta
funció activa el refrigerador, amb la
temperatura més freda, durant 6 hores. Es
recomana activar-la quan s’introdueixi al
refrigerador una gran quantitat d’aliments.
Per activar i desactivar: Pitja
(2.4.1),
(2.4.2) o (2.4.3).
Funció de vacances: La funció de vacances
és molt útil quan no s’ha d’utilitzar el
refrigerador en un llarg període de temps,
però es vol conservar aliments al congelador.
Amb aquesta funció, el teu frigorífi c
mantindrà un consum molt baix i no generarà
olors a l’interior. El model
no té aquesta
funció.
Advertència: Per utilitzar aquesta funció, cal
que la porta del frigorífi c sigui tancada.
Per activar i desactivar: Pitja
(2.4.4) o les tecles
,
ns que es
visualitzi a la pantalla (2.4.5), o
durant 3 segons (2.4.6). Per desactivar,
repeteix aquesta operació. Alguns models
permeten apagar el recinte refrigerador.
Pitja (2.4.7), o les tecles
,
(2.4.8) o (2.4.9) fi ns que no es visualitzi
cap dígit.
2.5 Funcions del congelador.
Funció de refredament ràpid: Aquesta
funció activa el congelador, amb la
temperatura més freda, durant 52 hores.
Es recomana activar-la 24 hores abans
d’introduir al congelador una gran quantitat
d’aliments.
Per activar i desactivar: pitja durant
3 segons (2.5.1) o pitja (2.5.2, 2.5.3),
o
(2.5.4).
Funció Quick Cooling: introdueix l’ampolla
o les ampolles al congelador i mantingues
pitjat
durant uns segons fi ns que es
visualitzi la icona
(2.5.5). El congelador
subministrarà fred durant 15 minuts. Un cop
passat aquest temps, la funció haurà acabat
i parpellejarà i s’activarà una alarma sonora
durant 20 minuts. L’alarma es pot desactivar
pitjant qualsevol tecla. Si aquesta funció és
interrompuda per un tall del subministrament
elèctric, quan torni la funció es considera
acabada i s’activa el senyal sonor.
Funció ECO: la funció ECO permet que
el congelador romangui a una temperatura
estable de -17 ºC, per la qual cosa genera un
estalvi important d’energia. Aquesta funció
continua activada fi ns i tot després d’una
desconnexió elèctrica.
Per activar/desactivar, pitja
(2.5.6).
Connexió/desconnexió del congelador:
Pitja la tecla (2.5.7, 2.5.8) i les
tecles
,
(2.5.9) fi ns que no es visualitzi
cap temperatura a la pantalla, o
durant 3
segons (2.5.10). Quan apaguis el congelador,
s’apagarà també el recinte refrigerador.
2
Ús
català
51
3
Manteniment i
neteja
3.1 Neteja interior. Quan netegis l’interior, utilitza
una esponja o una baieta amarada d’aigua
amb bicarbonat per evitar que es generin
olors. No utilitzis en cap cas màquines de
neteja de vapor, dissolvents o detergents
abrasius.
3.2 Neteja exterior. No utilitzis màquines de
neteja de vapor per netejar les pantalles.
És recomanable netejar la reixeta de la
part del darrere un cop a l’any amb una
aspiradora.
3.3 Neteja dels accessoris. No són aptes per al
rentavaixella. Neteja’ls a mà amb l’ajuda d’una
esponja o una baieta.
3.4 Canvi del llum. En cas que el llum es fongui:
desconnecta el frigorífi c. Retira la coberta
pressionant la pestanya (3.4.1, 3.4.3) i treu el
llum avariat (3.4.2, 3.4.4). Substitueix-lo per un
altre del mateix tipus de rosca, E14, 220-240
V, 15/25 W o segons la indicació de llum.
3.5 Canvi de fi ltre de carboni. El frigorífi c pot
incorporar un fi ltre de carboni que absorbeix
4
Diagnòstics
4.1 Porta oberta. Si deixes la porta oberta
durant més de 2 minuts, sonarà una alarma i
s’apagarà el llum del refrigerador. L’alarma es
desconnecta en tancar la porta.
