Oursson JM8002/OR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Руководство по эксплуатации
с гарантийным талоном
Прессовая соковыжималка
холодного отжима JM8002
Поздравляем c приобретением новой прессовой соковыжималки!
СОДЕРЖАНИЕ
4 
4 Инструкция по безопасности
7 Рекомендации
7 Специальные возможности
7 Подготовка прессовой соковыжималки к работе
8 Комплектация
9 Элементы конструкции соковыжималки
 
 Сборка прибора для получения сока
 Последовательность действий
при приготовлении
 Чистка и уход
 Сборка прибора для получения пюре
 Памятка пользователя



 
 Технические характеристики
 Сервисное обслуживание
3
ВВЕДЕНИЕ
Не используйте прибор в помещениях, где
в воздухе могут содержаться пары легко-
воспламеняющихся веществ.
Никогда самостоятельно не вскрывайте
устройство – это может стать причиной по-
ражения электрическим током, привести
к выходу устройства из строя и аннулиру-
ет гарантийные обязательства производи-
теля. Для ремонта и технического обслу-
живания обращайтесь только в сервисные
центры, уполномоченные для ремонта из-
делий торговой марки OURSSON.
При перемещении устройства из прохлад-
ного помещения в теплое и наоборот рас-
пакуйте его перед началом эксплуатации
и подождите 1-2 часа, не включая.
В целях предотвращения поражения электро-
током не допускайте погружения проводов
или всего изделия в воду.


Напоминание пользователю о высоком напряжении.

