BS60-2i EU

Wacker Neuson BS60-2i EU, BS70-2i EU Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я чат-бот, ознакомленный с руководством по эксплуатации вибротрамбовок Wacker Neuson BS 60-2i и BS 70-2i. Я могу ответить на ваши вопросы о технике безопасности, запуске, остановке, техническом обслуживании и других аспектах работы с этими машинами. В руководстве подробно описаны все процедуры, от подготовки к первому использованию до долгосрочного хранения. Задавайте ваши вопросы!
  • Какое топливо рекомендуется использовать для вибротрамбовки?
    Как часто нужно проверять уровень масла в системе трамбовки?
    Как остановить вибротрамбовку в аварийной ситуации?
    Что делать, если индикатор воздушного фильтра показывает необходимость замены?
0175280ru 005 0910
Руководство для оператора
Трамбовка
BS 60-2i
BS 70-2i
Уведомление
об авторском
праве
© Copyright 2010 Wacker Neuson Corporation.
Все права, включая права на копирование и распространение, защищены.
Допускается фотокопирование настоящей публикации первоначальным
покупателем данного агрегата. Воспроизведение любого другого типа без прямо
выраженного письменного разрешения Wacker Neuson Corporation запрещено.
Любого рода воспроизведение или распространение без согласия Wacker
Neuson Corporation представляет собой нарушение действующих авторских
прав. Нарушители будут преследоваться в судебном порядке.
Торговые
марки
Все упомянутые в данном материале торговые марки являются собственностью
соответствующих владельцев.
Производитель
Wacker Neuson Corporation
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Тел.: (262) 255-0500 · Факс: (262) 255-0550 · Тел.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Перевод
инструкций
Настоящее Руководство для оператора является переводом исходных
инструкций. Первоначальным языком данного Руководства для оператора
является американский вариант английского языка.
Введение
wc_tx000914ru.fm 3
Введение
Машины рассматриваются в настоящем руководствеl
Документация к
агрегату
Копия «Руководства оператора» всегда должна находиться рядом с
агрегатом.
Чтобы заказать запчасти, используйте поставляемый вместе с агрегатом
отдельный «Каталог запчастей».
Подробные инструкции по обслуживанию и ремонту агрегата приводятся в
отдельном «Руководстве по ремонту».
Если у вас нет каких-либо из перечисленных документов, закажите копии
в Wacker Neuson Corporation или посетите веб-сайт www.wackerneu-
son.com.
При заказе деталей или запросе сервисной информации вас попросят
указать номер модели агрегата, номенклатурный номер позиции, номер
модификации и серийный номер.
Информация, которую можно найти в данном руководстве
Настоящее руководство содержит сведения и описание порядка
выполнения операций, необходимые для безопасной эксплуатации и
техобслуживания данной (ых) модели (ей) Wacker Neuson. В целях
обеспечения собственной безопасности и сокращения риска получения
травмы необходимо внимательно изучить и понять, а впоследствии
выполнять все инструкции, приведенные в данном руководстве.
Корпорация Wacker Neuson в прямой форме оставляет за собой право на
внесение технических изменений (даже в отсутствие должного
уведомления), направленных на усовершенствование устройств,
производимых Wacker Neuson Corporation, или относящихся к ним норм
техники безопасности.
Информация, содержащаяся в данном руководстве, представлена для
устройств, выпускаемых на момент его публикации. Wacker Neuson Corpo-
ration оставляет за собой право изменять любую часть данной
информации без предварительного уведомления.
Модель Поз.
BS 60-2i 0009339 Rev 124, 200+
0009393 Rev 123, 200+
0009419 Rev 125
0009419 Rev 127, 200+
0009420 Rev 126, 200+
0620613 Rev 100, 200+
0620614 Rev 100, 200+
BS 70-2i 0009341 Rev 123, 200+
0009401 Rev 123, 200+
0009426 Rev 125, 200+
0009428 Rev 126, 200+
Введение
4 wc_tx000914ru.fm
Разрешение производителя
Данное руководство содержит несколько ссылок на утвержденные запчасти,
навесные элементы и модификации. Применяются следующие определения:
Утвержденные запчасти и навесные элементы это запчасти и
навесные элементы, производимые или поставляемые компанией
Wacker Neuson.
