EUCHNER Предохранительный выключатель NZ.VZ…AS Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации предохранительного выключателя EUCHNER NZ.VZ...AS. Этот документ описывает особенности устройства, его монтаж, настройку, проверку работоспособности и меры безопасности. Задавайте свои вопросы, я готов помочь!
  • Как настроить адрес AS-Interface?
    Что делать при открытии предохранительного устройства во время работы машины?
    Какие стандарты безопасности учитываются при использовании выключателя?
    Как проверить работоспособность устройства после установки?
1
Инструкция по эксплуатации
Предохранительный выключатель NZ.VZ…AS
Область действия
Эта инструкция по эксплуатации предназначена для всех
NZ.VZ…AS. Эта инструкция по эксплуатации вместе с до-
кументом Информация о безопасности и техническом
обслуживании и при необходимости прилагаемым тех-
ническим паспортом содержит полную информацию для
пользователя устройства.
Дополнительные документы
Вся документация для этого устройства состоит из следу-
ющих документов:
Название документа
(номер документа) Содержание
Информация о безопас-
ности (2525460)
Основная информация о безопасности
Инструкция по эксплуата-
ции (2090766)
(настоящий документ)
Internet
www
Декларация о соот-
ветствии Декларация о соответствии
Internet
www
При необх. дополнения
к инструкции по эксплу-
атации
При необходимости учитывать соответ-
ствующие дополнения к инструкции по
эксплуатации или техническим паспортам.
Internet
www
Важно!
Для получения полной информации о безопасном мон-
таже, вводе в эксплуатацию и использовании устройства
необходимо ознакомиться со всеми документами. Эти
документы можно загрузить с сайта www.euchner.com. Для
поиска требуется ввести номер документа или номер для
заказа устройства в поле «Search».
Использование по назначению
Предохранительные выключатели серии NZ.VZ…AS исполь-
зуются в качестве slave-исполнителей на предохранительной
шине AS-Interface Safety at Work и выполняют предохра-
нительные функции без защитной блокировки (тип кон-
струкции 2). Ключ имеет низкий уровень кодировки. Вместе
с подвижным разделяющим предохранительным устройством
и блоком управления машиной этот предохранительный ком-
понент предотвращает опасные функции машины в течение
того времени, пока открыто предохранительное устройство.
Если во время опасной функции машины предохранительное
устройство открывается, то срабатывает команда СТОП.
Это означает:
fкоманды включения, которые ведут к выполнению опасной
функции машины, разрешены к выполнению только тогда,
когда предохранительное устройство закрыто;
fоткрывание предохранительного устройства инициирует
команду СТОП;
fзакрывание предохранительного устройства не должно ве-
сти к автоматическому запуску опасной функции машины.
Для этого должна подаваться отдельная команда запуска.
Для получения информации об исключениях см. стандарт
EN ISO 12100 или соответствующие стандарты C.
Перед использованием устройства необходимо произвести
оценку степени риска на машине, например, согласно сле-
дующим стандартам:
fEN ISO 13849-1;
fEN ISO 12100;
fIEC 62061.
Использование по назначению предусматривает соблюде-
ние соответствующих требований по монтажу и эксплуата-
ции, в частности, согласно следующим стандартам:
fEN ISO 13849-1;
fEN ISO 14119;
fEN 60204-1.
Важно!
fПользователь несет ответственность за правильное
подключение устройства в общую безопасную систему.
Для этого общая система должна быть аттестована,
например, согласно стандарту EN ISO 13849-2.
fЕсли для определения уровня эффективности
(Performance Level, PL) используется упрощенный метод
согласно разделу 6.3 стандарта EN ISO 13849-1:2015,
PL может понижаться в случае последовательного
подключения нескольких устройств.
fВ зависимости от условий возможно последователь-
ное подключение безопасных контактов до PL d. Для
получения подробной информации по этой теме см.
стандарт ISO TR 24119.
fЕсли к изделию прилагается технический паспорт, то
данные технического паспорта имеют более высокий
приоритет в случае их отклонения от данных инструкции
по эксплуатации.
Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для жизни из-за неправильного монтажа или
обхода (манипуляции). Предохранительные компоненты
предназначены для защиты персонала.
fПредохранительными компонентами запрещается ма-
нипулировать (перемыкать), отворачивать их в сторону,
снимать или каким-либо другим образом выводить из
строя. В связи с этим следует, в частности, принять меры
по уменьшению возможностей манипуляций согласно
стандарту EN ISO 14119:2013, раздел 7.
fПроцесс переключения должен инициироваться только
специально предназначенными для этого исполнитель-
ными ключами.
fНеобходимо утвердить невозможность манипуляций
посредством применения подменного ключа. Для этого
необходимо ограничить доступ к исполнительным клю-
чам и, например, ключам для разблокирования.
fМонтаж, электрическое подключение и ввод в эксплу-
атацию должен выполнять только уполномоченный
квалифицированный персонал, обладающий знаниями
о работе с предохранительными компонентами.
Назначение
Предохранительный выключатель контролирует положе-
ние подвижных разъединяющих защитных устройств. При
вставке и извлечении исполнительного ключа выполняется
срабатывание переключающих контактов.
При закрытом защитном устройстве каждый NZ.VZ…AS
передает через шину AS-Interface индивидуальную для
выключателя, неповторимую последовательность кодов без-
опасности с помощью 8 x 4 бит. Эта последовательность ко-
дов обрабатывается монитором безопасности AS-Interface.
Первый принудительно размыкающий контакт отображается
с помощью входных битов AS-Interface D0 и D1, второй
принудительно размыкающий контакт с помощью D2 и D3.
Предохранительный выключатель необходимо правильно
сконфигурировать на мониторе безопасности AS-Interface
(см. инструкцию по эксплуатации используемого монитора
безопасности AS-Interface и таблицу состояний системы).
Выбор исполнительного ключа
УКАЗАНИЕ
Повреждение устройства из-за неподходящего испол-
нительного ключа. Необходимо подобрать правильный
исполнительный ключ.
При этом следует учитывать радиус открывания двери
и возможности для крепления (см. Рис. 4).
Монтаж
УКАЗАНИЕ
Повреждения устройства из-за неправильной установки
и неподходящих условий окружающей среды
fЗапрещается использовать предохранительный вы-
ключатель и исполнительный ключ в качестве упора.
fНеобходимо соблюдать требования стандарта
EN ISO 14119:2013, разделы 5.2 и 5.3, относительно
крепления предохранительного выключателя и испол-
нительного ключа.
fНеобходимо соблюдать требования стандарта
EN ISO 14119:2013, раздел 7, относительно уменьшения
возможностей манипуляций с запорным устройством.
fНеобходимо защитить головку выключателя от повреж-
дений, а также проникновения посторонних частиц,
например, стружки, песка, материалов для струйной
обработки и т. д.
fУказанная степень защиты IP действительна только
при правильно затянутых винтах крышки кабельных
вводах и соединительных штекерах. Соблюдать мо-
менты затяжки.
Изменение направления действия
D
D
E (A)
B
B
C
C
Направление пуска при поставке
Головка исполни-
тельного ключа
Рис. 1. Изменение направления действия
1. Ослабить винты на головке исполнительного ключа.
2. Установить требуемое направление.
3. Затянуть винты с моментом затяжки 1,2 Нм.
Электрическое подключение
Подключение предохранительного выключателя к шинной
системе осуществляется с помощью 4-полюсного кабеля
со штекерным соединителем M12 через пассивную рас-
пределительную коробку AS-Interface с желтым и черным
кабелем AS-Interface.
1 AS-Interface +
2 Вспом. напряжение 0 В
3 AS-Interface -
4 Вспом. напряжение 24 В
Вид штекерного соедини-
теля предохранительного
выключателя
43
12
Рис. 2. Схема выводов штекерного соединителя M12
Для устройств со штекерным соединителем действует
следующее требование:
fПроследить за герметичностью штекерного соединителя.
Ввод в эксплуатацию
Настройка адреса AS-Interface
Настройку адреса можно выполнять до или после монтажа.
Адрес AS-Interface предохранительного выключателя на-
страивается программирующим устройством AS-Interface.
Адрес действителен от 1 до 31.
Для этого программирующее устройство подключается
с помощью кабеля программирования к штекерному соеди-
нителю M12 предохранительного выключателя.
При поставке устанавливается адрес 0 (во время работы
горит светодиод AS-Interface Fault !).
Конфигурация на мониторе безопасности AS-Interface
(см. инструкцию по эксплуатации монитора безопасности
AS-Interface и таблицу состояний)
Предохранительный выключатель конфигурируется на мо-
ниторе безопасности AS-Interface с помощью настроенного
адреса AS-Interface, например, как описывается ниже:
fДвухканальный зависимый
fВремя синхронизации: обычно 3 с.