4.2 Fred insufi cient al congelador.
Si la temperatura del congelador és
anormalment alta, apareixerà una alarma
les olors estranyes de certs aliments i reté els
microorganismes (fongs i bacteris) de l’aire en
circulació.
El fi ltre manté les seves propietats durant
un temps limitat de 6 mesos. Un cop
transcorregut aquest període, es recomana
canviar-lo per un de nou. La ubicació varia en
funció del model.
Per activar el fi ltre: pressiona la pestanya i
retira la coberta per accedir al fi ltre (3.5.1,
3.5.3). Separa el fi ltre de la tapa (3.5.2, 3.5.4) i
desenganxa els precintes (3.5.5).
Pressiona el visor BIOFILTER fi ns que se senti
un lleuger esclafi t (3.5.6) i al cap de pocs
segons l’escala de durada es començarà a
acolorir. Col·loca el fi ltre en la ubicació original.
Mantén els fi ltres esgotats i els recanvis
fora de l’abast dels nens; la ingestió de
grans quantitats pot ser perillosa.
No mullis el fi ltre, ja que perdrà totes les
propietats.
3.6 S.P.A. salus per aquam (opcional)
El teu frigorífi c pot incorporar l’accessori
S.P.A., que serveix per mantenir un nivell
constant d’humitat al recinte portaverdures i,
així, evitar que es ressequin els aliments.
Està situat a la junta de separació del calaix
portaverdures (3.6.1). Està format per un
dipòsit amb un recipient abocador i un nivell
indicatiu d’emplenatge. Quan l’S.P.A. necessiti
aigua, el nivell baixarà fi ns que quedi ocult.
Treu el recipient (3.6.2) i utilitza’l per omplir el
dipòsit (3.6.3).
Es recomana canviar el fi ltre cada 2 anys
(3.6.4).
2.6 Recomanacions d’ús.
No obris les portes més temps d’allò
que és necessari ni fi quis al frigorífi c
aliments calents. D’aquesta manera,
aconseguiràs un ús més efi cient del teu
frigorífi c i evitaràs que augmenti el consum
d’energia.
Si el teu frigorífi c és NO FROST, no
obstrueixis les reixetes de ventilació i
deixa espai entre els aliments perquè l’aire
hi circuli.
No introdueixis al congelador ampolles
amb begudes gasoses o ampolles de
vidre que continguin líquid, ja que poden
rebentar.
Emmagatzema els aliments en recipients
hermètics per evitar que els aliments es
ressequin.
No consumeixis gelats o aliments molt
freds, ja que poden produir cremades a la
boca.
català
52
6
Medi ambient
5
Seguretat
Aquest frigorífi c ha estat dissenyat pensant en
la conservació del medi ambient.
Aquest aparell funciona amb refrigerant R600A,
que no deteriora el medi ambient.
Respecta el medi ambient. Utilitza les
temperatures recomanades per a cada recinte,
segons la funció que necessitis, per aconseguir
un ús efi cient del teu frigorífi c.
Desconnecta el refrigerador o activa la funció
de vacances per a llargs períodes de temps en
què no hagis de fer ús de l’aparell. Reduiràs el
consum i estalviaràs energia.
Evita mantenir les portes obertes durant més
temps d’allò que és necessari, ja que suposa un
augment de la despesa energètica.
Gestió de residus d’aparells elèctrics i
electrònics.
El símbol indica que l’aparell no s’ha
d’eliminar utilitzant els contenidors tradicionals
per a residus domèstics.
Lliura el teu frigorífi c en un centre especial de
recollida.
El reciclatge d’electrodomèstics evita
conseqüències negatives per a la salut i el medi
ambient, i permet estalviar energia i recursos.
Per a més informació, contacta amb les autoritats
locals o amb l’establiment on vas adquirir el
frigorífi c.
No col·loquis objectes al voltant de les reixetes de
ventilació.
Vigila que no es produeixin danys al circuit de
refrigeració.
No utilitzis aparells elèctrics a l’interior del frigorífi c,
tret que siguin del tipus recomanat pel fabricant.
