Ignis AKS 542 GY Program Chart

Тип
Program Chart
SK NÁVOD NA MONTÁ• A POU•ITIE
D MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI
NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO
E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ПОЛЬЗОВАНИЮ
CZ
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITÍ
GR ∆ΗΓΙΕΣ ΤΠΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΡΗΣΗΣ
S
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR
N
INSTRUKSER FOR MONTERING OG BRUK
FIN
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
DK
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
D - In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/
96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit
einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit
des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen.
Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße
Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes
Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf
hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen
Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro-
und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen
zur Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung,
an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie
dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung,
Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
GB - This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product,
indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
F - Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez
à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de
l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne
indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager.
Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets
en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et
du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
NL - Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/
96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt,
helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke
gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door
onjuiste verwerking van dit product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats
daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in
overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit
product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw
woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.
I - Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/
96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che
questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come
rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per
il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le
normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul
trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio
locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
E - Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC
del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el
producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario
entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de
residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el
servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el
producto.
P - Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/
EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar
potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que
poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste
produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto,
indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um
desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais
locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a
reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu
serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o
produto.
RU - Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской
директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете
предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном
случае.
Символ на самом изделии или сопроводительной документации
указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться
как с обычными бытовыми отходами Вместо этого, его следует сдавать
в соответствующий пункт приемки электрического и электронного
оборудования для последующей утилизации.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными
правилами по утилизации отходов.
За более подробной информацией о правилах обращения с такими
изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы
власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели данное изделие.
CZ - Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou
směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického
zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací
tohoto výrobku mohlo dojít.
Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k
výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu.
Spotřebič je
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o
ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
GR - Αυτή η συσκευή φέρει σήµανση σύµφωνα µε την
Ευρωπαϊκή δηγία 2002/96/ΕΕ σετικά µε τα Απρριπτµενα
ηλεκτρικά και ηλεκτρνικά εαρτήµατα (WEEE).
Εασφαλίντας τι τ πρϊν αυτ απρρίπτεται σωστά, θα
!ηθήσετε στην πρληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για
τ περι!άλλν και την ανθρώπινη υγεία, ι πίες θα
µπρύσαν να δηµιυργηθύν απ τν ακατάλληλ ειρισµ
αυτύ τ πρϊντς ως απρριµµα.
Τ σύµ!λ πάνω στ πρϊν, ή στα έγγραφα πυ
συνδεύυν τ πρϊν, υπδεικνύει τι αυτή η συσκευή δεν
µπρεί να θεωρηθεί ικιακ απρριµµα. Αντί για αυτ θα
πρέπει να παραδθεί στ κατάλληλ σηµεί περισυλλγής για
την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρνικών
εαρτηµάτων. ∆ιαλύστε τ τηρώντας την τπική νµθεσία
για την διάθεση των απρριµµάτων.
Για πι λεπτµερείς πληρφρίες σετικά µε την επεεργασία,
την περισυλλγή και την ανακύκλωση αυτύ τυ πρϊντς,
παρακαλύµε επικινωνήστε µε τ αρµδι γραφεί την
τπικής αυτδιίκησης, την τπική σας υπηρεσία απκµιδής
ικιακών απρριµµάτων ή τ κατάστηµα πυ αγράσατε
αυτ τ πρϊν.
S - Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande elektriskt
och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att
förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars
kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation, indikerar att
denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser
för avfallshantering.
För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna
produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst
eller butiken där produkten inhandlades.
N - Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending
av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment -
WEEE).
Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis, slik at det ikke kan
utgjøre noen helse- eller miljørisiko.
Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med det, viser at
dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Lever det til et
autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Avhending må skje iht. de lokale renovasjonsforskriftene.
For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette
produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet
det.
FIN - Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic
Equipment) 2002/96/EC mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa
estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua jätteiden
asiattomasta käsittelystä.