Напоминание пользователю о необходимости проведения всех действий
в соответствии с инструкцией.
При использовании электрических приборов
следует соблюдать следующие меры предо-
сторожности:
Используйте прибор согласно данному руко-
водству по эксплуатации.
Устанавливайте прибор на устойчивую
поверхность.
Используйте только приспособления, вхо-
дящие в комплект устройства.
Чтобы предотвратить риск пожара или уда-
ра током, избегайте попадания в устройство
воды и эксплуатации устройства в услови-
ях высокой влажности. Если по каким-то
причинам вода попала внутрь устройства,
обратитесь в уполномоченный сервисный
центр (УСЦ) OURSSON AG.
Для электропитания прибора используйте
электросеть с надлежащими характерис-
тиками.
4
ВВЕДЕНИЕ
Для подключения устройства к сети элек-
тропитания используйте только розетки,
оснащенные контактом заземления.
Не устанавливайте на устройство посторон-
ние предметы.
Шнур питания специально сделан относи-
тельно коротким во избежание риска полу-
чения травмы.
Не допускайте свисания шнура через острый
край стола или его касания нагретых поверх-
ностей.
Не подключайте данный прибор к сети, пере-
груженной другими электроприборами: это
может привести к тому, что прибор не будет
функционировать должным образом.
Не устанавливайте изделие вблизи газовых
и электрических плит, а также духовок.
Прежде чем включить прибор, убедитесь
в том, что чаша правильно установлена
и зафиксирована на корпусе прибора.
По окончании использования не забывайте
отключать изделие от сети.
При отключении изделия от сети держитесь
только за вилку, не тяните за провод – это
может привести к повреждению провода
или розетки и вызвать короткое замыкание.
Не используйте прибор при поврежденном
шнуре питания, а также в случаях, если на-
рушена нормальная работа изделия, если
оно падало или было повреждено каким-
либо другим образом.
Не используйте изделие вне помещений.
• Оберегайте устройство от ударов, паде-
ний, вибраций и иных механических воз-
действий.
Обязательно отключайте устройство от сети
перед началом мойки или протирки влажной
тканью.
Этот прибор не предназначен для исполь-
зования людьми (включая детей) с ограни-
ченными физическими, сенсорными или ум-
ственными способностями, или нехваткой
опыта и знаний. Они могут пользоваться
прибором только под наблюдением челове-
ка, ответственного за их безопасность, или
после инструктажа по безопасному исполь-
зованию прибора. Не позволяйте детям
играть с изделием.
Используйте изделие по прямому назна-
чению.
Настоящее изделие предназначено только
для использования в быту.
Если шнур питания поврежден, он должен
быть заменен специалистом из уполномочен-
ного сервисного центра (УСЦ) OURSSON AG
во избежание опасности.
Не используйте данный прибор с неисправ-
ными деталями.
Не используйте при чистке прибора абразив-
ные материалы и органические чистящие
средства (спирт, бензин и т.д.).
5
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Для чистки корпуса прибора допускается
использование небольшого количества
нейтрального моющего средства.
Убедитесь в том, что переключатель нахо-
дится в положении OFF после каждого
использования прибора. Прежде чем разо-
брать прибор, также убедитесь в том, что
мотор полностью остановился.
Не помещайте пальцы или любые другие
посторонние предметы в воронку во время
работы прибора. В том случае, если в воронке
образвался засор, воспользуйтесь толкате-
лем или другим продуктом, чтобы протол-
кнуть пробку. В том случае, если это не по-
могло, отключите прибор и разберите его,
чтобы удалить остатки продуктов.
• Переносить устройство следует только дер-
жась за его основание.
Не используйте данный прибор без емкости
для жмыха.
Ни при каких обстоятельствах не помещайте
посторонние предметы в отверстие для вы-
хода жмыха, так как это может привести
к поломке прибора.
• В случае, если в ходе работы прибора,
винт резко перестает вращаться, остано-
вите прибор, воспользуйтесь функцией REV
в течение 3-5 секунд.
• Во избежание перегрева мотора не исполь-
зуйте данный прибор свыше 30 минут без
пауз. Каждые 30 минут делайте 5-минутные
паузы и давайте прибору остыть.
• Вес данного прибора составляет приблизи-
тельно 6,45 кг. Будьте внимательны и осто-
рожны при перемещении данного прибора
во избежании травмы или поломки прибора.
• Во избежание возникновения неисправнос-
тей данный прибор нельзя мыть горячей
водой с температурой свыше 80°С, т.к. его
отдельные элементы выполнены из сили-
кона.
• В случае повреждения сетки-фильтра пре-
кратите использование устройста и обрати-
тесь в уполномоченный сервисный центр
(УСЦ) OURSSON AG.
 Эксплуатация данного
прибора ни в коем случае
не подразумевает примене-
ние к нему физической силы,
так как это может привести
к поломке изделия по вине
пользователя.
6
ВВЕДЕНИЕ
Разные чаши позволяют готовить сок с боль-
шим или меньшим содержанием мякоти или
пюре в зависимости от Ваших пожеланий
и используемых продуктов. Чаша для сока ис-
пользуется для получения сока, в том числе
и из цитрусовых. Чаша для пюре используется
для получения пюре из овощей, фруктов или
ягод; для изготовления детского пюре, соусов,
перемалывания специй или для получения
сока с большим содержанием мякоти.

Перед использованием устройства внима-
тельно ознакомьтесь с руководством пользо-
вателя. После чтения, пожалуйста, сохра-
ните его для использования в будущем.
Все иллюстрации, приведенные в данной
инструкции, являются схематическими изо-
бражениями реальных объектов, которые
могут отличаться от их реальных изобра-
жений.