No usis dispositius mecànics o altres mitjans
diferents dels recomanats pel fabricant per
accelerar el procés de descongelació.
lluminosa (4.2.1, 4.2.2) o parpellejarà la
icona (4.2.3), i alhora s’activarà un
senyal acústic intermitent. Pitja
o
per desactivar el senyal acústic de
manera manual (4.2.4, 4.2.5, 4.2.6).
Quan connectis l’aparell per primera
vegada, apareixerà la icona
o l’alarma
lluminosa estarà activada, però no sonarà
l’alarma.
4.3 Tall del subministrament elèctric.
Obre les portes del frigorífi c el mínim
possible. Quan torni a haver-hi
subministrament de corrent, comprova si els
aliments emmagatzemats s’han descongelat.
4.4 Sorolls normals al frigorífi c
Durant el seu funcionament el frigorífi c pot
emetre una sèrie de sorolls que són normals i
no t’han d’amoïnar.
El gas refrigerant pot produir un borbolleig
mentre circula pels circuits.
El compressor pot produir brunzits i/o un
lleuger petament, sobretot quan es posa
en marxa.
Les dilatacions o contraccions dels
materials utilitzats poden produir esclafi ts o
cruixits.
L’aire que mou el ventilador del congelador
pot generar un petit soroll de fons.
No manipulis el frigorífi c per intentar
reparar-lo. Truca al servei d’assistència
tècnica, 902 105 010.
Aquest aparell no està destinat perquè l’utilitzin
persones (incloent-hi nens) amb les capacitats
físiques, sensorials o mentals reduïdes o sense
experiència o coneixement, excepte amb
supervisió o després de rebre instruccions
relatives a l’ús de l’aparell d’una persona
responsable de la seva seguretat. Caldrà que
se supervisi l’ús de l’aparell per part dels nens
per evitar que hi juguin.
Si el cable d’alimentació està danyat, ha de ser
substituït pel fabricant, pel seu servei postvenda
o per personal similar qualifi cat amb la fi nalitat
d’evitar situacions perilloses.
galego
53
1
Manual de instrucións
Moi importante: Le integramente este manual antes de utiliza-lo teu frigorífi co.
Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos
correspondentes.
Instalación
Identifi ca o modelo do teu frigorífi co (“a”, “b”,
c”, “d”, “e”, “f”) comparando o panel de mandos
coas ilustracións.
1.1 Desembalaxe. Retira tódolos elementos de
protección.
1.2 Ubicación. Coloca o frigorífi co lonxe de
fontes de calor e protexido dos raios directos
do sol para diminuí-lo consumo.
Non instale-lo frigorífi co ó aire libre nin
exposto á choiva.
O aire debe circular pola parte traseira do
frigorífi co. Deixa 25 mm entre o fondo do
frigorífi co e a parede. Non tapóne-lo espazo
existente entre o teu frigorífi co e o chan ou o
teito con ningún obxecto.
Nivela o frigorífi co para evitar vibracións e
ruídos. Ten en conta que, se o frigorífi co está
situado xunto á parede ou algún armario,
pode producir pequenos ruídos.
Así mesmo, comproba que as bandexas
estean colocadas correctamente e coloca
os recipientes separados entre si para evitar
vibracións.
1.3 Conexión á rede eléctrica. Deixa
repousa-lo frigorífi co durante, polo menos,
2 horas en posición vertical antes de
conectalo. Comproba os datos da placa de
características (220-240V con toma de terra)
(1.3.1, 1.3.2).
Non uses adaptadores nin alongadores.
Evita que o cable estea en contacto co
motor ou atrapado debaixo do mesmo.
1.4 Cambio de sentido de apertura da porta.
Desconecta o frigorífi co da rede eléctrica e
0
Identifi cación
baleira o contido da contraporta.
Solta os parafusos (1.4.1) e extrae a bisagra
superior e o casquete de xiro axudándote co
desaparafusador (1.4.2).
Desenchufa presionando a pestana
do conector (1.4.3). Retira a porta do
refrixerador (1.4.4). Extrae o portamandos
facendo panca nas amosegas destinadas a
iso coa axuda dun desaparafusador (1.4.5).