S
ymboli tuotteessa tai sen dokumentaatiossa tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen. Laitteen käytöstäpoiston
suhteen on noudatettava paikallisia jätehuoltomääräyksiä Lisätietoja tuotteen
käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa kaupungin- tai kunnanvirastosta,
paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
DK - Dette produkt er mærket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om Kasseret
elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre
potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå
gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet eller på dokumenterne, der ledsager produktet,
angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det
skal i stedet afleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr.
Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for
bortskaffelse af affald.
For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt
bedes man kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen,
hvor produktet er købt.
SK-Tento prístroj je poznacený v zhode s Europským Vedením
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Uistením sa, •e tento výrobok bol po svojej •ivotnosti odstránený
správnym spôsobom, u•ívatel prispieva k predchádzaniu
mo•ným negatívnym následkom pre •ivotné prostredie a
zdravie.
Symbol na výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii
upozornuje, •e s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat ako
s domácim odpadom, ale musí byt odovzdaný do príslušného
miesta zberu pre recykláciu elektrických a elektronických
prístrojov. Zbavit sa ho, riadením sa podla miestných zákonov
o odstránení odpadkov. Kôli dokonalejším informáciam o
zaobchádzaní, znovuzískania a recyklácii tohto výrobku,
kontaktujte príslušné miestne úrady, slu•by pre zber domáceho
odpadu alebo predajnu, v ktorej výrobok bol zakúpený.
Ø 150mm
Ø 150mm
D
min.
135
87
1 2
3
M
LR
D
E
B
E
E
P
4 5
F
G
H
C
6 7
Q
Fig. 9
Fig. 12
8
6
3
5
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 11
4
1
4
7
2
8
9
11
10 12
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ПОЛЬЗОВАНИЮ
RU
Придерживайтесь строго инструкций, приведенных
в руководстве. Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за неполадки, ущерб или пожар,
могущие иметь место при использовании прибора
вследствие несоблюдения инструкций,
приведенных в данном руководстве.
Установка.
Вытяжка должна находиться на расстоянии не
менее 60 см от электрической плиты, 70 см от
газовой и комбинированной плиты.
Если в инструкциях по установке газовой плиты
оговорено бульшее расстояние, то учтите это.
Вытяжка снабжена верхним выводом В (Рис. 2) для
выбрасывания дымов наружу (исполнение с отводом
воздуха – дымовыводная труба и хомуты крепления
не включены в комплект).
В случае, если отвод дымов и паров наружу
невозможен, то можно использовать вытяжку в
режиме рециркуляции воздуха при установке
угольного фильтра (а для модели с двумя моторными
вытяжными блоками – двух угольных фильтров);
при этом на вытяжной переходной втулке С (Рис. 5)
следует смонтировать трубу для вывода дымов в
сторону крышки навесного шкафа (выводная труба
и хомуты крепления не включены в комплект).
Модели вытяжек, поставленные без вытяжного
вентилятора могут работать только в режиме
отвода воздуха наружу, поэтому они должны быть
подключены к внешней вытяжной установкой (не
входит в комплект).
Предварительные сведения по установке вытяжки:
При выполнении операций по установке не
подсоедините вытяжку к электросети.
Внимание! 2 кронштейна крепления размещены в
защитных элементах из полистирола внутри
упаковки.
Имеются правый (R) и левый (L) кронштейны (буквы
замаркированы на кронштейнах).
1. Закрепите кронштейны D (Рис. 1) к боковой
панели навесного шкафа, каждый кронштейн
2-мя шурупами (правый кронштейн R справа,
левый кронштейн L слева), выверив кронштейн
по нижней кромке шкафа.
Установите кронштейн вровень с задней
плоскостью навесного шкафа так, чтобы задняя
кромка кронштейна соответствовала задней
плоскости самого шкафа.
Если вытяжка снабжена распорным угольником
и если последний будет использован, отведите
вперед кронштейн в соответствии с толщиной
распорного угольника.
Проделайте выводное отверстие в крыше
навесного шкафа для прохода вытяжной трубы
и провода питания (на Рис. 1 размер отверстия
не учитывает распорный элемент, если он будет
иметься).