Перед использованием прессовой соковыжи-
малки в первый раз, пожалуйста, тщательно
промойте прибор, как это описано в инструк-
ции. Прессовая соковыжималка готова к ис-
пользованию.
7

Приготовление сока с помощью холодного
отжима.
• Приготовление пюре.
• Приготовление детского питания.
ВВЕДЕНИЕ

Крышка чаши для сока
Крышка чаши для пюре
Нажимной винт
Трехуровневая сетка-фильтр
Вращающаяся щетка
Чаша для сока
Чаша для пюре
Моторный блок
Толкатель
Щетка для очистки
Емкость для сока
Емкость для жмыха
Книга рецептов
Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
1 шт.
8
ВВЕДЕНИЕ
Загрузочный желоб
Крышка чаши для сока
Нажимной винт
Трехуровневая сетка-фильтр
Вращающаяся щетка
Чаша для сока
Отверстие для выхода жмыха
Отверстие для выхода сока
Моторный блок
Крышка чаши для пюре
Чаша для пюре
Толкатель
Щетка для очистки
Емкость для сока
Емкость для жмыха
4
5
7
8
9







4
5
 
9
7

 
8

 В том случае, если
чаша неправильно установ-
лена на моторный блок, сра-
батывает защитный механизм
и прибор не включается.
Чтобы включить прибор, уста-
новите и правильно зафикси-
руйте чашу на корпусе, как
показано на рисунке.
Защитный
механизм
9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
 Установите чашу для сока на моторный
блок так, чтобы ручка чаши располага-
лась на 11 часов. Медленно поворачивайте
чашу по часовой стрелке до упора ().
 Установите трехуровневую сетку-фильтр
во вращающуюся щетку, прежде чем уста-
новить ее в чашу для сока. Установите
трехуровневую сетку-фильтр со вращаю-
щейся щеткой так, чтобы отметка на сетке-
фильтре совпала с отметкой на чаше, как
показано на .
 Вставьте нажимной винт в центр трехуров-
невой сетке-фильтра так, как это показано
на.
 Установка крышки. Поставьте крышку
чаши для сока на чашу так, чтобы отмет-
ка на чаше совпала с отметкой на крыш-
ке. Затем плавно поверните крышку чаши
по часовой стрелке, чтобы отметка на
крышке совпала с отметкой на ручке,
как это показано на .
 Чтобы установить силиконовую перего-

4
Чаша для
сока
Защитный
механизм
Нажимной
винт
Моторный блок
Моторный блок
Отметки на
сетке-фильтре
Отметки на
чаше для сока
Отметки на
крышке чаши
Отметки на
ручке чаши
Вращающаяся
щетка
Сетка-фильтр
Крышка чаши
для сока
Моторный блок
Сетка-фильтр
10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
родку для отверстия для выхода жмыха,
разместите перегородку, как это показано
на , а затем установите свобод-
ный конец перегородки в отверстие, распо-
ложенное у основания отверстия, из кото-
рого происходит выход жмыха.
 Подключите прибор к электросети.
Разместите емкости для сока и жмыха вок-
руг моторного блока под выходами для сока
и жмыха, как это показано на .
5
7
Крышка чаши
Отметки на
ручке чаши
Крепление
силиконовой
перегородки
Вид чаши
после установки
перегородки
Силиконовая
перегородка
Отметки на
крышке чаши
Отметки на
крышке чаши
Отметки
на чаше
Отметки на
ручке чаши
Направление
вставки
Отверстие
для вставки
Емкость
для сока
Емкость
для жмыха
11
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
 Соберите прибор, как это указано в преды-
дущем разделе, проверьте, правильно ли
он собран.
Прибор не будет ра-
ботать, если чаша установле-
на неправильно. Подключите
прибор к сети электропитания.
 Включите прибор, нажав на клавишу на зад-
ней части прибора (). Переключатель
имеет три положения:
ON – Включение;
OFF – Выключение, остановка мотора;
REV – Обратный ход.
 С помощью толкателя поместите заранее
помытые и при необходимости почищен-
ные ингредиенты в загрузочный желоб.
Из фруктов с крупной косточкой, таких как
слива, абрикос или персик, удалите косточ-
ку, прежде чем поместить их в прибор.
 После окончания приготовления сока вы-
ключите прибор и отключите его от сети
электропитания ().
Во избежание удара
током или короткого замы-
кания не прикасайтесь к ра-
ботающему прибору мокры-
ми руками.


