Philips STS9501/00 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Это руководство также подходит для

Risk of injury and instability. Do not use this product with models that are not
compatible. See the packaging for a list of compatible models.
To avoid injury or damage, do not use this product with a cart, stand, tripod, or
bracket that is not specified by the manufacturer.
EN
Perigo de ferimentos e instabilidade. Não utilize este produto com modelos que não são
compatíveis. Consulte a lista de modelos compatíveis que se encontra na embalagem.
Para evitar danos ou ferimentos, não utilize este produto com um suporte, suporte
móvel ou tripé não especificado pelo fabricante.
PT
Risque de blessures et d’instabilité. N’utilisez pas ce produit avec des modèles non com-
patibles. Reportez-vous à la liste des modèles compatibles qui se trouve sur l’emballage.
Pour éviter tout dommage ou toute blessure, n’utilisez pas ce produit avec un chariot, pied,
trépied ou support non mentionné par le fabricant.
FR
Ризик нестійкості і травмування. Не використовуйте цей виріб із несумісними
моделями. Список сумісних моделей можна знайти на упакуванні.
Для запобігання травмуванню чи пошкодженню не використовуйте цей виріб із
візком, підставкою, штативом чи кронштейном, які не рекомендує виробник.
UK
Nebezpečí úrazu a nestability. Nepoužívejte tento výrobek s nekompatibilními mod-
ely. Seznam kompatibilních modelů naleznete na obalu.
Výrobek nepoužívejte se stojanem, podstavcem, trojnožkou nebo držákem, který
není uveden výrobcem, předejdete tak úrazu nebo poškození.
CS
Risco de ferimentos e instabilidade. Não use este produto com modelos incompatíveis.
Consulte a lista de modelos compatíveis na embalagem.
Para evitar ferimentos ou danos, não use este produto em um carrinho, suporte, tripé ou
prateleira não especificados pelo fabricante.
PT
(BR)
असथिरता और षति का खतरा. इस उत पाद का उपयोग उन मॉडल साथ कर, जो गत नही . गत मॉडल की ची
लिए कि देखे.
षति या कसान बचन
लिए, इस उत पाद का उपयोग किसी ऐस कार, , तिपाई या साथ कर, जो
निरमाता वारा निरदिष नही किया गया .
HI
小心人身伤害或跌落。 请勿将本产品与不兼
容的型号一起使用。 有关兼容型号的列表,
请查看包装。
为避免伤害到人体或损坏产品,请勿使用未经
制造商指定的推车、支架、三脚架或托架。
ZH
(CN)
Fare for skade og instabilitet. Anvend ikke dette produkt med modeller, der ikke er
kompatible med det. Se listen over kompatible modeller på produktets æske.
For at undgå personskade og beskadigelse må dette produkt ikke anvendes sammen
med vogne, holdere, stativer eller beslag, der ikke er godkendt af producenten.
DA
Pericol de accidentare şi instabilitate. Nu utilizaţi acest produs cu modele care nu sunt
compatibile. Consultaţi ambalajul pentru o listă a modelelor compatibile.
Pentru a evita accidentarea sau daunele, nu utilizaţi acest produs cu un căruţ, un stativ, un
trepied sau o consolă care nu este specificat(ă) de producător.
RO
Instabil helyzet és sérülésveszély. A terméket kizárólag kompatibilis típusokkal használja együtt. A
csomagoláson találja a kompatibilis típusok listáját.
A használatból adódó sérülések vagy károk elkerülése érdekében ne használja a terméket
olyan állvánnyal, tartóval, háromlábú állvánnyal, vagy rögzítőelemmel, amelyek a gyártó által
ajánlott tartozékok között nem szerepelnek.
HU
損傷和不穩固的風險。 請勿搭配不相容的機
型使用此產品。 請參閱包裝盒上的相容機型
清單。
如要避免受傷或損壞,請勿以非製造商指定
的推車、底座、三腳架或支架使用此產品。
ZH
(TW)
Gefahr von Verletzungen und Instabilität. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich mit
kompatiblen Modellen. Eine Liste kompatibler Modelle finden Sie auf der Verpackung..
Um Beschädigungen des Geräts und Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie dieses
Produkt ausschließlich mit den vom Hersteller angegebenen Wägen, Standfüßen,
Stativen oder Halterungen.