Fai unha amosega para o cable no lado
contrario, na zona indicada na carcasa
(1.4.6). Monta de novo o portamandos
pasando o cable pola amosega realizada
(1.4.7).
Retira a cuberta dos parafusos da bisagra
central, solta os parafusos e retira a bisagra
(1.4.8). Despraza a porta do conxelador cara
arriba (1.4.9).
Solta os parafusos da bisagra inferior e
retíraa. Cambia a posición do eixe na bisagra
e colócaa no lado oposto (1.4.10).
Coloca o tirador inferior do conxelador na
porta do refrixerador e o tirador inferior do
refrixerador na do conxelador, xirados 180º.
Coloca os tiradores verticais no seu lado
oposto xirándoos 180º (1.4.11).
Xira os autopeches e coloca o do refrixerador
no conxelador e viceversa (1.4.12).
Coloca a porta do conxelador (1.4.13) e
aparafusa a bisagra central (1.4.14). Coloca
a porta do refrixerador (1.4.15).
Coloca a cápsula de peche no espazo da
bisagra superior do lado oposto (1.4.16).
Aperta o conector para enchufalo á porta
(1.4.17).
Coloca a bisagra superior e o casquete
de xiro introducindo o cable sobrante no
portamandos (1.4.18) e coloca os parafusos
(1.4.19).
galego
54
2.1 Encendido do frigorífi co. Pulsa
(2.1.1),
(2.1.3) ou as teclas
ou
ata que visualices un díxito no display
(2.1.2). Os modelos Mini LCD bloquéanse
automáticamente (2.1.3). Para desbloquear,
pulsa calquera tecla durante 3 segundos.
2.2 Selección do recinto. Nos frigorífi cos
combinados, o recinto refrixerador
e o
recinto conxelador
funcionan de forma
independente. No modelo , os dous
recintos funcionan de maneira conxunta
.
2.3 Selección de temperatura. Xira o mando
(2.3.1, 2.3.2). Pulsa as teclas
,
, primeiro,
do recinto conxelador
e, despois, do
recinto refrixerador
(2.3.3) ou pulsa
para o recinto conxelador e
para o recinto
refrixerador (2.3.4, 2.3.5).
Unha vez seleccionada a temperatura, podes
coñece-la temperatura real do recinto mediante
o indicador luminoso (2.3.6) ou pulsando,
durante 5 segundos, as teclas
,
,
ou do recinto desexado. A temperatura
do recinto escintilará. Esta función non está
dispoñible no modelo .
Recomendación: Temperatura aconsellada do
recinto refrixerador e do recinto conxelador
para alimentos xa conxelados. En
caso de que queira conxelar, a temperatura
recomendada é
.
Non esquezas que a temperatura do interior
depende da temperatura ambiente, a ubicación
e a frecuencia da apertura.
2.4 Funcións refrixerador.
Función arrefriamento rápido: Esta función
activa o refrixerador, coa temperatura máis
fría, durante 6 horas. Recoméndase activala
ó introducir no refrixerador unha grande
cantidade de alimentos.
Para activar e desactivar: Pulsa (2.4.1),
pulsa
(2.4.2) ou (2.4.3).
Función vacacións: A función vacacións é
moi útil, cando non se vai a usa-lo refrixerador
nun longo período de tempo, pero quérese
conservar alimentos no conxelador. Con esta
función, o teu frigorífi co manterá un consumo
moi baixo e non xerará olores no seu interior.
O modelo
carece desta función.
Advertencia: Para iso, a porta do frigorífi co
debe estar pechada.
Para activar e desactivar: Pulsa
(2.4.4) ou as teclas
,
ata visualizar
no display (2.4.5) ou durante 3
segundos (2.4.6). Para desactivar, repite
a operación. Algúns modelos permiten un
apagado do recinto refrixerador.
Pulsa (2.4.7), ou as teclas
,
(2.4.8) ou (2.4.9), ata que non se
visualice ningún díxito.
2.5 Funcións conxelador.
Función arrefriamento rápido: Esta función
activa o conxelador, coa temperatura máis
fría, durante 52 horas. Recoméndase activala
24 horas antes de introducir no conxelador
unha grande cantidade de comida.