 Количество сока
напрямую зависит от свежести
и сочности продуктов. Чем
свежее овощи или фрукты,
тем больше сока получится.
 Если продукты
хранились в холодильнике,
поместите их в чистую пить-
евую воду не меньше чем
на 10 минут.
ON ON
OFF OFFOFF OFF
ON ON
REV REV
Нажать
Нажать
Включение Включение
Обратный
ход
Обратный
ход
Толкатель
REV REV
12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Обратный ход
 Во избежание пере-
грева мотора не используйте
данный прибор свыше 30 минут
без пауз. Каждые 30 минут
делайте 5-минутные паузы
и давайте прибору остыть.
 Предварительно уда-
ляйте крупные косточки из
таких продуктов, как сливы,
абрикосы, персики, так как
они могут повредить детали
прибора и стать причиной
возникновения неисправ-
ности.
 Не используйте лож-
ки или другие посторонние
предметы для того, чтобы
извлечь жмых из отверстия
для выхода жмыха, так как
это может привести к поломке
прибора.
 Для проталкивания
продуктов в загрузочный
желоб используйте только
толкатель, входящий в ком-
плектацию к прибору.
Категорически запрещается
проталкивать продукты рука-
ми, так как это может при-
вести к травме.
 Свежевыжатые соки
не предназначены для хра-
нения, их следует употребить
сразу после приготовления.
В случае остановки нажимного пресса во время
работы прибора:
Если в ходе работы прибора нажимной винт
резко перестает крутиться, в первую очередь
следует выключить прибор, поместив клавишу
переключения в нейтральное положение.
Затем переключить клавишу в нижнее положе-
ние REV для того, чтобы удалить ингредиенты,
блокирующие нажимной винт. Затем снова
включите прибор.
В том случае, если это не помогло, отключите
прибор от электросети, разберите и прочис-
тите, как это указано на странице.
ON
OFF OFF
REV
Включение
Выключение
13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
 Разборка прибора проходит в обратном по-
рядке от сборки ():
1) Отсоедините чашу, вращая ее против
часовой стрелки;
2) Отсоедините нажимной винт;
3) Снимите трехуровневую сетку-фильтр;
4) Отсоедините вращающуюся щетку;
5) Снимите чашу для сока.
 Промойте части прибора под проточной
водой, используя щетку для чистки для
удаления загрязнений ().

Для более легкой
очистки прибора можно пред-
варительно ополоснуть детали
прибора, влив 1 стакан воды
в принимающее жерло во вре-
мя работы прибора.
 Выключите прибор, прежде чем отключить
его от сети электропитания.
 В первую очередь отсоедините крышку
чаши от чаши, повернув крышку против
часовой стрелки, затем отсоедините чашу
от моторного блока, как это показано
на .
Чашу можно отсо-
единить от моторного блока
только после того, как с нее
будет снята крышка чаши.
1
4
2
5
3
14
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Детали прибора
ни в коем случае нельзя мыть
в посудомоечной машине или
сушить в автоматической
сушке для посуды, так как
это может привести к дефор-
мации деталей прибора
и вызвать поломку.
 После чистки тщательно высушите детали
прибора и храните в сухом и чистом месте.
 Не помещайте моторный блок в воду. Для
удаления загрязнений используйте мягкую
сухую ткань.
При чистке деталей
прибора не используйте метал-
лические щетки, абразивные
чистящие средства или острые
металлические предметы, так
как это может повредить дета-
ли прибора.
 Обратите внимание
на то, что загрязнения лучше
удалять сразу после исполь-
зования прибора, так как по-
сле засыхания сока и жмыха
их будет намного сложнее
удалять с деталей прибора
и это может привести к неис-
правностям в работе прибора.
15
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
 Установите чашу для пюре на моторный
блок так, чтобы ручка чаши располагалась
на 11 часов. Медленно поворачивайте чашу
по часовой стрелке до упора ().
 Вставьте нажимной винт в центр чаши так,
как это показано на .
Установка крышки. Поставьте крышку
чаши для сока на чашу таким образом,
чтобы отметка на чаше совпала с отмет-
кой на крышке. Затем плавно поверните
крышку чаши по часовой стрелке, чтобы
отметка на крышке совпала с отметкой на
ручке, как это показано на  и .
Используйте чашу для пюре для измельче-
ния следующих продуктов: 

