
1
Инструкция по эксплуатации
Предохранительный выключатель NZ.VZ…AS
Область действия
Эта инструкция по эксплуатации предназначена для всех
NZ.VZ…AS. Эта инструкция по эксплуатации вместе с до-
кументом Информация о безопасности и техническом
обслуживании и при необходимости прилагаемым тех-
ническим паспортом содержит полную информацию для
пользователя устройства.
Дополнительные документы
Вся документация для этого устройства состоит из следу-
ющих документов:
Название документа
(номер документа) Содержание
Информация о безопас-
ности (2525460)
Основная информация о безопасности
Инструкция по эксплуата-
ции (2090766)
(настоящий документ)
www
Декларация о соот-
ветствии Декларация о соответствии
www
При необх. дополнения
к инструкции по эксплу-
атации
При необходимости учитывать соответ-
ствующие дополнения к инструкции по
эксплуатации или техническим паспортам.
www
Важно!
Для получения полной информации о безопасном мон-
таже, вводе в эксплуатацию и использовании устройства
необходимо ознакомиться со всеми документами. Эти
документы можно загрузить с сайта www.euchner.com. Для
поиска требуется ввести номер документа или номер для
заказа устройства в поле «Search».
Использование по назначению
Предохранительные выключатели серии NZ.VZ…AS исполь-
зуются в качестве slave-исполнителей на предохранительной
шине AS-Interface Safety at Work и выполняют предохра-
нительные функции без защитной блокировки (тип кон-
струкции 2). Ключ имеет низкий уровень кодировки. Вместе
с подвижным разделяющим предохранительным устройством
и блоком управления машиной этот предохранительный ком-
понент предотвращает опасные функции машины в течение
того времени, пока открыто предохранительное устройство.
Если во время опасной функции машины предохранительное
устройство открывается, то срабатывает команда СТОП.
Это означает:
fкоманды включения, которые ведут к выполнению опасной
функции машины, разрешены к выполнению только тогда,
когда предохранительное устройство закрыто;
fоткрывание предохранительного устройства инициирует
команду СТОП;
fзакрывание предохранительного устройства не должно ве-
сти к автоматическому запуску опасной функции машины.
Для этого должна подаваться отдельная команда запуска.
Для получения информации об исключениях см. стандарт
EN ISO 12100 или соответствующие стандарты C.
Перед использованием устройства необходимо произвести
оценку степени риска на машине, например, согласно сле-
дующим стандартам:
fEN ISO 13849-1;
fEN ISO 12100;
fIEC 62061.
Использование по назначению предусматривает соблюде-
ние соответствующих требований по монтажу и эксплуата-
ции, в частности, согласно следующим стандартам:
fEN ISO 13849-1;
fEN ISO 14119;
fEN 60204-1.
Важно!
fПользователь несет ответственность за правильное
подключение устройства в общую безопасную систему.
Для этого общая система должна быть аттестована,
например, согласно стандарту EN ISO 13849-2.
fЕсли для определения уровня эффективности
(Performance Level, PL) используется упрощенный метод
согласно разделу 6.3 стандарта EN ISO 13849-1:2015,
PL может понижаться в случае последовательного
подключения нескольких устройств.
fВ зависимости от условий возможно последователь-
ное подключение безопасных контактов до PL d. Для
получения подробной информации по этой теме см.
стандарт ISO TR 24119.
fЕсли к изделию прилагается технический паспорт, то
данные технического паспорта имеют более высокий
приоритет в случае их отклонения от данных инструкции
по эксплуатации.
Указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для жизни из-за неправильного монтажа или
обхода (манипуляции). Предохранительные компоненты
предназначены для защиты персонала.
fПредохранительными компонентами запрещается ма-
нипулировать (перемыкать), отворачивать их в сторону,
снимать или каким-либо другим образом выводить из
строя. В связи с этим следует, в частности, принять меры
по уменьшению возможностей манипуляций согласно
стандарту EN ISO 14119:2013, раздел 7.
fПроцесс переключения должен инициироваться только
специально предназначенными для этого исполнитель-
ными ключами.
fНеобходимо утвердить невозможность манипуляций
посредством применения подменного ключа. Для этого
необходимо ограничить доступ к исполнительным клю-
чам и, например, ключам для разблокирования.
fМонтаж, электрическое подключение и ввод в эксплу-
атацию должен выполнять только уполномоченный
квалифицированный персонал, обладающий знаниями
о работе с предохранительными компонентами.