2. Если они уже не смонтированы, закрепите 2
кронштейна Е (Рис. 2) к боковинам вытяжки (по
1-му кронштейну с каждой стороны).
б. уберите фильтр/ы задержки жира,
в. изнутри вытяжки, закрепите кронштейны,
каждый 2-мя шурупами Р; закрепите их по
возможности кверху (в сторону вывода
вохдуха), затяньте шурупы до отказа.
3. Cнаружи, закрепите тремя фиксаторами
распорный угольник М (если он поставлен – Рис.
2).
4. Вставьте вытяжку в навесной шкаф, убедившись
в том, чтобы кронштейн Е вытяжки был
размещен над кронштейном D навесного шкафа
(Рис. 3).
Пропустите провод питания через отверстие,
проделанное для этой цели.
5. Заблокируйте вытяжку с лицевой стороны двумя
шурупами (Рис. 3 – по 1 шурупу с каждой
стороны).
6. Подключите вытяжку к домашней электросети,
включите электропитание лишь по завершении
операций по установке.
7. Если вытяжка окажется не вровень с нижней
гранью навесного шкафа отрегулируйте ее
положение, ослабив шурупы Р кронштейнов Е,
имеющиеся на вытяжке (Рис. 2), что позволит
вам совершенно отрегулировать положение
вытяжки по отношению к навесному шкафу;
теперь, заверните вновь шурупы.
8. Отрегулируйте ход выдвижения ящика в
соответствии с глубиной навесного шкафа,
воздействуя на два упора F (Рис. 4). Таким
образом вы сможете разместить передок ящика
вровень с навесным шкафом (Рис. 4).
а. отверните слегка винты упоров F,
б. переведите упоры в заднюю или в переднюю
сторону, по необходимости,
в. Заверните вновь винты упоров.
9. Смонтируйте на вытяжную втулку С, входящую
в комплект, выводную трубу по возможности с
тем же диаметром втулки (Рис. 5P), длиной,
достаточной для вывода дыма наружу
(исполнение с отводом воздуха). В исполнении
с рециркуляцией, подведите трубу к крыше
навесного шкача.
10.Закрепите переходную вытяжную втулку С к
верхнему выводу вытяжки (крепление втулки
защелкой).
Для удобства установки переходная втулка
снабжена буртиком G; разместите его по
соответствующей направляющей Н, имеющейся
на верхнем выводе вытяжки.
11.Завершите установку вытяжной трубы.
12-Откройте съемный ящик (Рис. 6) и закрепите
декоративную маску Q (если она поставлена) 2-мя
шурупами изнутри вытяжки (Рис. 7).
13.Вставьте вновь фильтры задержки жира,
подключите вытяжку к электросети и проверьте
ее исправное функционирование.
Электрическое соединение
Напряжение сети должно соответствовать
указанному на табличке технических данных,
расположенной внутри вытяжки. Если
вытяжка снабжена штепсельной вилкой,
подключите ее к токосъемнику, отвечающему
действующим правилам и который должен
быть расположен в легкодоступном месте.
Если же вытяжка не снабжена вилкой (прямое
соединение с сетью), примените надлежащий
двухполюсный выключатель,
обеспечивающий расстояние между
контактами на размыкание не менее 3 мм (в
доступном месте).
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ПОЛЬЗОВАНИЮ
RU
Описание вытяжки – Рис. 8
1 Панель управления
2 Фильтр задержки жира (1 или 2 фильтра, в
соответствии с моделью)
3 Ручка отцепления фильтра
4 Подсветка
5 Экран пара (съемный), в соответствии с
имеющейся у вас моделью: металлический,
стеклянный или снабженный фильтром
задержки жира
6 Декоративная планка (в соответствии с
моделью)
7 Распорный элемент (в соответствии с
моделью)
8 Навесной шкаф (не поставляется, эскиз дан
только для справки и удобства установки).
Функционирование
Модель с клавишной панелью
а. клавиша ВКЛ/ВЫКЛ подсветки
б. клавиша ВЫКЛ/ВКЛ вытяжки и выбора
режима работы.