.
Чаша для
пюре
Моторный блок
Защитный
механизм


Чаша для
пюре
Нажимной
винт
Моторный блок
Отметки на
крышке чаши
Отметки на
ручке чаши
Крышка чаши
для пюре
Отметки на чаше
для пюре
4
Крышка чаши
Отметки на
ручке чаши
Отметки на
крышке чаши
Отметки на
крышке чаши
Отметки
на чаше
Отметки на
ручке чаши
4
16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ


Для сока: установите чашу для сока
на моторный блок так, чтобы ручка чаши
располагалась на 11 часов, поверните ее
по часовой стрелке до упора. Затем уста-
новите: вращающуюся щетку, трехуровне-
вую сетку-фильтр, нажимной пресс, закройте
крышкой для чаши для сока, поворачивая
ее по часовой стрелке до упора.
Для пюре: установите чашу для пюре
на моторный блок так, чтобы ручка чаши
располагалась на 11 часов, поверните ее
по часовой стрелке до упора. Затем уста-
новите нажимной пресс, закройте крышкой
для чаши для пюре, поворачивая ее по часо-
вой стрелке до упора.

В первую очередь поверните крышку чаши
против часовой стрелки и снимите ее, затем
выньте оставшиеся детали конструкции
в обратном порядке от сборки. Промойте
съемные детали прибора с помощью воды
и щетки, входящей в комплект, тщательно
просушите и уберите в сухое чистое место
на хранение.

При необходимости продукты следует пред-
варительно обработать, промыть и/или
удалить кожицу и/или косточку и порезать
на кусочки, которые могут свободно про-
ходить в желоб. Продукты следует пода-
вать медленно, из-за невысокой скорости
работы прибора (прижимной винт совер-
шает всего 47 оборотов в минуту при усло-
вии, что он не перегружен продуктами,
а вязкие или твердые продукты порезаны
на достаточно мелкие кусочки).
После завершения приготовления вы мо-
жете переключить прибор в режим REV
(Обратный ход) на 2-5 секунд, чтобы было
удобнее разобрать прибор.
При чрезмерной загрузке прибора или если
продукты слишком жесткие или вязкие,
винт может остановиться. В случае, если
в ходе работы прибора винт резко пере-
стает вращаться, остановите прибор, вос-
пользуйтесь функцией REV (Обратный ход)
в течение 3-5 секунд. Затем снова вклю-
чите прибор. Данную процедуру можно
повторить несколько раз.
В том случае, если при открытии крышки
возникли сложности, после завершения
приготовления переключите прибор в ре-
жим REV на 2-5 секунд, чтобы остатки
продуктов начали двигаться в обратном
направлении и престали блокировать крыш-
ку, затем выключите прибор и, плавно пово-
рачивая, снимите крышку чаши.
 
, такие, как морковь,
редька, редис, дайкон и прочие корне-
плоды, необходимо нарезать вдоль не боль-
ше, чем 2 см по ширине.
.
Если стебли зелени толстые, они должны
быть порезаны и отделены от листьев.

17
ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Промойте и при необходимости очистите
фрукты от кожуры и крупных косточек.
Порежьте на кусочки, которые могут сво-
бодно проходить в отверстие загрузочного
желоба.

Твердые зерна или бобовые должны быть
предварительно размочены в воде во избе-
жание перегрузок двигателя или возник-
новения неисправности.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Oursson JM8002/OR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