Утвержденные модификации это модификации, выполняемые
авторизованным сервисным центром Wacker Neuson в соответствии с
письменными инструкциями, выпущенными Wacker Neuson.
Неутвержденные запчасти, навесные элементы и модификации это
запчасти, навесные элементы и модификации, которые не соответствуют
утвержденным критериям.
Применение неутвержденных запчастей, навесных элементов и
модификаций может привести к следующим последствиям:
Вероятность получения серьезной травмы оператором или лицами,
находящимися в рабочей зоне
Неустранимое повреждение агрегата, на которое не распространяется
гарантия
Если у вас есть вопросы, касающиеся утвержденных или неутвержденных
запчастей, навесных элементов или модификаций, незамедлительно
обратитесь к обслуживающему вас дилеру Wacker Neuson.
wc_bo0175280ru_004TOC.fm 5
СодержаниеBS 60-2i, BS 70-2i
Введение 3
1 Информация о безопасности 7
1.1 Сигнал слова, используемые в данном руководстве ...................... 7
1.2 Описание машины и предназначение .............................................. 8
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины .......... 10
1.4 Правила техники безопасности при работе с двигателями
внутреннего сгорания ....................................................................... 13
2 Табличка 18
2.1 Места этикетки .................................................................................. 18
2.2 Значения этикетки ............................................................................ 19
3 Подъемно-транспортное 23
3.1 Подъемно-транспортное .................................................................. 23
4 Эксплуатация 24
4.1 Подготовка к первому использованию ............................................ 24
4.2 Рекомендуемое топливо .................................................................. 24
4.3 Положение оператора ...................................................................... 25
4.4 Перед началом ................................................................................. 26
4.5 Для начала ........................................................................................ 26
4.6 Остановить ........................................................................................ 27
4.7 Процедура аварийного отключения ................................................ 27
5 Обслуживание 28
5.1 График периодического техобслуживания ..................................... 28
5.2 Обслуживание воздухоочистителя ................................................. 30
5.3 Проверка уровня и замена масла системы трамбовки ................. 32
5.4 Крепеж трамбовочного башмака ..................................................... 34
6 wc_bo0175280ru_004TOC.fm
Содержание BS 60-2i, BS 70-2i
5.5 Регулировка холостого ход ...............................................................35
5.6 Долгосрочное хранение ....................................................................36
6 Устранение неполадок 38
7 Двигатель 39
7.1 Трамбовка ..........................................................................................39
7.2 Информация по уровню шума и вибрации ......................................40
7.3 Измерение вибраций .........................................................................40
7.4 Габариты ............................................................................................41
BS 60-2i, BS 70-2i Информация о безопасности
wc_si000496ru.fm 7
1 Информация о безопасности
1.1 Сигнал слова, используемые в данном руководстве
В руководстве применяются пометки ОПАСНО, ОСТОРОЖНО,
ВНИМАНИЕ, УBЕДOMПЕНИЕ и ПРИМЕЧАНИЕ, соблюдение
которых необходимо во избежание травм, повреждения
оборудования или неправильной эксплуатации.
УBЕДOMПЕНИЕ: Пометка УBЕДOMПЕНИЕ применяется без знака
обозначения опасности. Она указывает на опасную ситуацию, которая,
если ее допустить, может привести к повреждению имущества.
Примечание: Содержит дополнительную информацию, необходимую
для работы.
Этот знак обозначает опасность. Он используется для того, чтобы
предупредить пользователя о возможной травмоопасности.
f Соблюдайте все правила техники безопасности, которые приводятся
после этого знака.
ОПАСНО
Знак ОПАСНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее допустить,
приведет к смертельному исходу или тяжелой травме.
f Чтобы не допустить смертельного исхода или получения тяжелой травмы,
необходимо соблюдать все правила техники безопасности, следующие
после этого сигнального слова.
ОСТОРОЖНО
Знак ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к смертельному исходу или тяжелой травме.
f Во избежание смертельных случаев или серьезных травм необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
ВНИМАНИЕ
Знак ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее
допустить, может привести к травме легкой или средней степени.
f Во избежание травм легкой или средней степени тяжести необходимо
соблюдать все правила техники безопасности, следующие после этого
сигнального слова.