Para activar e desactivar: Pulsa
durante 3 segundos (2.5.1), pulsa
(2.5.2, 2.5.3) ou
(2.5.4).
Función quick cooling: Introduce a
botella ou botellas no conxelador e mantén
pulsado
durante uns segundos ata
visualiza-la icona
(2.5.5). O conxelador
subministrará frío durante 15 minutos,
pasado este tempo, a función terminará e
escintilará activando unha alarma sonora
durante 20 minutos. A alarma pode ser
desactivada pulsando calquera tecla. Se
esta función é interrompida por un corte
de subministro eléctrico, ó seu regreso, a
función considérase rematada e actívase o
sinal sonoro.
Función ECO: A función ECO permite ó
conxelador permanecer a unha temperatura
estable de -17 ºC, xerando un substancial
aforro de enerxía. Esta función continúa
activada aínda despois dunha desconexión
eléctrica.
Para activar/desactivar pulsa
(2.5.6).
Conexión/desconexión do conxelador:
Pulsa a tecla
(2.5.7, 2.5.8), as
teclas
,
(2.5.9) ata que non se
visualice ningunha temperatura no display ou
durante 3 segundos (2.5.10). Ó apaga-lo
conxelador, apagarase tamén o recinto
refrixerador.
2
Uso
galego
55
3
Mantemento e
limpeza
3.1 Limpeza interior. Ó limpa-lo interior, utiliza
unha esponxa ou baeta empapada en auga
con bicarbonato para evita-la formación
de olores. Non utilice, en ningún caso,
máquinas de limpeza a vapor, disolventes ou
detergentes abrasivos.
3.2 Limpeza exterior. Non uses máquinas
de limpeza a vapor para a limpeza das
pantallas.
É recomendable limpa-la reixa traseira unha
vez ó ano cunha aspiradora.
3.3 Limpeza dos accesorios. Non son aptos
para lavalouzas. Límpiaos a man con axuda
dunha esponxa ou baeta.
3.4 Cambio de lámpada. En caso de que se
funda a lámpada: desconecta o frigorífi co.
Retira a cuberta presionando a pestana
(3.4.1, 3.4.3) e extrae a lámpada estropeada
(3.4.2, 3.4.4). Substitúea por outra do
mesmo tipo de rosca, E14, 220-240V,
15/25W ou segundo indicación de luminaria.
3.5 Cambio de fi ltro de carbono. O frigorífi co
pode incorporar un fi ltro de carbono
4
Diagnósticos
4.1 Porta aberta. Se mante-la porta aberta máis
de 2 minutos, soará unha alarma e apagarase
a luz do refrixerador. A alarma desconéctase ó
pecha-la porta.
4.2 Frío insufi ciente no conxelador
• Se a temperatura do conxelador é
anormalmente alta, aparecerá unha alarma
que absorbe os olores estraños de certos
alimentos e retén os microorganismos (fungos
e bacterias) do aire en circulación.
O fi ltro mantén as súas propiedades durante
un tempo limitado de 6 meses. Pasado este
tempo, recoméndase cambialo por un novo. A
súa ubicación varía en función do modelo.
Para activar fi ltro: Presiona a pestana e retira
a cuberta para acceder ó fi ltro (3.5.1, 3.5.3).
Separa o fi ltro da tapa (3.5.2, 3.5.4) e retira os
precintos (3.5.5).
Presiona o visor BIOFILTER ata escoitar un
leve estalo (3.5.6) e, en poucos segundos, a
escala de duración empezarase a colorear.
Coloca o fi ltro na súa ubicación orixinal.
Mantén os fi ltros esgotados e os recambios
fóra do alcance dos nenos; inxerilo en
grandes cantidades pode ser perigoso.
Non mólle-lo fi ltro, xa que perderá tódalas
súas propiedades.
3.6 S.P.A. salus per aquam (opcional)
O teu frigorífi co pode incorpora-lo
accesorio S.P.A., que serve para manter
un nivel constante de humidade no recinto
portaverdura e, así, favorecer que non se
resequen os alimentos.
Ubícase na xunta de separación do caixón
portaverduras (3.6.1). Está composto por
un depósito cun vaso vertedor e un nivel
indicativo de enchedura. Cando o S.P.A.
necesite auga, o nivel baixará ata ocultarse.