Может возникнуть необходимость увеличить значения
времени синхронизации. Это зависит от конкретных
условий эксплуатации и скорости движения исполни-
тельного ключа.
fС тестированием запуска (согласно анализу рисков).
В этом режиме работы для выполнения пусковой проверки
необходимо открывать защитное устройство перед каждым
повторным пуском.
Светодиодные индикаторы
Состояние шины AS-Interface отображается двумя светоди-
одами (Power, Fault).
2
Инструкция по эксплуатации
Предохранительный выключатель NZ.VZ…AS
Проверка работоспособности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несчастный случай со смертельным исходом из-за ошибок
при проверке работоспособности.
fПеред проверкой работоспособности следует убедиться
в том, что в опасной зоне отсутствуют люди.
fНеобходимо соблюдать действующие предписания по
технике безопасности.
После монтажа и подключения и после устранения каждой
неисправности необходимо проверить работоспособность
устройства.
При этом используется следующий порядок действий:
Проверка работоспособности механических
компонентов
Исполнительный ключ должен легко вставляться в головку.
Для проверки следует несколько раз закрыть защитное
устройство.
Проверка работоспособности электрических
компонентов
1. Включить рабочее напряжение.
2. Закрыть все защитные устройства.
¨ Машина не должна запускаться автоматически.
3. Запустить машину.
4. Открыть защитное устройство.
¨ Машина должна быть отключена и не включаться в тече-
ние всего времени, пока открыто защитное устройство.
Повторить шаги 2–4 для каждого защитного устройства по
отдельности.
Контроль и техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения тяжелых травм из-за отказа функции
обеспечения безопасности.
fПри повреждении или износе необходимо заменить
весь выключатель с исполнительным ключом. Замена
отдельных деталей или узлов запрещается.
fНеобходимо регулярно и после каждой неисправности
проверять работоспособность устройства. Указания
о возможных интервалах времени см. в стандарте
EN ISO 14119:2013, раздел 8.2.
Для обеспечения безаварийной и долговечной работы
необходимо проводить следующие проверки:
fбезупречность работы функции переключения;
fнадежность крепления всех конструктивных элементов;
fотсутствие повреждений, сильных загрязнений, отложе-
ний и износа;
fгерметичность кабельного ввода;
fослабление соединений проводов и штекерных соеди-
нителей.
Информация. Год выпуска указан в нижнем правом углу
заводской таблички.
Исключение ответственности и гарантия
В случае несоблюдения или неисполнения вышеуказанных
условий для использования в соответствии с назначением
или при проведении возможного технического обслуживания
не в соответствии с требованиями ответственность произво-
дителя исключается, а гарантия утрачивается.
Указания относительно
fДля введения в действие и использования в соответствии
с требованиями необходимо применять источник
питания согласно UL1310 с характеристикой
for use in
Class2 circuits
(для использования в цепях класса 2).
В качестве альтернативы можно использовать источник
питания с ограниченным напряжением или слой тока,
соответствующий следующим требованиям:
блок питания с гальванической развязкой в комбинации
с предохранителем согласно UL248. Согласно требова-
ниям этот предохранитель должен быть рассчитан
на макс. ток 3 A и установлен в цепи с макс. вторичным
напряжением 33,3 В пост. тока. При необходимости сле-
дует учитывать более низкие параметры подключения
устройства (см. технические характеристики).
fДля введения в действие и использования в соответ-
ствии с требованиями
1)
должен использоваться
соединительный провод, который указан в коде категории
UL CYJV/7.
1) Указание по сфере действия сертификата UL: устройства испытаны в соот-
ветствиями с требованиями стандарта UL508 и CSA / C22.2 № 14 (защита
от поражения электрическим током и огня).
Декларация о соответствии
требованиям ЕС
Декларация о соответствии является частью инструкции
по эксплуатации.
Полная декларация о соответствии требованиям ЕС доступ-
на по адресу www.euchner.com. Для поиска требуется ввести
номер для заказа устройства в поле «Search». Документ
доступен в разделе Downloads.