Информация о безопасности BS 60-2i, BS 70-2i
8 wc_si000496ru.fm
1.2 Описание машины и предназначение
Данный агрегат представляет собой вибротрамбовку. Трамбовка
Wacker Neuson состоит из бензинового или дизельного
двигателя, сцепления, топливного бака, подпружиненной
системы трамбовки, трамбовочного башмака и рукоятки.
Двигатель передает энергию через систему трамбовки и
трамбовочный башмак, создавая повторно-ударное усилие для
уплотнения грунта. Оператор направляет и управляет агрегатом
сзади с помощью рукоятки.
Данный агрегат предназначен для уплотнения связного,
смешанного и сыпучего грунта в ограниченном пространстве.
Данный агрегат разработан и сконструирован строго для
использования в целях, описанных выше. Использование
данного агрегата для какой-либо иной цели может привести к
неустранимым повреждениям агрегата либо стать причиной
серьезных травм оператора или других лиц, находящихся
на рабочей площадке. На повреждения агрегата, вызванные
неправильным применением, гарантия не распространяется.
Ниже приведены некоторые примеры неправильного
применения:
использование агрегата в качестве лестницы, опоры или
рабочей поверхности
использование агрегата для перевозки или транспортировки
пассажиров или оборудования
использование агрегата в качестве молота или для другой
работы по разрушению
подсоединение агрегата к любому другому агрегату
эксплуатация агрегата с несоблюдением технических
характеристик, указанных производителем
эксплуатация агрегата с нарушением каких-либо
предупреждений, указанных на агрегате и в руководстве для
оператора.
Данный агрегат разработан и сконструирован в соответствии с
последними международными нормами техники безопасности.
При его проектировании были максимально устранены риски и
обеспечена безопасность оператора с помощью
предохранительных
кожухов и маркировки. Однако
определенный риск может сохраняться даже после введения
всех защитных мер. Он называется остаточным риском.
Применительно к данному агрегату остаточный риск может
включать воздействие следующих факторов ивеществ:
BS 60-2i, BS 70-2i Информация о безопасности
wc_si000496ru.fm 9
нагревание, шум, выхлопы и выделение угарного газа
двигателем
опасность возникновения пожара при использовании
ненадлежащих методов заправки топливом
топливо и пары топлива
травма, полученная в результате использования
ненадлежащих методов подъема или эксплуатации.
В целях обеспечения собственной безопасности и безопасности
других обязательно внимательно прочтите и осознайте
информацию по технике безопасности, представленную в данном
руководстве, прежде чем приступать к работе с агрегатом.
Информация о безопасности BS 60-2i, BS 70-2i
10 wc_si000496ru.fm
1.3 Руководство по безопасности для операционных машины
Безопасная эксплуатация машины требует знаний и
соответствующей подготовки. При ненадлежащей эксплуатации
или эксплуатации неподготовленным персоналом оборудование
может представлять опасность. Следует прочитать инструкции по
эксплуатации, содержащиеся в этом руководстве и в руководстве
по эксплуатации двигателя, и ознакомиться с расположением и
надлежащим использованием всех органов управления.
Неопытных операторов следует допускать к эксплуатации
машины только после прохождения обучения, проводимого
лицом, знакомым с ее работой.
Квалификация оператора
Запускать, эксплуатировать и отключать агрегат может только
обученный персонал. Данный персонал также должен
соответствовать следующим квалификационным требованиям:
пройти инструктаж по надлежащему применению агрегата;
знать требуемые предохранительные устройства.
Запрещается допускать к работе с агрегатом:
детей;
лиц, находящихся под воздействием алкоголя или
наркотиков.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты
(PPE) при работе с данным агрегатом:
Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не
препятствующую движениям
Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
1.3.1 Запрещается применять агрегат в целях, для которых он не
предназначен.
1.3.2 Эксплуатация данного оборудования без надлежащей
подготовки
НЕ допускается. Лица, работающие с данным оборудованием,
должны быть ознакомлены со связанными с ним рисками и
факторами опасности.
1.3.3 ЗАПРЕЩАЕТСЯ трогать двигатель или глушитель во время
работы двигателя или сразу после его выключения. Данные
детали нагреваются и могут вызвать ожоги.