Extrae o vaso (3.6.2) e úsao para enche-lo
depósito (3.6.3).
Recoméndase cambia-lo fi ltro cada 2 anos
(3.6.4).
2.6 Recomendacións de uso.
Non ábra-las portas máis tempo do
necesario nin metas no frigorífi co
alimentos quentes. Así, conseguirás
un uso máis efi ciente do teu frigorífi co
e evitara-lo aumento do consumo de
enerxía.
Se o teu frigorífi co é NO FROST, non
obstrúas as reixas de ventilación e deixa
espazo entre os alimentos para que o aire
circule entre eles.
Non introduzas no conxelador botellas
con bebidas gaseosas ou botellas
de cristal que conteñan líquido no
conxelador, xa que poden rebentar.
Almacena os alimentos en recipientes
herméticos para evitar que se resequen.
Non consumas xeados ou alimentos moi
fríos, xa que poden producir queimaduras
na boca.
galego
56
6
Medio ambiente
5
Seguridade
Este frigorífi co foi deseñado pensando na
conservación do medio ambiente.
Este aparato funciona con refrixerante R600A,
que non deteriora o medio ambiente.
Respecta o medio ambiente.Utiliza as
temperaturas recomendadas para cada recinto
segundo a función que necesites para conseguir
un uso efi ciente do teu frigorífi co.
Desconecta o refrixerador ou activa a función
vacacións para períodos prolongados de tempo
nos que non vaias a facer uso do aparato.
Reducira-lo consumo e aforrarás enerxía.
Evita mantene-las portas abertas durante máis
tempo do necesario, xa que supón un aumento
do custo enerxético.
Xestión de residuos de aparatos eléctricos e
electrónicos.
O símbolo
indica que o aparato non se debe
eliminar utilizando os contedores tradicionais para
residuos domésticos.
Entrega o teu frigorífi co nun centro especial de
recollida.
O reciclado de electrodomésticos evita
consecuencias negativas para a saúde e o medio
ambiente e permite aforrar enerxía e recursos.
Para máis información, contacta coas
autoridades locais ou co establecemento onde
adquiriche-lo frigorífi co.
Mantén despexadas as reixas de ventilación.
Ten coidado de non dana-lo circuito de
refrixeración.
Non utilíce-los aparatos eléctricos no interior
do frigorífi co, a non ser que sexan do tipo
recomendado polo fabricante.
Non úse-los dispositivos mecánicos ou
outros medios distintos dos recomendados
polo fabricante para acelera-lo proceso de
desconxelación.
luminosa (4.2.1, 4.2.2) ou escintilará o icono
(4.2.3) e activarase, á vez, unha sinal
acústica intermitente. Pulsa ou
para desactiva-lo sinal acústico de forma
manual (4.2.4, 4.2.5, 4.2.6).
• Cando conectes por primera vez o aparato,
aparecerá o icono
ou a alarma luminosa
estará activada, pero non soará a alarma.
4.3 Corte de suministro eléctrico
Abre as portas do frigorífi co o menos posible.
Cando volva a corrente, comproba se os
alimentos almacenados se desconxelaron.
4.4 Ruídos normais no frigorífi co
O teu frigorífi co pode emitir unha serie
de ruídos que son normais durante o
funcionamento e polos que non te debes
preocupar.
O gas refrixerante pode producir un burbulleo
ó circular polos circuitos.
O compresor pode producir zunidos e/ou un
lixeiro golpeteo, sobre todo, cando se pon en
marcha.
As dilatacións ou contraccións dos materiais
utilizados poden producir estalos ou ruxidos.
O aire que move o ventilador do conxelador
pode xerar un pequeno ruído de fondo.
Non manipule-lo frigorífi co para intentar
reparalo. Chama ó servizo de asistencia
técnica, 902 105 010.
Este aparato non está destinado ó uso por
parte de persoas (incluídos nenos) coas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reducidas ou que carezan de experiencia ou
coñecemento, salvo baixo supervisión ou
despois de recibir instruccións relativas ó uso
do aparato dunha persoa responsable da súa
seguridade. Deberase supervisar o uso por
parte dos nenos para evitar que xoguen co
aparato.