DE
Риск получения травм и неустойчивости. Не используйте данное приспособление
для монтажа несовместимых с ним моделей. Список совместимых моделей см. на
упаковке.
Во избежание получения травм и причинения ущерба не используйте данное
приспособление с тележками, подставками, штативами и кронштейнами, если
таковые не указаны производителем.
RU
Rischio di lesioni e instabilità. Non utilizzare il prodotto con modelli non compatibili. Vedere la
confezione per un elenco dei modelli compatibili.
Per evitare lesioni o danni, non utilizzare il prodotto con carrelli, supporti, cavalletti o staffe non
indicati dal produttore.
IT
Κίνδυνος τραυματισμού και αστάθειας. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με μοντέλα
που δεν είναι συμβατά. Δείτε τη συσκευασία για μια λίστα συμβατών μοντέλων.
Για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό ή βλάβη, μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με
καροτσάκι, βάση, τρίποδο ή στήριγμα που δεν προβλέπεται από τον κατασκευαστή.
EL
Risk för personskada och instabilitet. Använd inte produkten med modeller som inte är
kompatibla. På förpackningen finns en lista med kompatibla modeller.
För att undvika skador på personer eller
enheten ska du inte använda produkten med
vagnar, ställ, stativ eller fästen som inte anges av tillverkaren.
SV
Risiko kecederaan dan ketidakstabilan. Jangan gunakan produk ini dengan model yang tidak
serasi. Lihat pada pembungkus bagi senarai model yang serasi.
Untuk mengelakkan kecederaan atau kerosakan, jangan gunakan produk ini bersama kart,
dirian, tripod atau pendakap yang tidak ditentukan oleh pengeluar.
MS
(MY)
Riesgo de lesiones e inestabilidad. No use este producto con modelos que no son
compatibles. Consulte las indicaciones del embalaje para averiguar cuáles son los modelos
compatibles.
Para evitar daños y lesiones, no utilice este producto con ningún tipo de carrito, soporte ni
trípode que no esté especificado por el fabricante.
ES
ความเสี่ยงตอการบาดเจ็บและความไมแนนอน อยาใชผลิตภัณฑนี้กับรนที่ไมสามารถใชรวมกันได ดูรนที่สามา
รถใชรวมกันไดตามที่ระบุขางกลอง
เพื่อเปนการหลีกเลี่ยงการไดรับบาดเจ็บหรือความเสียหาย หามใชผลิตภัณฑนี้กับรถเข็น ขาตั้ง ที่ตั้งแบบสามขา
หรือตัวยึดที่ผผลิตไมไดกําหนดไว
TH
Riesgo de lesiones e inestabilidad. No use este producto con modelos que no son
compatibles. Consulte las indicaciones del embalaje para averiguar cuáles son los modelos
compatibles.
Para evitar daños y lesiones, no utilice este producto con ningún tipo de carrito, soporte ni
trípode que no esté especificado por el fabricante.
MX
(ES)
Loukkaantumisen ja epävakauden vaara. Älä käytä tuotetta epäyhteensopivien mallien kanssa.
Katso yhteensopivat mallit pakkauksesta.
Estä loukkaantuminen ja vahingot käyttämällä ainoastaan valmistajan määrittämiä jalustoja tai
telineitä.
FI
Yaralanma ve dengesizlik riski. Bu ürünü uyumlu olmayan modellerle birlikte kullanmayın.
Uyumlu modellerin listesi ambalaj üzerinde gösterilmiştir.
Yaralanma veya hasardan kaçınmak için bu ürünü üretici tarafından tanımlanmayan bir
el arabası, stand, sehpa veya braket üzerinde kullanmayın.
TR
Risico op letsel en instabiliteit Gebruik dit product niet met modellen die niet compatibel zijn.
Raadpleeg de verpakking voor een lijst met compatibele modellen.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant gespecificeerde wagens, standaarden, statieven of
beugels om letsel en schade te voorkomen.
NL
Ryzyko obrażeń i niestabilności. Nie używaj tego produktu z modelami niezgodnymi z produk-
tem. Lista modeli zgodnych z produktem znajduje się na opakowaniu.
Aby uniknąć obrażeń lub uszkodzenia, nie używaj tego produktu z wózkiem, podstawą,
trójnogiem ani wspornikiem nieprzewidzianym przez producenta.
PL
Speci cations are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
sgsn_1125/00/v1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips STS9501/00 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