1.3.4 Запрещается эксплуатировать агрегат с неутвержденными
принадлежностями или навесными элементами.
1.3.5 ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять
работающую машину без присмотра.
ОПАСНО
BS 60-2i, BS 70-2i Информация о безопасности
wc_si000496ru.fm 11
1.3.6 Запрещается препятствовать работе или отключать функции
органов управления.
1.3.7 Запрещается останавливать двигатель с помощью заслонки.
1.3.8 Запрещается запускать агрегат на участках, где существует
опасность взрыва.
1.3.9 Перед началом работы с оборудованием ОБЯЗАТЕЛЬНО
изучите, примите к сведению и соблюдайте порядок работы,
изложенный в данном Руководстве для оператора.
1.3.10 ОБЯЗАТЕЛЬНО убедитесь в том, что все остальные лица
находятся на безопасном расстоянии от устройства. В случае
если кто-то войдет в рабочую зону устройства, следует
остановить аппарат.
1.3.11 Следует удостовериться в том, что оператор ознакомлен с
соответствующими мерами безопасности и методами работы до
начала работы с агрегатом.
1.3.12 ОБЯЗАТЕЛЬНО пользуйтесь защитной спецодеждой,
соответствующей месту выполнения работ, во время работы с
устройством.
1.3.13 При работе с оборудованием следует пользоваться средствами
защиты органов слуха.
1.3.14 ОБЯЗАТЕЛЬНО соблюдайте безопасную дистанцию между
движущимися частями устройства и руками, ногами и свободной
одеждой.
1.3.15 Следует всегда следить за тем, чтобы трамбовка не
опрокидывалась, не скатывалась, не соскальзывала и не падала,
когда она не используется.
1.3.16 Следует всегда следить за тем, чтобы трамбовка не
опрокидывалась, не скатывалась, не соскальзывала и не падала,
когда она не используется.
1.3.17 Следует ВСЕГДА отключать двигатель, если трамбовка
неиспользуется.
1.3.18 Направляйте трамбовку таким образом, чтобы оператор не
оказался зажат между агрегатом и твердыми предметами.
Следует проявлять особую осторожность при работе на неровной
земле или при уплотнении крупнозернистого материала. При
работе с агрегатом
в таких условиях следует сохранять
устойчивость.
1.3.19 При работе у края проломов, ям, склонов, траншей и платформ
работать с трамбовкой всегда следует так, чтобы не создавать
опасности ее переворачивания или падения.
1.3.20 Неиспользуемое оборудование необходимо хранить ТОЛЬКО
надлежащим образом. Оборудование следует хранить в чистом,
сухом, не доступном для детей месте.
Информация о безопасности BS 60-2i, BS 70-2i
12 wc_si000496ru.fm
1.3.21 Следует перекрывать топливный кран двигателей, им
оснащенных, если агрегат не используется.
1.3.22 Перед началом работы с агрегатом следует обязательно
убедиться в наличии и исправности всех предохранительных
устройств и ограждений. Запрещается вносить изменения в
конструкцию предохранительных устройств или отключать их.
Запрещается эксплуатировать агрегат, если какие-либо
предохранительные устройства или ограждения отсутствуют или
неисправны.
1.3.23 Запрещается транспортировать агрегат в работающем
состоянии.
1.3.24 Запрещается наклонять агрегат для проведения чистки или по
любой другой причине.
BS 60-2i, BS 70-2i Информация о безопасности
wc_si000496ru.fm 13
1.4 Правила техники безопасности при работе с двигателями
внутреннего сгорания
Правила техники безопасности при эксплуатации
Во время работы двигателя:
Зона вокруг выхлопной трубы должна быть свободна от
воспламеняющихся материалов.
Перед запуском двигателя проверяйте топливопроводы и
топливный бак на предмет утечек и трещин. Запрещается
запускать агрегат при обнаружении утечек топлива или
незакрепленных топливопроводов.
Во время работы двигателя:
Запрещается курить при работе с агрегатом.
Запрещается запускать
двигатель рядом с источниками искр
или открытого огня.
Запрещается прикасаться к двигателю или глушителю во
время работы двигателя или сразу после его выключения.