Se o cable de alimentación está danado, debe
ser sustituido polo fabricante ou polo seu
servizo postventa ou persoal similar cualifi cado
co fi n de evitar situacións perigosas.
euskara
57
1
Erabilera-eskuliburua
Oso garrantzitsua: Gailua erabili aurretik irakurri arretaz eskuliburu hau.
Eskuliburuko testu bakoitza dagokion irudiarekin lotuta dago.
Nola instalatu
Identifi katu zure gailua (“a”, “b”, “c”, “d”, “e”, “f”).
Horretarako, alderatu aginte-panela marrazkiekin.
1.1 Bilgarria kendu. Hozkailua babesten duten
elementu guztiak kendu.
1.2 Kokapena. Gailua bero-iturrietatik urrun eta
eguzki-izpietatik babestuta kokatu kontsumoa
murrizteko.
Ez jarri gailua kanpoaldean edota bustitzeko
arriskua dagoen lekuan.
Aireak gailuaren atzealdetik pasa behar du.
Hortaz, utzi 25 mm. gailuaren hondoa eta
paretaren artean. Ez itxi gailua eta lurra edota
sabaiaren artean geratzen den tartea.
Gailua lautu bibrazioak eta hotsak saihesteko.
Kontuan hartu gailuak hots txikiak sor
ditzakeela horma edota armairu baten ondoan
badago.
Era berean, egiaztatu erretiluak behar bezala
kokatuta daudela. Edukiontziak bereiz jarri
bibrazioak saihesteko.
1.3 Sare elektrikora konektatu. Konektatu
aurretik gailua bertikalean eduki gutxienez
2 orduz. Ezaugarrien plakan agertzen diren
datuak egiaztatu (220-240 V lur-hargunea)
(1.3.1, 1.3.2).
Ez erabili egokitzaile edo luzagarririk.
Ez utzi kableak motorra ukitu dezan edota
haren azpian geratzea.
1.4 Atearen irekiera zentzuz aldatu. Gailua sare
elektrikotik deskonektatu eta kontratea hustu.
Bihurkinarekin torlojuak askatu (1.4.1) eta
atera goiko bisagra eta biraketa-kapsula
(1.4.2).
0
Identifi kazioa
Hozkailua deskonektatu konektorearen
erlaitzean presioa eginez (1.4.3). Hozkailuaren
atea kendu (1.4.4). Aginte panela atera
bihurkin batekin xede horretarako dauden
hozketan palanka eginez (1.4.5).
Kablea sartzeko hozka bat egin kontrako
aldean, karkasan adierazten den lekuan
(1.4.6). Aginte panela berriro kokatu kablea
aurretik egindako hozkan sartuz (1.4.7).
Erdiko bisagraren torlojuen estalkia kendu,
askatu torlojuak eta atera bisagra (1.4.8).
Izozkailuaren atea igo (1.4.9).
Beheko bisagra kendu torlojuak askatuz.
Bisagraren ardatza zentzuz aldatu eta
kontrako aldean jarri (1.4.10).
Izozkailuaren beheko heldulekua hozkailuaren
atean kokatu eta hozkailuaren beheko
heldulekua berriz, izozkailuaren atean (180 º
biratuta). Helduleku bertikalak beren kontrako
aldean kokatu, 180 graduko bira emanez
(1.4.11).
Autoitxierei bira eman eta jarri hozkailuarenak
izozkailuan eta alderantziz.
Izozkailuaren atea jarri (1.4.13), erdiko bisagra
torlojutu (1.4.14) eta jarri hozkailuaren atea
(1.4.15).
Itxiera-kapsula kontrako aldeko goiko
bisagraren lekuan jarri (1.4.16). Egin presioa
konektorean atean entxufatzeko (1.4.17)
Goiko bisagra eta biraketa-kapsula kokatu.
Horretarako, sartu soberan geratzen den
kablea aginte-panelean (1.4.18) eta jarri
torlojuak. (1.4.19)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Brandt DKP1133X Инструкция по применению

Категория
Холодильники-морозильники
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