Назначение
Предохранительный выключатель контролирует положе-
ние подвижных разъединяющих защитных устройств. При
вставке и извлечении исполнительного ключа выполняется
срабатывание переключающих контактов.
При закрытом защитном устройстве каждый NZ.VZ…AS
передает через шину AS-Interface индивидуальную для
выключателя, неповторимую последовательность кодов без-
опасности с помощью 8 x 4 бит. Эта последовательность ко-
дов обрабатывается монитором безопасности AS-Interface.
Первый принудительно размыкающий контакт отображается
с помощью входных битов AS-Interface D0 и D1, второй
принудительно размыкающий контакт — с помощью D2 и D3.
Предохранительный выключатель необходимо правильно
сконфигурировать на мониторе безопасности AS-Interface
(см. инструкцию по эксплуатации используемого монитора
безопасности AS-Interface и таблицу состояний системы).
Выбор исполнительного ключа
УКАЗАНИЕ
Повреждение устройства из-за неподходящего испол-
нительного ключа. Необходимо подобрать правильный
исполнительный ключ.
При этом следует учитывать радиус открывания двери
и возможности для крепления (см. Рис. 4).
Монтаж
УКАЗАНИЕ
Повреждения устройства из-за неправильной установки
и неподходящих условий окружающей среды
fЗапрещается использовать предохранительный вы-
ключатель и исполнительный ключ в качестве упора.
fНеобходимо соблюдать требования стандарта
EN ISO 14119:2013, разделы 5.2 и 5.3, относительно
крепления предохранительного выключателя и испол-
нительного ключа.
fНеобходимо соблюдать требования стандарта
EN ISO 14119:2013, раздел 7, относительно уменьшения
возможностей манипуляций с запорным устройством.
fНеобходимо защитить головку выключателя от повреж-
дений, а также проникновения посторонних частиц,
например, стружки, песка, материалов для струйной
обработки и т. д.
fУказанная степень защиты IP действительна только
при правильно затянутых винтах крышки кабельных
вводах и соединительных штекерах. Соблюдать мо-
менты затяжки.
Изменение направления действия
D
E (A)
B
C
Направление пуска при поставке
Головка исполни-
тельного ключа
Рис. 1. Изменение направления действия
1. Ослабить винты на головке исполнительного ключа.
2. Установить требуемое направление.
3. Затянуть винты с моментом затяжки 1,2 Нм.
Электрическое подключение
Подключение предохранительного выключателя к шинной
системе осуществляется с помощью 4-полюсного кабеля
со штекерным соединителем M12 через пассивную рас-
пределительную коробку AS-Interface с желтым и черным
кабелем AS-Interface.
1 AS-Interface +
2 Вспом. напряжение 0 В
3 AS-Interface -
4 Вспом. напряжение 24 В
Вид штекерного соедини-
теля предохранительного
выключателя
Рис. 2. Схема выводов штекерного соединителя M12
Для устройств со штекерным соединителем действует
следующее требование:
fПроследить за герметичностью штекерного соединителя.
Ввод в эксплуатацию
Настройка адреса AS-Interface
Настройку адреса можно выполнять до или после монтажа.
Адрес AS-Interface предохранительного выключателя на-
страивается программирующим устройством AS-Interface.
Адрес действителен от 1 до 31.
Для этого программирующее устройство подключается
с помощью кабеля программирования к штекерному соеди-
нителю M12 предохранительного выключателя.
При поставке устанавливается адрес 0 (во время работы
горит светодиод AS-Interface Fault !).
Конфигурация на мониторе безопасности AS-Interface
(см. инструкцию по эксплуатации монитора безопасности
AS-Interface и таблицу состояний)
Предохранительный выключатель конфигурируется на мо-
ниторе безопасности AS-Interface с помощью настроенного
адреса AS-Interface, например, как описывается ниже:
fДвухканальный зависимый
fВремя синхронизации: обычно 3 с.
Может возникнуть необходимость увеличить значения
времени синхронизации. Это зависит от конкретных
условий эксплуатации и скорости движения исполни-
тельного ключа.
fС тестированием запуска (согласно анализу рисков).
В этом режиме работы для выполнения пусковой проверки
необходимо открывать защитное устройство перед каждым
повторным пуском.
Светодиодные индикаторы
Состояние шины AS-Interface отображается двумя светоди-
одами (Power, Fault).