Запрещается эксплуатировать агрегат, если крышка
топливного бака неплотно прилегает или отсутствует.
Запрещается запускать двигатель при обнаружении
разлитого топлива или запаха топлива. Необходимо
переместить агрегат в сторону от разлитого топлива и
протереть его насухо перед запуском.
Правила техники безопасности при дозаправке
ОСТОРОЖНО
Двигатели внутреннего сгорания особенно опасны во время работы и
заправки топливом. Несоблюдение приведенных ниже предупреждений и
правил техники безопасности может привести к тяжелой травме или
смертельному исходу.
f Прочитайте и соблюдайте предупреждающие указания в руководстве
пользователя по двигателю и приведенные ниже правила техники
безопасности.
ОПАСНО
Выхлопные газы из двигателя содержат угарный газ смертельно опасный
яд. Воздействие угарного газа может привести к летальному исходу в
считанные минуты.
f ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать агрегат в закрытом пространстве,
например в тоннеле, если не обеспечена соответствующая вентиляция,
например с помощью вытяжных вентиляторов или шлангов.
Информация о безопасности BS 60-2i, BS 70-2i
14 wc_si000496ru.fm
При дозаправке двигателя:
Сразу вытирайте разлитое топливо.
Заливайте бак в хорошо вентилируемом помещении.
После заправки двигателя следует установить на место
крышку топливного бака.
Запрещается курить.
Запрещается заправлять работающий или неостывший
двигатель.
Запрещается заправлять двигатель рядом с источниками
искр или открытого огня.
Запрещается проводить дозаправку, когда агрегат находится
в кузове грузового автомобиля с пластиковым покрытием
пола. Статическое электричество может стать причиной
воспламенения топлива или паров топлива.
Ненадлежащее техобслуживание оборудования может стать
угрозой безопасности! В целях обеспечения безопасной и
надлежащей работы машины в течение длительного времени
следует регулярно проводить техобслуживание, а по мере
необходимости осуществлять ремонт.
Средства индивидуальной защиты (PPE)
Используйте следующие средства индивидуальной защиты при
обслуживании данного агрегата:
Плотно прилегающую к телу рабочую одежду, не
препятствующую движениям
Защитные очки с боковыми щитками
Средства защиты органов слуха
Рабочие туфли или ботинки с безопасными мысками
Кроме того, перед началом работы с агрегатом:
Уберите назад и завяжите длинные волосы.
Снимите все украшения
(включая кольца).
Обучение обслужива-нию
Перед обслуживанием данного агрегата выполните
перечисленные ниже действия:
Прочитайте и примите к сведению все инструкции, входящие
в руководства к данному агрегату.
Ознакомьтесь с расположением и правильным
использованием всех органов управления и
предохранительных устройств.
ОСТОРОЖНО
BS 60-2i, BS 70-2i Информация о безопасности
wc_si000496ru.fm 15
К поиску и устранению неисправностей в данном агрегате
можно допускать только обученный персонал.
При наличии необходимости в дополнительной подготовке
обращайтесь в Wacker Neuson Corporation.
При обслуживании данного агрегата соблюдайте перечисленные
ниже условия:
Не позволяйте недостаточно обученному персоналу
заниматься обслуживанием данного агрегата. Персонал,
обслуживающий данный агрегат, должен быть ознакомлен со
связанными с ним возможными рисками и факторами
опасности.
1.4.1 ЗАПРЕЩАЕТСЯ проводить чистку или обслуживание
работающего аппарата. Вращающиеся детали могут привести к
серьезной травме.
1.4.2 ЗАПРЕЩАЕТСЯ запускать устройство без воздушного фильтра.
1.4.3 ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать крышку, бумажный элемент или фильтр
предварительной очистки с воздушного фильтра во время работы
двигателя.
1.4.4 ЗАПРЕЩАЕТСЯ менять скорость двигателя. Двигатель должен
работать только на скоростях, указанных в разделе технических
данных.
1.4.5 ЗАПРЕЩАЕТСЯ запускать переполненный двигатель, если на
бензиновом двигателе отсутствует свеча зажигания. Оставшееся
в цилиндре топливо будет выходить через отверстие для свечи
зажигания.