Сервисная служба
Адрес сервисной службы:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Телефон сервисной службы:
+49 711 7597-500
Эл. почта:
support@euchner.de
Интернет:
www.euchner.com
Технические характеристики
Параметр Значение
Материал корпуса легкий сплав под давлением
с анодным окислением
Степень защиты IP 67, штекер вставлен
Срок службы мех. компонентов 2 x 10
6
циклов переключения
Диапазон температур -20…+55 °C
Степень загрязнения
(снаружи, по EN 60947-1) 3 (промышленность)
Монтажное положение произвольное
Макс. скорость пуска 20 м/мин
Сила вытягивания 35 Н
Удерживающее усилие 10 Н
Макс. усилие срабатывания 35 Н
Частота срабатывания 7000/час
Принцип переключения 2 принудительно размыкающих
контакта, отстающий коммутирующий
элемент
Тип соединения штекерный соединитель M12, 4-пол.
Масса около 0,35 кг
Характеристики AS-Interface
согласно спецификации
AS-Interface 2.1
Код EA: 7
Код ID: B
Раб. напряжение AS-Interface пост. ток 22,5…31,6 В
Макс. общее потребление тока 45 мА
Действительные адреса AS-
Interface 1–31
Входы AS-Interface по AS-Interface Safety at Work
Принудительно размыкающий
контакт 1 D0, D1
Принудительно размыкающий
контакт 2 D2, D3
Выходы AS-Interface
D1 красный светодиод, 1 = светодиод
включен
D2 зеленый светодиод, 1 = светодиод
включен
Светодиод AS-Interface Power зеленый, напряжение AS-Interface
подается
Светодиод AS-Interface Fault красный, фаза офлайн или адрес 0
Параметры надежности по EN ISO 13849-1
1)
B10D
при DC-13 100 мА/24 В 4,5 x 10
6
1) См. дату издания в Декларации о соответствии
Таблица состояний системы
Программирование Состояние D0, D1 D2, D3 Диагностика по монитору
2-канальное, зависимое
Время синхронизации 3 с
Защитное устройство закрыто Последовательность кодов
Зеленый
При выборе теста запуска:
Желтый мигающий при запуске
Промежуточное состояние при открывании или закрывании защитного
устройства.
Выключатель S1 (внутр.) разомкнут
Полупоследов. 00 При открывании: желтый мигающий
При закрывании: красный
После истечения времени синхронизации:
Желтый мигающий
Промежуточное состояние при открывании или закрывании защитного
устройства.
Выключатель S2 (внутр.) разомкнут
00 Полупоследов.
Защитное устройство открыто 00 00 Красный
Адрес 0 или сбой связи Серый
Инструкция по эксплуатации
Предохранительный выключатель NZ.VZ…AS
3
Производитель оставляет за собой право на технические изменения, все данные указаны без гарантии. © EUCHNER GmbH + Co. KG 2090766-07-03/23 (перевод оригинальной инструкции по эксплуатации)
M = 1,2 Nm
M = 1,2 Nm
74
+1
40 +1
5,3
32
42
60
±0,1
30±0,1
16
Fault
Power
RD
GN
115
9,5
47
6
16
7,3
5,3
31
38
2536
52 +4
0,3
0,3
b
23
a
Рис. 3. Размерный чертеж NZ.VZ…AS
a Холостой ход:
Исполнительный ключ находится в направляю-
щей прорези, не инициируя никакой функции.
b Процесс включения завершен:
Исполнительный ключ необходимо вводить до
этой точки, чтобы обеспечить надежное включе-
ние. Для выключения исполнительный ключ надо
вытянуть назад минимум до точки a.
Рис. 4. Мин. значения радиуса открывания двери
Исполнительный ключ Мин. радиус двери [мм]
Исп. ключ Z-G… 1000
Радиус. исп. ключ Z-R 200
Радиус. исп. ключ Z-L 200
Радиус. исп. ключ Z-.-C2194 200
Радиус. исп. ключ Z-U 165
Радиус. исп. ключ Z-O 165
Радиусный исполнительный ключ Z-L-C2194 / Z-R-C2194
Радиусный исполнительный ключ Z-L / Z-R
Радиусный исполнительный ключ Z-U / Z-O
23
10
31
70
10°
7
30
35
29,5
5,5
Z-L Z-R
40
50
4
23
29
70
Ø5,5
14
Z-L Z-R
Ø5,5
8
16
14
28
20
40
50
20°
92
Ø5,5
8
16
14
28
20
40
50
20°
92
Z-U Z-O
/