Используйте наиболее мощный режим работы
при особо высокой концентрации паров в кухне.
Мы рекомендуем также включить вытяжку за
5 минут до начала процесса жаренья и оставить
ее включенной в течение дополнительных 15
минут после окончания жаренья.
Уход
Прежде чем выполнить любую операцию по
уходу отсоедините вытяжку от электросети.
Очистка
Вытяжка должна подвергаться частой очистке
как внутри, так и снаружи. Для очистки
используйте тряпку, смоченную в техническом
спирте или нейтральном моющем средстве.
Избежайте использование абразивных
веществ.
Внимание!
Несоблюдение правил по очистке вытяжки и
инструкций по замене и очистке фильтров может
стать причиной пожара, поэтому мы
рекомендуем придерживаться вышеуказанных
инструкций.
Зачистка стеклянного экрана паров (входит в
комплектацию только некоторых моделей).
Снимайте стекло и зачищайте его обычным
моющим средством для стекол.
Для снятия стекла (Рис. 12):
1. Снимите фильтр задержки жира
2. Снаружи, прижмите слегка стекло книзу и
дайте ему проскользнуть вперед
3. Снимите стекло, слегка повернув кго.
Зачистив стекло, наденьте его вновь, следуя
в обратной последовательности.
Фильтр задержки жира
Зачищайте фильтр раз в месяц неагрессивным
моющим средством, вручную или в
посудомоечной машине при низкой температуре
и коротком цикле мытья.
Мытье в посудомоечной машине может вызвать
некоторое обесцвечивание фильтра,
фильтрующие свойства которого, однако,
остаются совершенно незменными.
Для снятия филтра тяньте пружинную ручку
отцепления (f) в противоположную сторону
вытяжки и выньте фильтр – (Рис. 9).
Угольный фильтр (только для исполнения с
рециркуляцией)
Задерживает неприятные запахи кухни.
Требуются два угольных фильтра для вытяжки с
двумя электродвигателями, один угольный
фильтр для вытяжки с одним электродвигателем.
Заменяйте угольный фильтр через каждые 4
месяца при нормальном режиме использования,
или чаще.
Угольный фильтр НЕ подлежит промывке или
регенерации.
Поставьте угольный фильтр над зашитную
решетку крыльчатки вентилятора, затем
поверните центральную рукоятку Р фильтра в
направление по часовой стрелке (Рис. 10)
Для снятия фильтра поверните рукоятку Р в
направление против часовой стрелки.
Замена ламп – Рис. 11
Прежде всего, убедитесь в том, что лампы остыли.
Откройте полость под лампу:
выньте ламповый блок с помощью мелкой
отвертки или подобного инструмента.
Замените перегоревшую лампу.
Используйте только лампы продолговатой формы
мощностью 40 Вт макс. (Е14). Вставьте вновь
ламповый блок (крепление защелкой).
Если система подстветки не будет работать,
прежде чем вызвать техпомощь убедитесь в том,
что лампы корректно вставлены в гнезда.
Внимание!
Категорически запрешается пользоваться
вытяжкой, если решетка неправильно
смонтирована!
Выбрасываемый воздух не должен
вытягиваться через дымовую трубу,
используемую для отвода дымов от приборов,
работающих с питанием не от электросети.
Кроме того, непременно необходимо
обеспечить надлежащий воздухообмен в
помещении, где вытяжка используется
одновременно с приборами, работающими с
питанием не от электросети. Категорически
запрещается готовить под вытяжкой блюда
“под пламенем”. Использование открытого
пламени может повредить фильтры и стать
причиной пожара, поэтому воздерживайтесь
от этого в любом случае. Жаренье в большом
количестве масла должно производиться под
постоянным контролем, имея в виду, что
перегретое масло может воспламеняться.
Что касается технических мер и условий по
технике безопасности по части отвода дымов,
то придерживайтесь строго правил,
предусмотренных регламентом местных
компетентных властей.
a
b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Ignis AKS 542 GY Program Chart

Тип
Program Chart

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