1.4.6 ЗАПРЕЩАЕТСЯ проверять зажигание на бензиновых двигателях,
если двигатель переполнен или имеется запах бензина.
Случайная искра может привести к воспламенению паров
топлива.
1.4.7 ЗАПРЕЩАЕТСЯ применять бензин,
другие виды топлива или
легковоспламеняющиеся растворители для очистки деталей,
особенно в закрытом пространстве. Пары топлива и
растворителей могут быть взрывоопасными.
1.4.8 После проведения ремонта и технического обслуживания следует
ВСЕГДА устанавливать на место предохранительные устройства
и ограждения.
1.4.9 Следите за тем, тобы в районе глушителя не было мусора,
например листьев, бумаги, картона и т.д
. Горя ий глушитель
может привести к воспламенению мусора и стать при иной
пожара.
1.4.10 ОБЯЗАТЕЛЬНО проводите периодическое техобслуживание
согласно рекомендациям, изложенным в Руководстве для
оператора.
Информация о безопасности BS 60-2i, BS 70-2i
16 wc_si000496ru.fm
1.4.11 Следует ВСЕГДА удалять мусор с охлаждающих ребер
двигателя.
1.4.12 Если для данного агрегата потребуются запасные части, следует
использовать только запчасти производства Wacker Neuson или
запчасти, эквивалентные исходным по всем типам характеристик
(физические размеры, тип, прочность и материал).
1.4.13 Перед началом обслуживания устройств, оснащенных
бензиновым двигателем, ОБЯЗАТЕЛЬНО отсоедините свечу
зажигания во избежание его случайного запуска.
1.4.14 Следите за тем, чтобы аппарат ВСЕГДА был чистым, а этикетки
читались. Все отсутствующие или трудно читаемые этикетки
необходимо заменять. Этикетки содержат важные инструкции по
эксплуатации и предупреждают о рисках и факторах опасности.
BS 60-2i, BS 70-2i Информация о безопасности
wc_si000496ru.fm 17
Заметки
Табличка BS 60-2i, BS 70-2i
18 wc_si000497ru.fm
2 Табличка
2.1 Места этикетки
R
Q
BS 60-2i, BS 70-2i Табличка
wc_si000497ru.fm 19
2.2 Значения этикетки
.
A
Чтобы запустить агрегат:
1. Переведите дроссель в положение
ХОЛОСТОЙ ХОД.
2. Прокачайте промывочный баллон 10 раз.
3. Закройте заслонку.
4. Дерните шнур стартера, чтобы запустить
двигатель.
5. Переведите дроссель в положение БЫСТРО.
Чтобы остановить агрегат:
1. Переведите дроссель в положение
МЕДЛЕННО.
Осторожно! В целях снижения риска потери
слуха при работе с данным агрегатом следует
использовать
средства защиты органов слуха.
Прочитайте руководство для оператора.
Опасно!
Опасность удушения.
Двигатели выделяют угарный газ.
Запрещается запускать агрегат в помещении
или в замкнутом пространстве, если в нем не
обеспечена соответствующая вентиляция,
например с помощью вытяжных вентиляторов
или шлангов.
Не допускается наличие искр, пламени или
горящих предметов
возле устройства.
Останавливайте двигатель перед заправкой.
Запрессованная табличка содержит важную
информацию по технике безопасности и
эксплуатации. Если она станет неразборчивой,
следует заменить покрытие. Информация о
размещении заказа приводится в каталоге
запчастей.
Табличка BS 60-2i, BS 70-2i
20 wc_si000497ru.fm
D
Осторожно!
Пружины сжаты. Открывайте крышку медленно,
чтобы избежать выскакивания пружин.
См. соответствующие инструкции по демонтажу
в руководстве по ремонту.
F
Чтобы обеспечить оптимальное управление,
эффективность работы и минимальную вибрацию
рук, за рукоятку следует браться так, как показано
на рисунке.
Прочитайте руководство для оператора.
G
Гарантированный предельный уровень звуковой
мощности в дБ(A).
H
Система впуска воздуха оборудована индикатором
фильтра, который показывает, когда необходимо
заменить фильтр. Замените основной бумажный
элемент фильтра, когда желтый шток индикатора
достигнет красной линии или остановится возле нее.
.
/